Для обеспечения более безопасного будущего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Для обеспечения более безопасного будущего - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for a safer future
Translate
для обеспечения более безопасного будущего -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- более [наречие]

наречие: more, above, yet

- будущего

of the future



Как мы имели возможность убедиться воочию, в области обеспечения мира и безопасности достигнут заметный прогресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we were able to witness first hand, there has been considerable progress in the area of peace and security.

Миротворцы и другой персонал, играющий первостепенную роль в обеспечении безопасности, должны принимать активное участие в осуществлении стратегий по защите и внедрении систем раннего предупреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peacekeepers and other critical security actors must be proactively engaged to operationalize protection strategies and introduce early warning systems.

Секретная служба Соединенных Штатов ранее использовала арендованные автобусы в составе президентского кортежа, при необходимости переоборудовав их для обеспечения безопасной связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States Secret Service formerly used rented buses as part of the presidential motorcade, with retro-fitting for secure communications where necessary.

Такая проверка крайне важна для обеспечения безопасности всех пассажиров, включая министров и других высокопоставленных должностных лиц любого правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such screening is vital to ensure the safety of the flying public, including cabinet ministers and other high-level officials of any government.

Намерение заключается в обеспечении постоянного статуса программ и превращении охраны репродуктивного здоровья в вопрос национальной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intention was to make the programme permanent and to make reproductive health a matter of national security.

Возможность безопасного ремонта насосной станции была обеспечена, и работы продолжаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Safe access to repair the pumping station has been secured and repairs are ongoing.

Другие меры, связанные с обеспечением безопасности, затрагивают суда и портовые объекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other security related measures concern ships and port facilities.

Функции по обеспечению безопасности должны финансироваться на регулярной, предсказуемой и долгосрочной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Security functions must have consistent and predictable long-term funding.

С точки зрения затрат и эффекта объемное считывание не рассматривается как экономичный подход к обеспечению безопасного управления технологическими процессами в логистике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the perspective of cost and effect, bulk reading is not reported as an economical approach to secure process control in logistics.

На основе повреждений салона оценивается эффективность оборудования обеспечения безопасности и степень физических травм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the damage in the cabin the effect of the safety equipment and personal injuries are assessed.

Это - единственный путь, ведущий к обеспечению общего процветания корейского народа и к достижению мира и безопасности на Корейском полуострове и за его пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is the only way to achieve the common prosperity of the Korean nation and to ensure peace and security on the Korean peninsula and beyond.

И я надеюсь, что Совет Безопасности будет настаивать на обеспечении отчетности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I hope the Security Council will press for accountability.

В ответ на это японское правительство профинансировало проект стоимостью 70 миллионов долларов по обеспечению доступа к безопасной питьевой воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Japanese government financed a $70 million project to provide access to safe drinking water in response to this.

Что касается вентиляционных установок и сооружений по обеспечению безопасности, то соответствующим органам кантонов был разослан перечень проверочных мероприятий, которые должны быть проведены в ближайшие сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As regards ventilation and safety equipment, the cantons have received a checklist to be completed as soon as possible.

Принятие и обеспечение соблюдения законов О безопасности дорожного движения, подкрепленные общественным образованием, привели к более безопасному выбору поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enactment and enforcement of traffic safety laws, reinforced by public education, have led to safer behavior choices.

На иракских объектах инспекторы проверяли помещения на присутствие в воздухе токсичных химических веществ с использованием военного оборудования обеспечения безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inspectors at Iraqi sites screened the facilities for the presence of toxic chemicals in the air, using military safety equipment.

В-четвертых, важнейшим аспектом усилий по сокращению масштабов нищеты и обеспечения продовольственной безопасности в развивающихся странах является решение проблемы опустынивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourthly, addressing desertification is essential for poverty reduction and food security in developing countries.

Но теперь я вижу, что присутствие Федерации необходимо для обеспечения нашей безопасности и восстановления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now I see that the Federation's presence here is essential for our long-term security and growth.

единиц имущества по обеспечению охраны и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Units of security and safety equipment.

Из этой суммы одноразовое ассигнование на сумму 300000 долл. США позволит приобрести новые устройства для обеспечения охраны и безопасности и другое различное оборудование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of that amount, $300,000 is a non-recurrent requirement for acquisition of new security and safety equipment and other miscellaneous equipment.

Оперативные инструкции определяют порядок функционирования и методы использования средств обеспечения безопасности, а также правила поведения, которым должны следовать сотрудники эксплуатационного персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The operating instructions specify the operation and use of the safety equipment and the action to be taken by the operating personnel.

Данная должность станет второй должностью сотрудника по обеспечению безопасности базы данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The incumbent of the post will be the second database security officer.

Для оказания помощи уполномоченному сотруднику может назначаться сотрудник по вопросам обеспечения безопасности на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A field security officer may be assigned to assist the designated official.

Адекватные процедуры и оборудование для обеспечения безопасности в чрезвычайных ситуациях и регулярная подготовка персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adequate emergency and safety equipment and procedures, and regular training.

Президент Обама готов выделять ресурсы на обеспечение безопасного, надёжного и эффективного арсенала до тех пор, покуда у нас будет иметься ядерное оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Obama is committed to providing the resources to ensure a safe, secure and effective arsenal for as long as we have nuclear weapons.

Регистрационные номера, указанные IMSC, могут быть использованы для публикаций с целью обеспечения безопасного хранения новых описанных материалов Мосс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accession numbers given by the IMSC can be used for publications to ensure safe deposit of newly described moss materials.

Это такие статьи, как закупка септиков и оборудования для обеспечения охраны и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This included items such as acquisition of septic tanks and security and safety equipment.

В такие периоды масштабных и стремительных изменений нередко выдвигаются требования об обеспечении безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such periods of large-scale and rapid change create in many cases a demand for security.

Для обеспечения безопасной эксплуатации необходим высокий уровень контроля как за топливом, так и за продуктами его сгорания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A high level of monitoring of both the fuel and its combustion products is necessary to maintain safe operation.

Обеспечение безопасной эвакуации граждан Европейского союза и других стран, желающих покинуть зону боевых действий, остается одной из первоочередных задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ensuring the safe evacuation of European Union citizens and other nationals wishing to flee the fighting remains a priority.

В огнестрельном оружии предохранитель или предохранительная защелка-это механизм, используемый для предотвращения случайного разряда огнестрельного оружия и обеспечения более безопасного обращения с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In firearms, a safety or safety catch is a mechanism used to help prevent the accidental discharge of a firearm, helping to ensure safer handling.

Кроме того, предлагаются четыре должности сотрудников для охраны руководителей и обеспечения безопасности на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, four security officer posts are proposed for executive protection and field security duties.

Совет должен предпринимать шаги для обеспечения того, чтобы нуждающиеся в спасительной помощи получали ее, а те, кто ее оказывает, могли действовать в безопасной обстановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council must act to ensure that those in need of lifesaving assistance receive it and that those who provide it do so in a secure environment.

Такие программы увязывают организацию школьного питания с развитием местного сельского хозяйства, что позволяет улучшить распределение ресурсов для обеспечения продовольственной безопасности, качества питания и развития детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such programmes link school feeding to local agricultural development, thereby improving resource allocation for food security, nutrition and child development.

По соображениям охраны здоровья и обеспечения безопасности в комплекс Организации Объединенных Наций будут допускаться только сотрудники служб безопасности и обеспечения функционирования систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For health and safety reasons, only security and system maintenance personnel would have access to the United Nations complex.

Ядро операционной системы, которое непосредственно взаимодействует с аппаратным обеспечением, способно определить, была ли нажата клавиша безопасного внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The operating system kernel, which interacts directly with the hardware, is able to detect whether the secure attention key has been pressed.

Основной целью CLCTC является обеспечение безопасной и сложной национальной летней учебной программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary goal at CLCTC is the provision of a safe and challenging national summer training program.

В этой связи возникает первый вопрос: может ли нынешний уровень обеспечения безопасности на внутреннем транспорте в странах ЕЭК считаться приемлемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first question that could be raised is whether the current level of security in inland transport in ECE countries can be considered acceptable.

Отмечалось также значение традиционных способов водообеспечения: водопровод - не единственный вариант обеспечения доступа к безопасной воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relevance of traditional means of supplying water was also noted: pipe-run water is not the only option for ensuring access to safe water.

Сокращение потребностей главным образом обусловлено закупкой меньшего количества единиц оборудования, предназначенного для обеспечения безопасности и охраны, и электрооборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reduced requirements are attributable mainly to the acquisition of fewer items of security and safety equipment and electrical equipment.

Политические и организационные средства безопасности будут всегда необходимы для обеспечения того, чтобы мир стал устойчивой перспективой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political and institutional means of security will always be needed for peace to become a solid prospect.

То же самое относится к обеспечению безопасного хранения примерно 10000 единиц тактического ядерного оружия, находящихся в пределах 'дырявых' российских границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same holds true for better securing the 10,000, give or take a few, tactical nuclear arms that are floating around Russia's insecure borders.

Кстати, я видел Мону Лизу, и она веселая, довольная, безопасная и удобная, что говорит о том, что у нее была хорошая жизнь, хорошо обеспеченная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, I've seen the Mona Lisa and she is amused, contented, secure and comfortable, indicating that she had a good life, well provided for.

Трудно предусмотреть, каким образом в отношении этой группы участников дорожного движения можно ввести требования, касающиеся использования некоторых видов оборудования для обеспечения безопасности, например огней, которые должны быть включены на транспортных средствах в определенное время суток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is difficult to envisage how this group could be required to use certain safety equipment, for example lights when vehicles are required to have their lights on.

В течение августа были предприняты некоторые усилия по организации патрулирования в целях обеспечения безопасности в городских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During August, some efforts were made to establish neighbourhood security patrols.

Согласно транспортным нормам предусмотрено, что после обеспечения безопасности опасные вещества должны быть упакованы в герметичные контейнеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transportation regulations require that hazardous substances be packaged in sealed containers for safety.

В соответствии с положением о регулировании особых агентов установлены конкретные требования в отношении обеспечения физической безопасности при работе с включенными в список биологическими агентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Select Agent Rule establishes specific physical security requirements for handling listed biological agents.

В 1992 году Канада приняла канадский закон Об огнестрельном оружии, цель которого состояла в обеспечении безопасного хранения оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1992, Canada promulgated the Canadian Firearms Act, which aimed at ensuring that guns were stored safely.

3 мая офицеры Юна похитили Изетбеговича в аэропорту Сараево и использовали его для обеспечения безопасного прохода войск Юна из центра Сараево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On May 3, Izetbegović was kidnapped at the Sarajevo airport by JNA officers, and used to gain safe passage of JNA troops from downtown Sarajevo.

Легальный шпион-резидент имеет полный и открытый доступ к объектам посольства для обеспечения безопасной связи, встреч и других услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A legal resident spy has full and aboveboard access to embassy facilities for secure communications, meetings, and other services.

Одной из целей закрытия камер безопасности было максимальное ограничение их использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the purposes of the closures was to restrict the use of security cells as much as possible.

Бюджетной сметой предусматривались ассигнования по статье «Материалы для полевых защитных сооружений» для закупки различных средств и систем охраны и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The budget provided resources under field defence equipment for the procurement of various items of police security and safety equipment.

Знаю, ты думаешь, что внутри этих доспехов безопасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you think you're going to be safe inside that suit of armor.

Чтобы служба Xbox Live оставалась безопасной и приятной в использовании для всех участников, изучите Объяснение правил поведения Microsoft для пользователей службы Xbox Live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To help make Xbox Live a safe and enjoyable experience for everyone, read the Microsoft Code of Conduct Explained for Xbox Live Customers.

Неповрежденные аборты были разработаны для обеспечения безопасного возвращения орбитального аппарата на запланированную посадочную площадку или на более низкую орбиту, чем планировалось для миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intact aborts were designed to provide a safe return of the orbiter to a planned landing site or to a lower orbit than planned for the mission.

Рисунок 3. Оригинальное изображение с использованием веб-безопасной цветовой палитры с Флойдом-Штейнбергом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Figure 3. Original image using the web-safe color palette with Floyd–Steinberg dithering.

Самая безопасная мера, таким образом, заключается в тщательном выборе несмешивающихся металлических и керамических фаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The safest measure thus is to carefully choose immiscible metal and ceramic phases.

Если функция, в которой был вызван setjmp, возвращается, то уже невозможно безопасно использовать longjmp с соответствующим объектом jmp_buf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the function in which setjmp was called returns, it is no longer possible to safely use longjmp with the corresponding jmp_buf object.

Эта профилактическая мера позволила водолазам безопасно работать на больших глубинах в течение более длительного времени без развития декомпрессионной болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This preventative measure allowed divers to safely work at greater depths for longer times without developing decompression sickness.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для обеспечения более безопасного будущего». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для обеспечения более безопасного будущего» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, обеспечения, более, безопасного, будущего . Также, к фразе «для обеспечения более безопасного будущего» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information