Добрая половина - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Добрая половина - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
good half
Translate
добрая половина -

Словарь
  • добрая половина сущ
    1. good half

наречие
a good fewдобрая половина, порядочное число
not a fewнемало, много, порядочное число, добрая половина
- добрый

имя прилагательное: good, kind, genial, kindly, good-hearted, nice, gracious, gentle, soft, decent

- половина [имя существительное]

имя существительное: half, moiety

сокращение: hf.



Протестантизм - самая крупная христианская религиозная группировка в Соединенных Штатах, на которую приходится почти половина всех американцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protestantism is the largest Christian religious grouping in the United States, accounting for almost half of all Americans.

Но сегодня почти половина американцев выбирает кремацию, ссылаясь на то, что это проще, дешевле и экологичнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But today, almost half of Americans choose cremation, citing simpler, cheaper and more ecological as reasons.

Если судить по почеркам, я бы сказал, что половина этих врачей - серийные убийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging from some of the handwriting, I'd say half these doctors were serial killers.

Если половина их детей не появляются в школе, это необычно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If half their children turn up for school, it's unusual.

Половина этой суммы предоставляется в виде безвозвратных субсидий, а другая половина - кредитов Европейского инвестиционного банка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half of this sum was being provided in the form of non-refundable subsidies, and the other half in the form of loans from the European Investment Bank.

Вас никто не будет обвинять, когда к новому году половина армии дезертирует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't be blamed when half the army walks out come the new year.

Какой бы ни оказалась окончательная стоимость строительства инфраструктурных объектов в России к ЧМ, это будет только половина реальной суммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever the final cost of infrastructure development in Russia will be for the World Cup, it’ll only be half the true sum.

В странах с более низким уровнем доходов находится только половина транспортных средств всего мира, но в них происходит более 90% смертельных случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lower-income countries account for only half of all vehicles on the road but suffer more than 90% of the fatalities.

Идентично общемировому показателю, сегодня в США осталась только половина лесного покрова, который существовал в 1600 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar to the global figures, today the US has only half the forest cover that it had in 1600.

Премия - половина зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bonus is half your pay packet.

Половина моей жизни уже позади, а я едва царапнул её поверхность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My life's half over, and I've barely even scratched the surface.

Что-то, наполненное таким количеством страсти и горя, кажется намного более интересным, чем половина той ерунды, что в настоящее время отнимает место в кинозалах страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything imbued with that much passion and heartbreak sounds far more interesting than the dreck taking up space in our nation's multiplexes.

Добрая шведка тотчас же преисполнилась сочувствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The good lady was instantly sympathetic.

В Хатворде, думаю, было человек десять, и половина из них просто хотела укрыться от дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Hartford, I think, like ten people showed up, and half of them were there to get out of the rain.

Да и кто бы мог подумать, что Жюстина Мориц, такая добрая, преданная нашей семье, могла совершить столь чудовищное преступление?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, who would credit that Justine Moritz, who was so amiable, and fond of all the family, could suddenly become so capable of so frightful, so appalling a crime?

Да. - Она была добрая, простая женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a warm-hearted, home-spun woman.

Да, это была старая добрая сидячая забастовка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it was a good old fashioned sit-down strike.

Добрая и отзывчивая с виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kind and sympathetic on the surface.

Позвоню! Добрая женщина будет рада убедиться, что я в состоянии весело разговаривать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll ring: she'll be delighted to find me capable of talking cheerfully.

Половина из них не требуют немедленного вмешательства, застрахованы на маленькие суммы, и должны получать первую помощь в кабинете у врача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over half of whom are non-emergent, under-insured, and belong in a primary care physician's office.

Мадемуазель Кинниан, она всегда очень добрая, доктор Стросс, он тоже добрый, и доктор Немюр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Kinnian, who's always nice, Dr Strauss, who's nice too, and Dr Nemur, who's nice, but not as nice.

Она была очень добрая женщина, но страшно нервная и иногда просто бредила темными знамениями и приметами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a good woman, but highly nervous, and, at times, fancy-flighted about shades and signs and omens.

Вы что, хотите, чтобы добрая дюжина ваших соседей перебралась в Техас и жила там под вымышленными именами до конца своих дней?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you want a dozen of your neighbors to live in Texas under assumed names for the rest of their lives?

Другая половина вынуждена будет приходить за едой на светлую сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other half would have to come to the light side for food.

Это пограничный городок, половина на территории США, половина - Мексики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a border town, half on the U.S. side, half in Mexico.

Старая добрая библиотека, полная книг, каталогов и оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good old Sunnydale library, fully equipped with reference books, file cards and weapons.

Ну, половина из них были не с Пэник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, half of them weren't with panic.

Это вторая половина Мудли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the other half of Moodley.

Половина каминной полки для тебя, другая для новой горничной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half the mantelpiece for you, the other half for our new house parlour maid.

Добрая старая домоправительница хочет отправить миссис Бегнет домой в той же карете, но тщетны все ее мольбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No entreaties on the part of the good old housekeeper will induce Mrs. Bagnet to retain the coach for her own conveyance home.

Это... это не добрая воля, мистер Литт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is-you got-this is not good faith, Mr. Litt.

А теперь у нас 40 сотрудников, и половина пятизвёздочных отелей Америки закупает наши халаты в свои ванные комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now we've got 40 employees, and half the luxury hotels in America have our bathrobes on the bathroom door.

Теоретически, можно остаться на плаву, даже если половина судна заполнена водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In theory, they could stay afloat even with half the ship filled with water.

Но до этого, вообще-то, половина Лондонского совета ждет слова Себастьяна Ферранти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before then, however, half of the London County Council waits on Sebastian Ferranti's word.

Добрая фея нашего психа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nutter's fairy godmother!

Ну, ладно, добрая фея. Пора исполнить мое желание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so, Fairy Godmother it is time to grant me a wish.

Алмира Гуч, то, что вам принадлежит половина земли здесь, не означает, что нас можно притеснять!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almira Gulch, just because you own half the county doesn't mean you can run the rest of us!

Половина Рождества, как минимум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm half-Christmas anyway.

Скоро в купе осталась только добрая и отзывчивая девушка в гимнастических туфлях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon the only one left in the compartment was the kind and compassionate girl in tennis shoes.

Я добрая христианка. Я умею прощать и забывать зло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hell,I can understand,I am a good question, you know,I can forgive and forget

Добрая-то добрая, - согласился и Степан Владимирыч, - только вот солониной протухлой кормит!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no denying that she is kindly, agreed Stepan Vladimirych. Only she feeds me on rotten pickled meat.

Да, и если вы одолжите мне денег, то половина доходов - ваша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and if you'll lend me the money, I'll give you a half- interest in it.

Половина населения Парижа, насчитывавшего 100 000 человек, умерла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half of Paris's population of 100,000 people died.

Вторая половина петли находится на противоположной стороне по сравнению с броском кобры, который изменяет направление выхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second half loop is on the opposite side in comparison to a cobra roll, which changes the exit's direction.

Демирель сказал, что половина из них основана на слухах, и призвал Карадаи связаться с правительством и смягчить формулировки меморандума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demirel said half of them were based on hearsay and encouraged Karadayı to communicate with the government and to soften the memorandum's wording.

Отходы состоят на 53% из органического компостируемого материала и на 47% из неорганического материала, из которых примерно половина подлежит вторичной переработке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The waste consists of 53% organic, compostable material; and 47% inorganic material, of which around half is recyclable.

Корни деревьев обычно вырастают до трехкратного диаметра разветвленной ветви, только половина из которых лежит под стволом и пологом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tree roots usually grow to three times the diameter of the branch spread, only half of which lie underneath the trunk and canopy.

Половина вырученных средств была передана Красному Кресту,а половина-в фонд мэрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half the proceeds were donated to the Red Cross and half to the mayoral building fund.

Два члена комиссии, работающие неполный рабочий день, избираются на четырехлетний срок от каждого из трех округов, причем половина этих мест избирается каждые два года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two part-time Commissioners are elected to four-year terms from each of three wards, with half of these seats up for election every two years.

Maslany снялся в независимом фильме Другая половина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maslany starred in the independent film The Other Half.

Выборы проводятся каждые 2 года, причем половина должностей избирается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elections take place every 2 years with half of the posts being elected.

В другом исследовании сообщалось, что почти половина студенток университетов сообщили о симптомах РСТ по крайней мере один раз в своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another study reported that almost half of female university students reported PCT symptoms at least once in their lifetime.

Примерно половина эпизодов проходит в течение одного года, и около 10% становятся хроническими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About one-half of episodes resolve within one year and around 10% become chronic.

10 других зданий, почти половина из них в общей сложности, перечислены на главной улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 other buildings, nearly half of those in total, are listed on the main street.

Это происходит потому, что он не может объяснить, о чем идет речь в каждом из них, и половина из них должна быть частью основной микро - /макро-дискуссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is so because it cannot possibly explain what each one is about, and half of them should form part of the main micro/macro discussion.

Цирк поставил перед собой цель собрать средства на сумму 2 миллиона долларов в 2016 году, чтобы сохранить свою деятельность, но была собрана только половина необходимых средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Circus set a fundraising goal for $2 million in 2016 in an effort to maintain operations, but only half of the funds needed were raised.

Это привело к дальнейшим тяжелым боям, когда половина 2 / 10-го БН маршировала ночью, чтобы отбить турецкую контратаку в 04.55 10 марта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This led to further heavy fighting, with half of 2/10th Bn marching by night to drive off a Turkish counter-attack at 04.55 on 10 March.

По меньшей мере половина статьи посвящена вопросу о том, кто считает этот эпизод геноцидом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least half of the article is dedicated to the question of who considers the episode to be genocide.

Правила IPL предписывают, что половина призовых денег должна быть распределена между игроками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indian native languages are actually syllable-timed languages, like French.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «добрая половина». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «добрая половина» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: добрая, половина . Также, к фразе «добрая половина» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information