Добрая четверть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: good, kind, genial, kindly, good-hearted, nice, gracious, gentle, soft, decent
добрый гений - kind genius
добрый голос - good voice
добрый зверь - good animal
добрый мальчишка - good boy
добрый мир - kind world
добрый мужик - good guy
добрый парень - good guy
добрый совет - good advice
добрый эль - good ale
добрый духом - cheerful
Синонимы к добрый: добрейший, гуманный, благодушный, путный, хороший, чувствительный, приветливый, ласковый, человеколюбивый, человечный
Значение добрый: Делающий добро другим, отзывчивый, выражающий эти качества.
четверть часа - quarter of an hour
в четверть восьмого вечера - at a quarter past seven p.m.
в четверть девятого вечера - at a quarter past eight p.m.
в четверть девятого утра - at a quarter past eight a.m.
в четверть седьмого - at a quarter past six
соединение в четверть с небольшим скосом - lap miter
сейчас четверть второго - it is a quarter past one
сейчас четверть второго ночи - it is a quarter past one a.m.
сейчас четверть седьмого вечера - it is a quarter past six p.m.
сейчас четверть шестого вечера - it is a quarter past five p.m.
Синонимы к четверть: бутылка, четвертка, мера, квадрант, одна четвертая, четвертая часть, двадцать пять процентов, двадцать пять лет, четвертина, четвертинка
Значение четверть: Четвёртая часть целого.
Затем на следующей неделе он взял взаймы еще четверть доллара. |
Then the next week, he borrowed another one. |
Тем не менее, экономика Украины будет расти быстрыми темпами благодаря экспорту, который в первой половине 2017 года вырос на четверть. |
Ukraine’s economy is set to grow fast driven by exports that are up by one quarter, construction by almost as much, and retail sales by 8 percent in the first half of 2017. |
Половина медсестёр и четверть врачей отделения интенсивной терапии решили уйти с работы из-за стресса, который они испытывают при назначении своим пациентам неправильного лечения. |
Half of critical care nurses and a quarter of ICU doctors have considered quitting their jobs because of distress over feeling that for some of their patients, they've provided care that didn't fit with the person's values. |
От бриллиантов на четверть миллиарда долларов нас отделяют 18 дюймов бетона. |
A quarter billion dollars' worth of diamonds and 18 inches of poured concrete in the way. |
Мы прошли примерно четверть мили, когда нам показалось, что земля чуть дрожит под ногами. |
We'd advanced perhaps a quarter of a mile, when it seemed that the earth shook lightly. |
Но у нас урок через четверть часа. |
But we have a lesson in fifteen minutes. |
Когда стрелка на нуле, там еще четверть бака. |
Needle on empty means a quarter tank. |
За более чем четверть века не произошло ни одного инцидента греко-кипрского терроризма или насилия против турецкой оккупации. |
Not one incident of Greek Cypriot terrorism or violence against Turkish occupation has occurred in more than a quarter of a century. |
Те же недостатки и ошибки, которые были характерны для Советского Союза четверть века назад, начали появляться сегодня и в путинской России. |
The same failings of the Soviet Union a quarter of a century ago are starting to reappear in Putin’s Russia today. |
Угрозы Кремля игнорировать нельзя, поскольку примерно четверть украинского экспорта идет в Россию, и Украина сильно зависит от поставок российского газа. |
Kremlin threats could not be easily dismissed, since approximately 25% of Ukraine’s exports go to Russia and Ukraine depends on Russian gas supplies. |
К примеру, объемы торговли между Казахстаном и Россией сократились более чем на четверть. |
Kazakhstan's trade with Russia, for example, dropped more than a quarter. |
Спасибо тебе, добрая фея. |
Thank you, kind and beautiful faerie. |
In a quarter of an hour the job was done. |
|
Вот уже четверть часа, как он шпионит за нами! |
He's been spying here for the last quarter of an hour. |
Can you lop a quarter of an inch off that heel, Fred? |
|
Даже с помощью блока с веревками вы не стянете шнуровку и на четверть дюйма! - уверял он. |
You couldn't get a quarter of an inch of slack with block and tackle, he assured them. |
Обычно он поднимался с постели поздно, но теперь часы на камине показывали лишь четверть восьмого. |
Very sorry to knock you up, Watson, said he, but it's the common lot this morning. |
Так вот где жил любимец Генри Джекила, человек, которому предстояло унаследовать четверть миллиона фунтов! |
This was the home of Henry Jekyll's favourite; of a man who was heir to a quarter of a million sterling. |
Осталось отучиться последнюю четверть, а такое в жизни бывает только раз. |
The last semester in high school only comes around once. |
Maintain course, Mr. Paris, one-quarter impulse. |
|
Но сегодня здесь я, подозреваю что еще существует добрая воля- Встаньте в проемы. |
Here I am,thinking that free willstill actually exists on- in the doorway. |
Мы будем останавливаться, каждую четверть мили, встретимся здесь, через пару часов. |
We'll peel off every quarter mile, meet back here in a couple of hours. |
That horse is worth quarter of a million, and the crowd would go nuts. |
|
Это на четверть миллиона меньше, чем ваше первоначальное предложение. |
That is a quarter million below your initial offer. |
15 минут-это одна четверть часа. |
15 minutes is one quarter of an hour. |
Он проговорил с четверть часа, и так забавно, что я не мог оторваться. |
He talked for a quarter of an hour and so amusingly that I could not tear myself away. |
Я была готова рассказать ему и просить ещё один шанс, но потом я увидела Брайна и сейчас больше запуталась, чем когда поддалась краткосрочному интересу оцениваемому в четверть пункта. |
I was ready to tell him and beg for another chance, but then I saw Brian, and now I'm more confused than when the fed - raised short-term interest rates a quarter point. |
Сегодня у меня избыток - бери, одолжайся! четверть хочешь взять - четверть бери! осьминка понадобилась - осьминку отсыпай! |
To-day I have plenty. Take some, help yourself. You want a measure of corn? Take a measure. You want half a measure? Take half a measure. |
Я живу жизнью четверть мили за раз. |
I'm living life a quarter mile at a time. |
Он во дворе у нас валялся, - говорит Ластер. - Я за четверть доллара продам. |
I found it laying over here in the yard. Luster said. I'll take a quarter for it. |
It was still about a quarter full, as we before stated. |
|
3 quarters, take it to my wife. |
|
Ладно... ты хорошо заканчиваешь третью четверть и... и я попробую забрать тебя в Париж на каникулы, хорошо? |
Well... you do a good third quarter and... and I'll try to have you come to Paris for holidays. Okay? |
От маяка всего лишь четверть часа лететь до Черингтийской лондонской башни, но даже и холмы Мальпаиса не пустыннее этих суррейских вересковых пустошей. |
The lighthouse was only a quarter of an hour's flight from the Charing-T Tower; but the hills of Malpais were hardly more deserted than this Surrey heath. |
Make the last rotation 1/4 faster. |
|
Да, ваш малыш умер, но вот ваш счет на четверть миллиона долларов. |
Yes, your toddler is dead, but here is a bill for a quarter million dollars anyway. |
I must be off in a quarter of an hour.' |
|
Вы опоздали на четверть часа, Семенов. |
You are a quarter of an hour late, Semyonov. |
Перед тем как сложить их на пол, он с величайшим трудом описал четверть круга своей деревяшкой. |
In order to put it down he described painfully a quarter of a circle with his stump. |
She's nice and kind and you loved her all last summer. |
|
Почти 4000 человек личного состава были сокращены из состава дивизии, хотя количество танков Шерман было сокращено только на четверть. |
Almost 4,000 personnel were cut from the division establishment although the number of Sherman tanks was only reduced by a quarter. |
Примерно четверть миллиона человек погибло от массовых убийств, холода, болезней и других тяжелых условий. |
Approximately a quarter of a million perished from massacres, cold, disease and other harsh conditions. |
Это составило бы четверть всех покупок кофе в США в рамках справедливой торговли и 3% от общего объема покупок кофе Starbucks. |
This would account for a quarter of the fair trade coffee purchases in the United States and 3% of Starbucks' total coffee purchases. |
По отношению к лунному пути неделя составляет 23,659% от среднего лунного цикла или 94,637% от среднего лунного цикла в четверть. |
Relative to the path of the Moon, a week is 23.659% of an average lunation or 94.637% of an average quarter lunation. |
Почти четверть из них сообщили, что после выздоровления стали пить больше. |
Nearly a quarter of these individuals reported drinking more following the recovery. |
Неаффилированные составляют четверть населения. |
Unaffiliated account for one-quarter of the population. |
Во время эпидемии 19-го века они потеряли почти четверть своего населения. |
In the 19th-century epidemic, they lost nearly one-quarter of their population. |
Птолемей прекрасно знал, что ему известна лишь четверть земного шара. |
Ptolemy was well aware that he knew about only a quarter of the globe. |
Современный Суэцкий канал был построен Фердинандом Лессепсом в 1869 году, за четверть века до того, как Прус начал писать фараона. |
The modern Suez Canal had been completed by Ferdinand de Lesseps in 1869, a quarter-century before Prus commenced writing Pharaoh. |
Одну Юджу разрезают на четверть, чтобы снять с нее кожуру, чтобы тщательно сохранить внутреннюю плоть неповрежденной. |
One yuja is slit down into a quarter to peel off its rind to carefully keep the inner flesh intact. |
Были внесены коррективы в курс,но это было сделано ценой опоздания на четверть часа. |
Corrections in course were made, but this was at the cost of arriving a quarter of an hour late. |
Большевистская партия на Украине была в основном русской или Еврейской, а русифицированные украинцы составляли лишь четверть ее членов. |
The Bolshevik party in Ukraine was mainly Russian or Jewish with Russified Ukrainians constituting only a quarter of the party membership. |
В Валенсии насчитывается около 750 таких местных ассоциаций, насчитывающих более 200 000 членов, или четверть населения города. |
There are about 750 of these neighbourhood associations in Valencia, with over 200,000 members, or a quarter of the city's population. |
Она отвечает, что это потому, что он стоит четверть миллиона. |
She replies it is because it is worth a quarter million. |
Ветровое сопротивление пушки было меньше чем на четверть дюйма и приводило к значительной потере мощности снаряда. |
The windage of a cannon was off as much as a quarter of an inch and caused a considerable loss of projectile power. |
Зимние почки желто-коричневые, длиной в одну четверть дюйма, острые. |
The winter buds are yellow brown, one-fourth of an inch long, acute. |
Положение людей, которые были наполовину или на четверть евреями, и евреев, которые были женаты на неевреях, было более сложным. |
The situation of people who were half or quarter Jews, and of Jews who were married to non-Jews, was more complex. |
На федеральных выборах 1893 года партия набрала около 1 787 000 голосов, что составляет четверть от общего числа голосов, поданных Энгельсом. |
In the 1893 federal elections, the party gained about 1,787,000 votes, a quarter of the total votes cast according to Engels. |
К началу 1950-х годов только четверть крестьян согласилась вступить в кооперативы. |
By the early 1950s, only one-quarter of peasants had agreed to join cooperatives. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «добрая четверть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «добрая четверть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: добрая, четверть . Также, к фразе «добрая четверть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.