Доброго дня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: good, kind, genial, kindly, good-hearted, nice, gracious, gentle, soft, decent
добрый пастырь - good shepherd
добрый ангел - good angel
добрый доктор - good doctor
добрый дяденька - good uncle
добрый дядя - good uncle
добрый приём - good reception
добрый рыцарь - good knight
добрый священник - good priest
добрый фут - good foot
более добрый - more good
Синонимы к добрый: добрейший, гуманный, благодушный, путный, хороший, чувствительный, приветливый, ласковый, человеколюбивый, человечный
Значение добрый: Делающий добро другим, отзывчивый, выражающий эти качества.
заранее назначенный день - pre-appointed day
последний день - last day
день без дождя - rainless day
дополнительный день - extra day
день открытых дверей - Open Day
день его рождения - his birthday
в один день - one day
день согласия и примирения - day of accord and reconciliation
день убийства - day of the murder
Николин день - St. Nicholas Day
Синонимы к день: вернисаж, воскресенье, понедельник, журфикс, календа, ультимо, будень, гемера, сочельник, число
Значение день: Часть суток от утра до вечера.
добрый день, до свидания, удачного дня, пока, прощай, прощайте, добрый вечер, до скорого, спокойной ночи, счастливо, с добрым утром, привет
Не обладая искусством седого и доброго старика, можно было знать, что умирает доктор Алексей Турбин. |
Even without the skill and experience of that good, gray-haired old man it was obvious that Doctor Alexei Turbin was dying. |
Клинические записи доброго доктора были для меня старой шляпой ... У меня было много мимолетных любовных романов. |
The good doctor's clinical notes were old hat to me ... I've had many momentary love affairs. |
Добрый вечер, - улыбнулась она со всем достоинством немолодой дамы, которая под устойчивым кровом приветствует доброго гостя. |
'Good evening.' She smiled with all the dignity of a lady of a certain age receiving a welcome guest under her own roof. |
Том Уилсон, поди сюда со всеми своими деньгами и с урожаем... и поблагодари доброго милого палтруна за то, что он заберет их. |
Tom Wilson, come forward, bringing all your money and all your crops... and thank the good, kind poltroon for taking 'em off your hands. |
И в случае одного особенно понимающего и доброго парня — моим мужем. |
And in the case of one particularly understanding and generous guy, my husband. |
Похоже что мы отправляем доброго доктора домой в пепельнице. |
We're sending the good doctor home in an ashtray. |
Девушка за стойкой улыбнулась и пожелала ему доброго утра. |
The young lady behind the counter smiled and said good morning. |
Путин узурпировал роль «доброго царя» или «вождя» и подчеркивает значимость российской силы. |
He has usurped the role of the “Good Tsar” or “Vozhd” — and emphasized Russian power. |
Скоро, чего доброго, ванну потребуют. - Он угрюмо посмотрел вслед Джоудам. |
He stared glumly after the four Joads. |
Победа доброго начала сказалась в необыкновенном спокойствии и умиротворении, которые я обрел, отказавшись от прежних занятий, в последнее время ставших для меня наукой. |
Her victory was announced by an unusual tranquillity and gladness of soul which followed the relinquishing of my ancient and latterly tormenting studies. |
He might readily be compromised into advancing much more. |
|
Еще, чего доброго, подумает, что я отказываюсь от нее из скупости... |
Perhaps she'll think I'm giving it up from avarice. |
Йоссариану не понравилось, что у них оказался общий знакомый: чего доброго, это могло послужить поводом для дальнейшего разговора. |
Yossarian was sorry to hear they had a mutual friend. It seemed there was a basis to their conversation after all. |
Ты, чего доброго, скоро будешь бояться и Краснокожих из Цинциннати, и чикагских Белых чулок. |
''Be careful or you will fear even the Reds of Cincinnati and the White Sax of Chicago.'' |
Это отличный старт для восстановления его доброго имени и запуска сделки с недвижимостью. |
It's the perfect platform to help reassert his innocence and launch our real estate deal. |
Немного вина, сыра, поболтаем, расскажем милые сердцу случаи из старого доброго времени. |
Wine, cheese, talk about old times, trade hilarious anecdotes of the good old days. |
Больше того, - продолжал сквайр, - ваша дерзкая попытка похитить молодую девушку требует, чтобы я наказал вас ради сохранения своего доброго имени. |
Nay, said Mr Allworthy to him, your audacious attempt to steal away the young lady, calls upon me to justify my own character in punishing you. |
Желаю вам доброго вечера и благодарю вас за гостеприимство. |
I wish you good evening, with many thanks for your delightful hospitality. |
Потом она отмахнулась от этой неприятной мысли; чего доброго, она начнет ревновать, а это было бы низко. |
Then she put away the uncomfortable thought; pretty soon she would be getting jealous, and that would be contemptible. |
Но поглядите на доброго, скромного, добродушного, дружелюбного, славного китобойца! |
But look at the godly, honest, unostentatious, hospitable, sociable, free-and-easy whaler! |
Обильно позавтракав в Саутгемптоне рыбой, рисом и крутыми яйцами, он к Винчестеру так отдохнул, что стал подумывать о стакане доброго хереса. |
Having partaken of a copious breakfast, with fish, and rice, and hard eggs, at Southampton, he had so far rallied at Winchester as to think a glass of sherry necessary. |
Посреди этого дворца поблескивал зеркальной гладью просторный бассейн, а в нем плескались золотые рыбы, каждая величиной с доброго осетра. |
In the middle of the second palace was the mirror-like surface of a large pool, the home of goldfish the size of sturgeon. |
Утоплю в чаше доброго вина. |
Sinking in a gentle pool of wine |
I haven't seen old George in... |
|
Для тебя, и для меня, и для всех отважных, брат мой,- нараспев проговорил Уэйн,- много доброго, крепкого вина в том кабачке за гранью мирозданья. |
For you and me, and for all brave men, my brother, said Wayne, in his strange chant, there is good wine poured in the inn at the end of the world. |
На взгляд Каупервуда эти заметки с чисто финансовой точки зрения не предвещали ничего доброго. |
These comments were, from a financial point of view, as Cowperwood saw it, unfortunate. |
O, you're a-going to call me out, are you? |
|
Она очень любила своего грешного, но доброго отца, а он обожал ее, дружелюбно шутил с ней, как с ровней, и доверялся ей вполне, советовался с ней. |
She had been devoted to him, and he had idolized her, used to joke with her as though she were a friend and equal, confided his secrets to her and asked her advice. |
I never heard anyone say a good word about him. |
|
Человек доброго нрава с героическим военным прошлым. |
He's of good character with an excellent war record. |
А еще я позвонил профу, пожелал ему доброго здоровья и поболтал с Ма по твоему домашнему телефону - разговаривал со всеми тремя одновременно. |
And I called Prof and said Hello and talked to Mum on your home phone, all three at the same time. |
Я всё ещё получаю контрибуцию за сохранение его доброго имени. |
I do still receive contributions to preserve his good name. |
Не нужно по утрам лежать в постели, когда можно отведать доброго супа из бобов, Кассандр, после ночного марша! |
You don't need to lie in bed in a morning when you can have some good bean soup, Cassander, after a forced night march. |
Эдди Дал Белло был застрелен в упор из старого доброго .44, что могло оставить пороховой нагар на руке стрелявшего. |
Eddie Dal Bello was shot at close range with a big old .44, which may have left residue on the shooter's hand. |
Вырражая мою последнюю волю и решение, оставляю вас троих на папечение Капитана Шэма, доброго и благородного человека. |
As my last will and testament, I leave you three in the care of Captain Sham, a kind and honorable men. |
Или вернее - доброго утра. |
Or rather, 'Good morning.' |
Всего доброго, сэр! |
'Good morning, Sir.' |
Всего доброго. |
'Nothing, good morning!' |
I'd have wished him good health and a long life. |
|
Ради старого доброго американского образа жизни. |
For the good old American life. |
Чего доброго, ты и в бога верить перестанешь. |
' I suppose you will lose your faith.' |
Then the little man turned the water into a bottle of fine wine. |
|
Главное наши старания ради доброго дела, да? |
It's about doing our best for a good cause, right? |
Can I take her? It's for a good cause. |
|
Иной раз подумывала - а не довериться ли мне Ричарду; но терялась при мысли, что он, чего доброго, подерется с мистером Гаппи и наставит ему синяков под глазами. |
Sometimes I thought of confiding in Richard, but was deterred by the possibility of his fighting Mr. Guppy and giving him black eyes. |
It is the brand that represents a fairer and better world |
|
Шприцем доброго доктора. |
By the good doctor's hypo. |
Мать Жозефины вышла замуж за доброго, но вечно безработного Артура Мартина, с которым у нее был сын Артур и еще две дочери, Маргарита и Вилли. |
Josephine's mother married a kind but perpetually unemployed man, Arthur Martin, with whom she had son Arthur and two more daughters, Marguerite and Willie. |
Иоанн безжалостный поддерживал город Дордрехт и герцога Филиппа Доброго Бургундского. |
John the Pitiless supported the city of Dordrecht and Duke Philip the Good of Burgundy. |
Колледж начал свою жизнь в Лютеранской начальной школе Доброго Пастыря в 1998 году, с 20 студентами. |
The College started its life at Good Shepherd Lutheran Primary School in 1998, with 20 students. |
После смерти Иоанна в 1425 году он переехал в Брюгге и попал в поле зрения Филиппа Доброго около 1425 года. |
After John's death in 1425 he moved to Bruges and came to the attention of Philip the Good c. 1425. |
Не многие юные натуралисты имеют привилегию идти по стопам своего рода всемогущего, доброго и веселого греческого бога. |
Not many young naturalists have the privilege of having their footsteps guided by a sort of omnipotent, benign and humorous Greek god. |
В 1939 году она создала роль Екатерины Браганской в фильме Шоу в золотые дни доброго короля Карла. |
In 1939, she created the role of Catherine of Braganza in Shaw's In Good King Charles's Golden Days. |
Монс-Мег был построен в 1449 году по приказу Филиппа Доброго, герцога Бургундского, и послан им в дар Якову II, королю Шотландии, в 1454 году. |
Mons Meg was built in 1449 on the orders of Philip the Good, Duke of Burgundy and sent by him as a gift to James II, King of Scots, in 1454. |
Главы 7 и 8 возвратятся к восхвалению доброго рыцаря, который защищает другие классы и действует ради чести, а не ради любви, денег или славы. |
Chapters 7 and 8 return to praise of the good knight who defends other classes and acts for honor rather than love, money or fame. |
Берн ранее сотрудничал с Дейли, составляя партитуру для доброго доктора. |
Byrne has previously collaborated with Daly, composing the score for The Good Doctor. |
Честно говоря, я бы предпочел послушать доброго доктора Кента Ховинда. |
Honestly, I should rather listen to the good Dr. Kent Hovind. |
Забивание грунта было осуществлено при расширении больницы доброго самаритянина в Портленде, штат Орегон. |
Soil nailing was implemented in the expansion of The Good Samaritan Hospital in Portland, Oregon. |
Добрые мысли также должны сохраняться и после совершения доброго дела, так как сожаление о подарке также уменьшит заслугу. |
Good thoughts must also be maintained after the good deed is done, as regretting the gift will also decrease the merit. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доброго дня».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доброго дня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доброго, дня . Также, к фразе «доброго дня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.