Добрые самаритяне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Добрые самаритяне - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
good Samaritans
Translate
добрые самаритяне -

- добрый

имя прилагательное: good, kind, genial, kindly, good-hearted, nice, gracious, gentle, soft, decent

- самаритянин [имя существительное]

имя существительное: Samaritan

  • Добрый самаритянин - good Samaritan

  • Синонимы к самаритянин: Самаритянин, добрый самаритянин, самаритяне



Сенатор Кеннеди помещен в госпиталь Добрые Самаритяне в Лос-Анжелесе, нам известно, что он жив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Senator Kennedy now at Good Samaritan Hospital in Los Angeles alive, we are understood, his heart beating.

У трусдейла нашлись добрые слова для его преемника, Питера Дж. Хуртгена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Truesdale had kind words for his successor, Peter J. Hurtgen.

Его устранение, возможно, наш последний шанс остановить Самаритянина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eliminating him might be our last chance at stopping Samaritan.

Затем она сказала: Почему бы нам не сказать друг другу добрые слова?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she said, Why don't we just stand here and compliment each other?

Скоро добрые горожане закроют ставнями окна и запрут двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The good folk of Braavos would soon be shuttering their windows and sliding bars across their doors.

Добрые, старые времена до тех пор пока федералы не поумнели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the good old, bad old days before the Feds got wise.

Как в добрые старые дни, жизнь прекрасна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the good old days, the good life.

Похоже, вы вдвоем вспоминали старые добрые времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sounds like you two were having a swell old time.

Однако добрые намерения Организации Объединенных Наций были не в полной мере реализованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the good intentions of the United Nations have not been fully realized.

Если я буду занят, делая добрые дела, будет меньше шансов что я снова окажусь в плену своих старых привычек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I keep busy doing good, then there's less of a chance I'll find myself in a situation which triggers old habits.

Позвольте мне поблагодарить вас за все эти очень милые и добрые слова в адрес председательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me thank you for all these very nice and kind words to the presidency.

Добрые люди беззащитны перед аурой холода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No! Fancy men are defenseless against cone of coldness.

Добрые маски смешались со злыми, но маски носят все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The good and the bad are mingled.

Однако все эти добрые намерения не могут быть реализованы до тех пор, пока не будет должным образом подписано соглашение о прекращении огня, которое добросовестно соблюдалось бы всеми воюющими сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, all these good intentions cannot take shape until there is a duly signed ceasefire that all the belligerents undertake to respect faithfully.

— И Вы наверняка бы тоже хотели, чтобы у России складывались добрые отношения и с Великобританией, и с Соединенными Штатами, правда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PUTIN: You surely would also want for Russia to have good relations with the U.K. and the U.S. Am I right?

Я глубоко ценю Ваши добрые и сострадательные слова сочувствия по поводу моей утраты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I deeply appreciate your kind and consoling words of sympathy in my bereavement.

Какие они прелестные, какие добрые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How charming they are, how benign.

Вам меня не утомить, добрые люди, - обратилась к ним миссис Пардигл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't tire me, good people, said Mrs. Pardiggle to these latter.

Узнали они про все, вытащили разбойника из погреба, он потоньше Петеньки тоненьким голоском пищит, смилуйтесь, говорит, люди добрые, не губите, больше не буду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They learned about it all, dragged the robber from the cellar, he squealed in a high voice, higher than Petenka's, have mercy, good people, he said, don't kill me, I won't do it again.

Дамы сокрушались по поводу высоких цен и спрашивали у мужчин, неужели добрые времена никогда не вернутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ladies bewailed the high prices of everything and asked the gentlemen if they thought good times would ever come back.

Во имя отца и сына и святаго духа, благословляю вас на добрые труды!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost, I bless you and your labors.

Порфирий Владимирыч ограничился тем, что объявил ей об отдаче новорожденного в добрые руки, а чтобы утешить, подарил ей новый шалевой платок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Porfiry Vladimirych had curtly announced that the baby had been entrusted to reliable people, and he presented her with a new shawl by way of solace.

На мой взгляд неуместно то, ...что вы, Говарды, смотрели сквозь пальцы ...на её подлое распутство, ...которое запятнало наши добрые имена заодно с ней!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it unseemly that you Howards turned a blind eye to her despicable wantonness, which tarnished the reputations of all of us associated with her!

Добрые люди Страны Оз... у меня есть послание от великого Волшебника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good people of Oz... I have here a missive from the great Wizard himself.

Зачем мне твои добрые дела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do I need your mitzvahs for?

Вести добрые! - Тамб Итам передал подлинные слова Джима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The news is good, Tamb' Itam delivered Jim's own words.

Не нужно скрывать добрые дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't need to cover up a good deed.

Я прошу вас, добрые судари, решить, общался ли Сэр Томас Мор с Ричардом Ричем в подозрительной манере?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ask you, good Sirs, to determine whether Sir Thomas More did converse with Sir Richard Rich in the manner alleged?

Что ты, это выгравировано здесь, Дебби, добрые старые времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, it's emblazoned up here Debbie, all those good times.

Старые добрые, универсальные, неразрушимые карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good, old, universally compatible, incorruptible maps.

Самаритянин распознает твое прикрытие, что поставит под угрозу всех, с кем ты связан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samaritan will see through your cover instantly, endangering you and everyone you're close to.

При такой жизни в нем не могли зародиться ни добрые чувства, ни потребность в ласке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was no soil for kindliness and affection to blossom in.

В общем и целом, это порядочные люди, добрые соседи, которые просто хотят сделать все верно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By and large, these are decent people, good neighbors who just want to do the right thing.

Я не сомневаюсь, что у вас добрые намерения, Мисс, но, последуйте моему совету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't doubt you're very well intentioned, miss, but take my advice.

Достаточно, чтобы Самаритянин обрёл полную мощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enough to run Samaritan at full power.

Подумать только, что такие хорошие, добрые женщины должны отведать кнута! В Англии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To think that such as these should know the lash!-in England!

Во мне внезапно пробудилась жажда жизни, и все мои добрые намерения отступают перед ней в тень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With one bound the lust to live flares up again and everything that has filled my thoughts goes down before it.

Как только добрые люди этого блока поймут, что Бруссард - причина их угнетения и всех страданий, они сами его уничтожат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the good people of this bloc understand that Broussard is the reason for the oppression and the misery that they're suffering, they'll root him out themselves.

Он хочет стать первым в истории монархом, не желающим показать миру свои добрые дела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because he wants to be the first monarch in history who doesn't want people to see his good deeds?

Затем начну странствовать по миру, творя добрые дела и помогая людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then after that I'm going to travel around the world healing people.

В отношении Брюса у меня самые добрые намерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have only the best intentions for Bruce Wayne.

Сказала, если я соберу все добрые дела, то за этой изящной стеной лишь спрячу то, что внутри, от всех и от себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said if I stacked up all my good deeds, it was just an elegant wall I built to hide what's inside from everyone, and from myself.

Спасибо за добрые советы, ну, а Марию мне можно любить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for all the good advice and is it all right for me to love Maria?

Удивительно, что столь добрые вести приносит такой необычный посыльный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a strange messenger to bring such good tidings.

Знаешь, вы положили этот мавзолей на опору, и мы отправились в путь с тайником, как в старые добрые времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell you what, you put this mausoleum up on the block, we hit the road with the stash, have us a fine old time.

Я базирую ее на основе морали, духовности, и социального прогресса, через добрые дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm running on a platform of moral, mental, and social advancement through good deeds.

Это - оплот оппозиции, но люди здесь добрые... это не в их характере - дать кому-то умереть на их земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This place might be a rebel stronghold, but these are kind people. It's simply not in their nature to let a man die on their land.

Самаритянин изолировал код, чтобы защитить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samaritan quarantined the code to protect itself.

Какие-нибудь милые добрые люди убьют всего парочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then really nice, sweet people Would murder a few people,

Франклин не разделял теологию Уайтфилда, но восхищался им за то, что он призывал людей поклоняться Богу через добрые дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Franklin did not subscribe to Whitefield's theology, but he admired Whitefield for exhorting people to worship God through good works.

Она становится добродетельной через добрые поступки и порочной через злые поступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It becomes virtuous through good acts, and vicious through evil acts.

пожалуйста, оставьте свои комментарии и добрые пожелания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

please leave your comments and kind suggestions.

Католическая элита предоставляла больничные услуги из-за своей теологии спасения, согласно которой добрые дела были путем на небеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Catholic elites provided hospital services because of their theology of salvation that good works were the route to heaven.

Среди них-земные люди и киборги, добрые и злые божества, обитатели внешнего мира и других миров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among them are Earth's humans and cyborgs, good and evil deities, and denizens of Outworld and other realms.

Ислам также подчеркивает, что для того, чтобы обрести спасение, нужно также избегать греха и совершать добрые дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Islam also stresses that in order to gain salvation, one must also avoid sinning along with performing good deeds.

Добрые дела, такие как милосердие, молитва и сострадание к животным, будут вознаграждены входом в рай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good deeds, such as charity, prayer and compassion towards animals, will be rewarded with entry to heaven.

В 1797 году баз восстановил добрые отношения с Аль-Джаззаром, приведя к нему сыновей Юсуфа, чтобы выразить свое почтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1797, Baz reestablished good offices with al-Jazzar, bringing him Yusuf's sons to pay their respects.

Добрые мысли также должны сохраняться и после совершения доброго дела, так как сожаление о подарке также уменьшит заслугу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good thoughts must also be maintained after the good deed is done, as regretting the gift will also decrease the merit.

Мои добрые друзья, во второй раз в нашей истории британский премьер-министр вернулся из Германии, принеся мир с честью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My good friends, for the second time in our history a British Prime Minister has returned from Germany bringing peace with honour.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «добрые самаритяне». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «добрые самаритяне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: добрые, самаритяне . Также, к фразе «добрые самаритяне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information