Долларовом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Наибольший объем приходится на неорганические химикаты, хотя в долларовом выражении их выручка значительно меньше из-за низких цен. |
Inorganic chemicals tend to be the largest volume, though much smaller in dollar revenue terms due to their low prices. |
А поскольку все приведенные ниже цифры представлены в долларовом эквиваленте, колебания обменного курса могут оказать существенное влияние на эти цифры. |
And since all the figures below are in U.S. dollar equivalents, exchange rate fluctuations can have a significant impact on these figures. |
Роль золота была сильно ограничена, поскольку валюты других стран были зафиксированы в долларовом эквиваленте. |
The role of gold was severely constrained, as other countries’ currencies were fixed in terms of the dollar. |
Путин поддерживает Сечина — «своего человека» — несмотря на то, что в долларовом выражении акции «Роснефти» в 2014 году подешевели на 50%. |
Putin is standing by his man Sechin, despite the 50% decline (in U.S. dollars) in Rosneft's stock price during 2014. |
ВВП России в долларовом эквиваленте сократился от 2,1 триллионов долларов в начале 2014-го до менее чем одного триллиона долларов. |
Russia's GDP measured in dollars has shrunk from $2.1 trillion in early 2014 to less than $1 trillion now. |
В долларовом выражении государственный долг вырос с $712 млрд в 1980 году до $ 2,052 трлн в 1988 году, то есть примерно в три раза. |
In dollar terms, the public debt rose from $712 billion in 1980 to $2.052 trillion in 1988, a roughly three-fold increase. |
И знаешь, пока не начался весь этот дурдом, я купил тебе замечательный подарок в долларовом магазинчике. |
And you know what... before this whole mess started, I bought you the perfect gift at the dollar store. |
Непогашенные долги стали тяжелее, потому что цены и доходы упали на 20-50% , но долги остались на прежнем долларовом уровне. |
Outstanding debts became heavier, because prices and incomes fell by 20–50% but the debts remained at the same dollar amount. |
Похоже, что мы выиграли в их квадриллион-долларовом семейном тотализаторе. |
It seems we've won their quadrillion-dollar family sweepstakes. |
Любой рынок, который за 12 последних месяцев поднимается на 57% в долларовом выражении, что зафиксировал фонд Market Vectors Russia, уязвим для реализации рыночной прибыли. |
Any market that is up 57% in dollar terms over the last 12 months, as registered by the Market Vectors Russia fund, will be vulnerable to profit-taking. |
В долларовом выражении государственный долг вырос с 712 миллиардов долларов в 1980 году до 2052 миллиардов долларов в 1988 году, увеличившись в три раза. |
In dollar terms, the public debt rose from $712 billion in 1980 to $2,052 billion in 1988, a three-fold increase. |
Располагаемые доходы населения выросли более чем в два раза, а в долларовом выражении-в восемь раз. |
Disposable incomes more than doubled and in dollar-denominated terms increased eightfold. |
Эта цифра бледнеет рядом с 9 триллионами (в долларовом эквиваленте) финансовых инструментов на основе фунтов стерлинга, с 15 триллионами — на основе иен или с 29 триллионами — на основе евро. |
That figure pales next to the $9 trillion equivalent of sterling-based financial instruments, the $15 trillion equivalent in yen or the $29 trillion equivalent in euros. |
Группа сделала несколько демо-лент с низким уровнем fi, которые продавались в долларовом магазине. |
The band made a number of low-fi demo tapes which were sold at a dollar store. |
Были и более сложные и утонченные методы, такие как присвоение средств из 50-миллиардного в долларовом исчислении государственного закупочного фонда, либо незаконная приватизация государственной собственности. |
More sophisticated methods were the embezzlement of money from the $50 billion state procurement budget, or the illegal privatization of state property. |
В Западной Германии или во Франции в абсолютном исчислении в долларовом выражении за час работы производили больше, чем в США. |
West Germany or France produced absolutely more dollars worth of output per hour worked than the US. |
В долларовом выражении золото по состоянию на первое ноября составляло 10,5 процента в золотовалютных резервах страны, что на 8,4 процента больше, чем год назад. |
In dollar terms, gold made up 10.5 percent of the country's international reserves on Nov. 1, up from 8.4 percent a year earlier. |
Во время съемок он был зачислен на программу GED и работал в местном долларовом магазине. |
At the time of the shooting, he was enrolled in a GED program and employed at a local dollar store. |
Их очень много, например, в долларовом ребенке, и я задаюсь вопросом, должны ли они действительно быть там или нет. |
There are a lot in e.g. Dollar Baby and I wonder if they should really be there or not. |
По оценкам Fitch, объем резервов России мало изменится в долларовом эквиваленте в следующие год или полтора. |
Fitch now expects that reserves will be little changed in dollar terms over the next year, year and a half. |
Да, для многих провинциальных депутатов, еще никогда не державших в руках даже двух тысяч долларов, это была поистине душераздирающая дилемма. |
To some of these small-town legislators, who had never seen as much as two thousand dollars in cash in all their days, the problem was soul-racking. |
Она предложила 1 миллиард 750 миллионов долларов. |
She's bidding $1.75 billion. |
В 2010 году, когда АРАМЗ от имени Росатома приобрел Uranium One, Казахстан обеспечивал всю прибыль компании в размере 326,9 миллионов долларов. |
In 2010, the year ARMZ acquired it on behalf of Rosatom, Kazakhstan provided all of the company's $326.9 million in revenue. |
Вам известно, что пожертвование от одного лица не может превышать 500 долларов? |
You know a single donor can only give 500 bucks apiece? |
Он давал им повышать ставки, затягивал их все глубже и глубже, пока не добился пяти к одному от каждого на верном деле, а некоторые ставили по двадцать долларов. |
He let the odds stack up, sucked them in deeper and deeper till he had five to one on a sure thing from every man of them, some of them betting up to twenty dollars. |
По ее словам, она возглавила новостной канал, бюджетная дыра которого составляет 120 тысяч долларов (при этом телеканал все же пытается эту дыру залатать). |
She said she arrived to news of a $120,000 budget hole, something the NGO is still working to fill. |
Нигерия (500 миллионов долларов), Замбия (420 миллионов долларов) и Кот-Дивуар (373 миллиона долларов). |
Nigeria, 500 million dollars... Zambia, 420 million dollars, and the Ivory Coast, 373 million dollars. |
Двести долларов за необъезженного мустанга, тогда как обычная цена от десяти до двадцати! |
Two hundred dollars for an untamed mustang, when the usual rate of price was from ten to twenty! |
В общем, умер наш дядя по отцовской линии и оставил нам что-то около 1,4 миллиона долларов. |
Look, an uncle on our father's side recently passed, and he left us somewhere in the neighborhood of $1.4 million. |
Новая Iomega внешний жесткий диск с сетевыми связи с доступным ценам: 199 долларов США за модель на 500 Гб. |
New Iomega external hard disk with ethernet connection with accessible prices: 199 U.S. dollars for the model to 500 Gb. |
You handle thousands of dollars in crowdfunding every day. |
|
Жевательная резинка была пожевана поп-звездой Бритни Спирс и была продана за несколько сотен долларов. |
The bubble gum was chewed up by pop star Britney Spears and sold for several hundreds of dollars. |
Обычно, когда люди узнают, кто я... Они нанимают адвокатов и вменяют мне иск на три четверти миллиона долларов. |
Because when people find out who I am, they hire a shyster lawyer and sue me for three quarters of a million dollars. |
Когда люди думали, что пьют Мерло за 5 долларов, их медиальная орбитофронтальная кора, часть мозга, отвечающая за удовольствие и наслаждение, была малоактивна. |
When people thought that they were drinking $5 Merlot, the medial orbitofrontal cortex part of the brain involved with pleasure and reward was minimally active. |
Эта сеть покрывала весь земной шар: Клэсик визард, ухо стоимостью в дюжину миллионов долларов, с помощью которого НРУ прослушивало океанские глубины. |
Total global coverage: Classic Wizard, the NRO's $12 million ear to the ocean floor. |
Его компания, Архитектура и дизайн Стэнсбери, стоит почти 250 млн долларов. |
His company, Stansbury Architectural and Design, is worth close to $250 million. |
Я беру у вас собаку и плачу за нее полтораста долларов. |
I'm going to take your dog from you, and I'm going to give you a hundred and fifty for him. |
You've probably never tasted a bottle of red wine worth over 30,000 HK dollars. |
|
А любое частное предприятие, нанимающее людей по программе Америка работает, получит до 45000 долларов ежегодно за каждое созданное рабочее место. |
And any private sector companies who hire AmWorks registrants will get up to $45,000 toward the yearly salary of each job that they create. |
Joint Special Operations Kommando стало военизированным помощником правительства. В эту организацию вкладывают миллиарды долларов. |
Joint Special Operations Command became a paramilitary arm of the administration, and billions upon billions of dollars was poured into JSOC. |
То же самое справедливо и для инвесторов, особенно из Чили, чьи капиталовложения в Перу составляют 1.5 миллиарда долларов. |
The same is true for investors, particularly those from Chile, who have assets worth $1.5 billion in Peru. |
Первый участок основной дороги был запущен в 2012 году, благодаря ему было собрано более 3 миллиардов долларов инвестиций частного сектора. |
The first mainline section of trail was opened in 2012, and it's already generated over three billion dollars of private-sector investment. |
В прошлом году, состояние мисс Брюстер оценили в 300 миллионов долларов. |
Last year, Ms. Brewster's fortune was estimated at $300 million. |
Не, чувак, ты и так выкинул сотню долларов, откупившись от парня у входа |
No, dude, you must have thrown down a hundred bucks paying off the guy at the door. |
Уилл Джефферс продан за 150 долларов Грейс Шерман. |
Will Jeffers, you are sold for $150 to Grace Sherman. |
Таким образом, с большим покупателем евро вне рынка и потенциально крупным покупателем долларов США, последствия указывают на более низкую котировку EUR / USD. |
So with a big buyer of EUR out of the market and potentially becoming a big buyer of USD, the implications are for a lower EUR/USD. |
The camp got twenty dollars' credit there. |
|
Мистер Пирс спустил десятки миллионов долларов и получил столько штрафов за превышение скорости, что у него забрали права. |
Mr. Pierce had burned through tens of millions of dollars and racked up enough speeding tickets - to have his license suspended. |
работать за тридцать пять долларов в неделю в газете Дэйтон Ивнинг Пост, если она еще существует. Назад, в прошлое, к наслаждению. |
Dayton Evening Post; ;, if it was still open, back to the smirking delight of the office. |
При уровне дохода на душу населения примерно в 4000 долларов США в год (больше с учетом покупательской способности), важные составляющие китайской экономики уже вошли или сейчас выходят на уровень показателей страны со средним уровнем доходов. |
With a per capita income of around $4000 (more with purchasing power adjustments), important parts of China's economy are already, or are now entering, middle-income status. |
Итак, он не только раздобыл пять миллионов долларов, ради которых ездил в Чикаго, но и значительно улучшил свою репутацию. |
So now, in addition to securing the $5,000,000 he had come to borrow, he left with his reputation greatly enhanced. |
Съемочная группа будет платить военным тысячи долларов в день плюс сверхурочные филиппинским пилотам. |
The production will pay the military thousands of dollars per day as well as overtime for the Philippine pilots. |
Потому что, бессердечные корпорации делают миллиарды долларов вкалывая в наших детей всякую дрянь и отраву. |
Because heartless corporations make billions of dollars by foisting garbage and poison upon our children. |
The guy she's married to is worth $700 million. |
|
Мэр собирается выделить 2,5 тысячи долларов на обновление системы парковой безопасности. |
The Mayor is going to divert $2500 to the Parks for security upgrades. |
Но официальная зарплата Януковича на протяжении почти всей его политической карьеры никогда не превышала 2 000 долларов в месяц. |
Yet his official salary for most of his political career never exceeded $2,000 a month. |
Он нанял нас проникнуть в его офис на углу Шестой и Милан, и унести 250 000 долларов в облигациях на предъявителя, которые он там припрятал. |
He hired us to break into his office down on Sixth and Milan, and procure some $250,000 in bearer bonds that he had sequestered there. |
Twenty thousand dollars of our liking. |
|
При стоимости обычных систем ЭЭГ в десятки тысяч долларов, этот шлем обходится всего в несколько сотен. |
And compared to the tens of thousands of dollars for a traditional EEG system, this headset only costs a few hundred dollars. |
- в абсолютном долларовом выражении - in absolute dollar terms
- в долларовом - in dollar denominated
- в долларовом выражении - in dollar terms
- пенсия, имеющая равную стоимость в долларовом выражении - pension of equal dollar value