Опыт в вегетационном домике - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Опыт в вегетационном домике - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
greenhouse experiment
Translate
опыт в вегетационном домике -

- опыт [имя существительное]

имя существительное: experience, experiment, practice, test, trial, attempt, essay, sophistication, know-how

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Психические расстройства вызваны происшествием в летнем домике, после которого её мать поместили в психбольницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Psychotic breaks stemming from an incident at the family summer house, which preceded her mother's commitment.

Вывеска на убогом домике гласила: Оценка алмазов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sign outside the small building read: diamant kooper.

Всю ту неделю это ощущение становилось пронзительнее, и я уже начала верить, что в том гостевом домике что-то преследовало меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And over the course of that week, this feeling got worse and worse, and I started to become convinced that something was there in my little guest house, haunting me.

Кроме того, эти болезни, как правило, не влияют на способность семенного клубня передавать болезнь клубням нового урожая или на развитие посадок в период вегетации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, these diseases do not generally affect the performance of a seed tuber with respect to disease transmission to the new crop or to crop growth.

Живет в том домике на полпути вверх по тому холму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lives in that little house halfway up the other hill.

Самая высокая отметка - это средняя температура для наибольшего количества вегетационных периодов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tallest bar is the average temperature for the most number of growing seasons.

Понимаешь, дело же не только в домике и фонтане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, this is not just about a tree house or a fountain.

Ее нашли в садовом домике?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did they find her in the gazebo?

Я представил себе, что произошло в маленьком далеком домике, когда первые жестокие слухи о женитьбе Джосайи, подобно булыжнику, упали в мирную заводь ее жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw before me the scene in the little far-away home when the first tidings of Josiah's marriage fell like a cruel stone into the hitherto placid waters of her life.

Все четыре брата погибли ни войне, усадьбу сожгли. Тарлтоны ютились теперь в домике управляющего, и Скарлетт никак не могла заставить себя поехать их проведать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that the four boys were gone, the house burned and the family cramped in the overseer's cottage, she could not bring herself to go.

Бедная вдова в маленьком домике в Бромптоне, охраняя свое сокровище, не подозревала, как жадно кто-то зарится на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poor widow in the little cottage at Brompton, guarding her treasure there, little knew how eagerly some people coveted it.

Ты знаешь когда я была подписана этим лейблом это было в изношенном маленьком домике вот там в музыкальном районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, when I signed at this label, it was at the most rundown little house over there on music row.

Сидя в домике, я думала, что улитке в её раковине живётся лучше как первоклассному вору под сенью закона под палящим солнцем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing inside a miner's house I think: A snail lives better in its shell, or a dandy thief in the shadow of the law, under the burning sun.

Да, у меня гипсокартонная работа в городе, плюс, мне надо позаботиться о летнем домике в Крэгги-Нек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I got a dry wall job in town, plus, I've been taking care of a summer house out on Craggy Neck.

Жила она в маленьком домике на боковой улочке, но комнаты были очень опрятные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lived in a small house in a back street, but it was clean and tidy.

В домике Орещенкова были рядом калитка и парадная дверь с медной ручкой, с бугровидными филёнками, по-старинному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr Oreshchenkov's house was guarded by a wooden-slatted door, alongside which stood an old-fashioned front door with a brass handle and heavy pyramid-shaped panels.

Теперь давайте вспомним, что в домике где был Денны, было окно, с которого открывался вид прямо на автостоянку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now let's remember that there was a window in the hut where Danny was, which had a direct view onto the carpark.

И я знаю, кого я видела в летнем домике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I know what I saw in the pavilion.

Как-то раз я вернулся из Шотландии с охоты и застал ее в домике на берегу с компанией людей, которых я никогда раньше не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came back once, having been away shooting in Scotland, and found her there, with half a dozen of them; people I had never seen before.

Мысль о понтонном домике принадлежала Этельберте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This houseboat was Ethelbertha's idea.

Мы играли в этом домике целый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We played in the clubhouse all day.

По вечерам у себя в домике миссис Смит, которая давно уже перешла в католичество, на коленях изливала благодарность, переполнявшую ее сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At night in her little house Mrs. Smith, long converted to Catholicism, knelt to her prayers with such deep thankfulness in her heart she could scarcely contain it.

Нет, план такой: удалить все вегетации и восстановить аорту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, the plan is to remove the vegetations, and reconstruct her aorta.

Вообще-то, Виктория, думаю, что предпочла бы выздоравливать в пляжном домике со своим мужем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, Victoria, I think I'd prefer to recuperate in the beach house with my husband.

Обычно, мы встречались в летнем домике, но, на этот раз, это было невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually we'd meet at the summerhouse, but that wasn't possible.

Кристофер Барнс, который проживал в гостевом домике Кидмана, сказал нам, что слышал как разбилось стекло до того, как подсудимый вернулся домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christopher Barnes, who lived in Kidman's guest house, told us he heard glass breaking before the time we know the defendant returned home.

В домике для гостей в поместье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the guest house on the estate.

В маленьком домике недалеко от Вашингтона, округ Колумбия, 9 апреля 1864 года, генерал Улисс С. Грант капитулировал перед генералом Робертом Э. Ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a small house outside Washington, D.C., on April 9, 1864, General Ulysses S. Grant surrendered to General Robert E. Lee.

В домике не было мебели; кроме обитого жестью сундука, где лежала одежда, тут стояли только три постели, по одной у каждой стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no furniture in it; and beside a tin box, in which clothes were kept, there was nothing but the beds; there were three of them, one against each wall.

В Гвадарраме - в домике с садом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Guadarrama it is in a house with a garden.

Надо перерезать связь, ликвидировать пост в домике дорожного мастера и отойти к мосту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To cut the telephone, attack the post at the house of the roadmenders, take it, and fall back on the bridge.

В незапертом домике у бассейна, так что любой мог туда проникнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the unlocked pool house, so anyone could have gained access to it.

Такие счастливые воспоминания о нашем летнем домике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such happy memories at our summer house.

Так... получается, Брис не останавливался в охотничьем домике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... it turns out Breece isn't staying... at the motor lodge after all.

Джойс предложила нам остановиться у нее в летнем домике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joyce offered to let us stay in her carriage house.

Я говорил ему о загородном домике моего друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, I told him about my friend's vacation cabin.

Я позвонила их родителям, они заберут их в нашем загородном домике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have contacted their parents to pick them up at our family's cabin.

Страна лежит между широтами 60°N и 70°N, и у нее суровые зимы и относительно короткие вегетационные сезоны, которые иногда прерываются морозами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country lies between the latitudes 60°N and 70°N, and it has severe winters and relatively short growing seasons that are sometimes interrupted by frost.

Ячмень имеет короткий вегетационный период и также относительно засухоустойчив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barley has a short growing season and is also relatively drought tolerant.

Деревья начали дефолиировать ранней весной, и в конце концов 25 000 деревьев погибли к концу вегетационного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trees began to defoliate early in the spring and eventually 25,000 trees died by the end of the growing season.

Среднее окно для заморозков - с 6 ноября по 2 апреля, что позволяет провести вегетационный период в 217 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average window for freezing temperatures is November 6 thru April 2, allowing a growing season of 217 days.

Агнес посещала школу для дам в ткацком домике и выучила псалмы наизусть, приобрела базовые навыки чтения, но не научилась писать, даже собственное имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agnes attended a dame school held in a weaver's cottage and learned psalms by heart, acquired basic reading skills, but did not learn to write, not even her own name.

Почва должна быть хорошо дренирована, а растения должны постоянно поливаться в течение вегетационного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The soil should be well-drained, and plants must be kept watered during the growing season.

Растение будет выращивать новый флеш каждые семь-15 дней в течение вегетационного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A plant will grow a new flush every seven to 15 days during the growing season.

Из-за короткого вегетационного периода для выращивания в Северной Америке требуются короткоспелые сорта, как правило, боливийского происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the short growing season, North American cultivation requires short-maturity varieties, typically of Bolivian origin.

На северной оконечности его ареала вегетационные сезоны, длящиеся всего 100 дней, позволяют выращивать коммерчески жизнеспособные культуры сахарной свеклы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the northern end of its range, growing seasons as short as 100 days can produce commercially viable sugar beet crops.

Он прожил там несколько месяцев в гостевом домике, украшенном Могисом и Конором Оберстом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stayed there for several months in a guest house decorated by Mogis and Conor Oberst.

Что касается патогенов растений, то это также их способность выживать между вегетационными сезонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of plant pathogens, it is also their ability to survive between growing seasons.

В пляжном домике Ника Элизабет мечтала об Элизабет Дейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Nick's beach house, Elizabeth has been dreaming about the Elizabeth Dane.

Райан Чжу, китайский актер и телеведущий, жил в маленьком домике в аэропорту Хельсинки в течение 30 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ryan Zhu, a Chinese actor and TV personality, lived in a little cabin inside Helsinki Airport for 30 days.

Сезонная продовольственная незащищенность может быть следствием регулярной структуры вегетационных сезонов в производстве продовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seasonal food insecurity can result from the regular pattern of growing seasons in food production.

Теплая погода необходима в течение пяти - восьми месяцев вегетационного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conventional rounded bell, reversed edge.

Он понял, что может ускорить размножение, воспользовавшись двумя вегетационными сезонами в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He realized that he could speed up breeding by taking advantage of the country's two growing seasons.

Обработка LiCl, достаточная для вегетации эмбриона, приводила к увеличению количества локализованного в ядре b-Катенина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Treatments of LiCl sufficient to vegetalize the embryo resulted in increases in nuclearly localized b-catenin.

Они были исполнены в Королевском охотничьем домике, Паласио-де-ла-Зарсуэла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were performed at the Royal hunting lodge, the Palacio de la Zarzuela.

К вашему сведению, прочитав вопросы и ответы в чайном домике, я обновил содержание этого совета 27 июня, чтобы включить дополнительные ресурсы таблицы WP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FYI, after reading a Q & A at the Teahouse, I updated this June 27 tip content to include additional WP Table resources.

Сцены в пляжном домике были сняты в Сэндс-Пойнте, штат Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scenes at the beach house were filmed in Sands Point, New York.

Соевые бобы, собранные на этой стадии, слаще, потому что они содержат больше сахарозы, чем соевые бобы, собранные позже в течение вегетационного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soybeans harvested at this stage are sweeter because they contain more sucrose than soybeans picked later in the growing season.

Семья жила в маленьком домике с террасой на Блодуэлл-Стрит до переезда в Литтл-Халтон, когда Экклстону было семь месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family lived in a small terraced house on Blodwell Street before moving to Little Hulton when Eccleston was seven months old.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «опыт в вегетационном домике». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «опыт в вегетационном домике» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: опыт, в, вегетационном, домике . Также, к фразе «опыт в вегетационном домике» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information