Доступ к службе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: access, approach, entrance, entree, admission, admittance, accession, ingress, recourse
ограничивать доступ - limit access
более своевременный доступ - more timely access
широкополосный доступ - wideband access
высокоскоростной доступ к Интернет - high-speed internet service
доступ быстро - quickly access
доступ извне - accessed from outside
доступ к архивам - access to the archives
Доступ к инструментам - access to the tools
доступ к курсу вы записались в. - access any course you have enrolled in.
доступ к медицинским Clinton - clinton health access
Синонимы к доступ: путь, дорога, ход, подход, вход, проход, посещение, приступ, проникновение
Значение доступ: Проход, возможность проникновения куда-н..
пара к предмету - pendant
к востоку - east
привязываться к - become attached to
присоединиться к кому-л. - join smb.
букет, приколотый к корсажу - corsage
сказанный к месту - told to the place
быть прикованным к дому - lay aside
добавить ароматизатор к - add flavoring to
подвоз грузов к берегу на лихтерах - lightered resupply
чувствительность к температуре - heat sensibility
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
годный к военной службе - fit for military service
закон о государственной службе - civil service law
быть годным к военной службе - have qualification for military service
в федеральной государственной службе - in the federal public service
женщин в государственной службе - women in the civil service
назначения и продвижения по службе - appointments and promotions
на службе нации - in the service of the nation
на действительной службе - on active service
непригодности к службе - unfit for service
по международной гражданской службе - by the international civil service
Может быть, открытый доступ к службе обрабатывает сторону приложения, а открытая архитектура службы имеет дело с частью шлюза? |
Maybe Open Service Access handle the application side, and the Open Service Architecture deals with the Gateway part? |
Новый закон также облегчил индийцам доступ к гражданской службе и армейскому офицерскому корпусу. |
The new Act also made it easier for Indians to be admitted into the civil services and the army officer corps. |
Действия, которые нужно выполнить, чтобы разблокировать игру (или любое другое приложение, которому необходим доступ к службе Xbox Live), зависят от используемого антивирусного приложения или брандмауэра. |
The steps to unblock the game (or any app that needs to access Xbox Live) will vary depending on the antivirus or firewall software you use. |
Можно запустить это средство с любого сервера, имеющего доступ к службе каталогов Active Directory, но рекомендуется использовать это средство на контроллере домена. |
You can run the tool from any server with access to Active Directory, but it is recommended that you run the tool from a domain controller. |
Дополнительные сведения о том, как Exchange 2016 хранит и получает сведения в службе Active Directory и как можно планировать доступ к ней, см. в разделе Доступ к Active Directory. |
To learn more about how Exchange 2016 stores and retrieves information in Active Directory so that you can plan access to it, see Access to Active Directory. |
В общей сложности NIKEiD имеет 102 студии, где клиент может получить доступ к службе дизайна кастомизации. |
In total, NIKEiD has 102 studios where customer can access the customization design service. |
Электронная таблица уже сохранена в облачной службе, в моей библиотеке OneDrive для бизнеса, и доступ к ней предоставлен участникам моей группы. |
The spreadsheet is saved to the cloud, in my OneDrive for Business library, and I’ve shared it with my teammates. |
В этом случае свяжитесь со своим администратором сети, чтобы получить доступ к службе Xbox Live. |
If this is the case, contact the IT Administration office to see whether they can enable Xbox Live for the network. |
Однако, если мы получили доступ к записям о военной службе, то почему в 1939 году возраст был преувеличен? |
However, if military service records have been accessed why would age have been exaggerated in 1939? |
Зеленые страницы используются для описания того, как получить доступ к веб-службе, с информацией о привязках службы. |
Green pages are used to describe how to access a Web Service, with information on the service bindings. |
Whether or not a family member can access Xbox Live. |
|
Когда пользователю необходимо получить доступ к какой-либо службе, контролируемой SP, он сначала проходит аутентификацию по IdP. |
When a user needs to access some service controlled by SP, they first authenticate against the IdP. |
Действие принудительного характера совершается в ответ на нарушения соглашения об использовании служб Microsoft и ограничивает доступ из учетной записи или устройства Xbox к службе Xbox Live. |
An enforcement action occurs following a violation of the Microsoft Services Agreement and restricts an account’s or an Xbox device’s access to Xbox Live. |
Находясь на Аляске, он помогал своим коллегам по службе совершать бесплатные телефонные звонки домой, разработав доступ к местному телефонному коммутатору. |
While stationed in Alaska, he helped his fellow service members make free phone calls home by devising access to a local telephone switchboard. |
Очевидно, она никогда о нем не говорила, но я получила доступ к ее службе обмена сообщениями. |
Apparently she never discussed it, but I accessed her message service and I pulled the logs. |
Файл, сохраненный в службе OneDrive для бизнеса, доступен только вам, если вы не решите предоставить к нему доступ другим людям. |
When you store a file in OneDrive for Business it's only accessible by you, unless you share it with others. |
Если игры и приложения не работают либо вы не можете получить доступ к магазину, сообществу, OneGuide или службе Xbox Live, то это может указывать на то, что консоль находится в режиме разработчика. |
If your games and apps aren't working or if you don't have access to the Store, Community, OneGuide, or Xbox Live services, you're probably running in Developer mode. |
Он не мог получить к ней доступ. |
He wouldn't have been able to gain access to that information today. |
В-третьих, он был разочарован отсутствием возможностей для продвижения по службе человека средних лет в Таможенной службе Англии. |
Thirdly, he felt frustrated by the lack of promotional opportunities to be had for a middle-aged man within the Customs service in England. |
Приведу один пример: вот имейл от Джима Хэскела, моего сотрудника, и доступ к имейлу был у всех в компании. |
Just to give you an example, this is an email from Jim Haskel - somebody who works for me - and this was available to everybody in the company. |
We really got access to everybody in the gang. |
|
Ввиду того факта, что ты партнер, чье имя значится в названии компании, и, следовательно, у тебя есть здесь деловой интерес, они разрешили тебе доступ в твой кабинет. |
Due to the fact that you are a name partner and therefore have business interests here, they have allowed you access to your office. |
Доступ к информации - жизненно важный элемент любой среды, благоприятной для добровольных акций. |
Access to information is a vital element of any environment in which voluntary action can flourish. |
Она была специально создана в качестве единой структуры для обеспечения плавного перехода в будущем к жизнеспособной местной полицейской службе. |
It had been deliberately established as one entity to ensure a seamless transition to a sustainable local police service in the future. |
Домашние хозяйства, не имеющие водопровода, имеют доступ к питьевой воде в колодцах. |
Households that are not served with running water can obtain well water. |
В некоторых случаях участие женщин в составе миссий оказывается контрпродуктивным с точки зрения развития их карьеры и продвижения по службе. |
In some cases, participation in the missions turned out to be counter-productive in terms of their career development and promotion. |
Проксирует клиентские подключения IMAP4 служб клиентского доступа (интерфейсных) к фоновой службе IMAP4 на серверах почтовых ящиков. |
Proxies IMAP4 client connections from the Client Access (frontend) services to the backend IMAP4 service on Mailbox servers. |
Мои сердечные поздравления с продвижением по службе! |
My heartfelt congratulations to you for your promotion to the Palace |
Кто сказал вам приступать к вашей службе? |
Who has got you toting a barge? |
Я получил доступ к его телефону через уязвимое место Созданное с помощью шифрованного СМС |
I was able to get into his phone through a key vulnerability in the SMS encryption. |
Мы должны обеспечивать для утешения и поддержки тех, кто в силу возраста, ранений или других видов нетрудоспособности, становятся неспособны к дальнейшей службе на море. |
We shall provide for the relief and support of those who, for reason of age, wounds or other disabilities, shall be incapable of further service at sea. |
Потому что это закроет иранцам доступ к скачиванию списка. |
Because it locks out the Iranians from downloading the list. |
Это - вина правительства Консерваторов, в котором Вы столь позорно состоите на службе! |
But of this Conservative government in which you so shamefully serve! |
Она дала бы вам неограниченный доступ к морю информации, способной указать вам инвестиционные стратегии. |
Tapping into her would give you unfettered access to a wealth of intelligence with which to inform your investment strategies. |
In service to their chamberlain. |
|
Доступ к телу, как предполагалось, должен был укрепить наше дело, а не разрушить. |
Getting that body was supposed to sew our case up not blow it apart. |
Black Internet, провайдер Пиратской Бухты, должен прекратить обсуживание а если они продолжат предоставлять доступ к the Pirate Bay их будут штрафовать на 75 000 долларов за каждый день. |
Black Internet, the ISP for Pirate Bay's ISP must quit and if they continue to give access to the Pirate Bay they will be fined $75 000 per day. |
Ну, комитет по ставкам, объявил все выигрыши недействительными, поэтому мы заморозили доступ к деньгам на твоем счету, пока расследование продолжается |
Well, the betting committee has declared all bets are void. We'll be freezing access to the money in your account while this case is pending. |
I can't do ballet service with an odd number of men. |
|
Мы встретимся утром на службе и после обеда ты сможешь пообщаться с другими мальчиками. |
We will meet in the morning for worship and you can spend the afternoon creaming off with the other boys. |
Тебе нужно получить доступ к компьютеру Ребекки. |
You need to access Rebecca's personal computer. |
Хороший доступ к обеим дорогам, лучше прикрытие, И отсюда можно видеть все подходы. |
It's good access to both roads, it's better cover, and from there, you can see all approaches. |
Это означает что мы эти деньги пока не получим, потому что это дело нужно закрыть. И после этого у меня будет к ним доступ. |
It means that we're not going to have the money for a while, 'cause the whole case has to get resolved and then I have access to it. |
Just nervous out of the service, I guess. |
|
Мы спортсмены, и наши бицепсы - на службе у песни! |
We are real athletes... our muscles are in the service of the song. |
К тому же у тебя эксклюзивный доступ к батарее, на которой Морган сушит свои плавки. |
Plus, you get exclusive access to the hot pipe where Morgan dries his bathing suit. |
Я не хочу, чтобы малыш был в службе опеки хоть на минуту больше, чем необходимо. |
I do not want this child in emergency care one minute longer than it needs to be. |
Динеш, похоже, ты случайно закрыл мне доступ к хранилищу данных видеочата. |
Dinesh, I think you accidentally disabled my access keys for the video chat data repository. |
Would it be possible that both of us get access? |
|
Хотя теоретически он несет ответственность перед хакером лично, именно сэр Хамфри пишет обзоры его работы и влияет на его карьеру на государственной службе. |
While he is theoretically responsible to Hacker personally, it is Sir Humphrey who writes his performance reviews and influences his Civil Service career. |
В таком случае планировщик, желающий улучшить ситуацию, вряд ли будет иметь доступ к какой-либо информации, которой нет у участников рынка. |
In such a case, a planner who wishes to improve the situation is deemed unlikely to have access to any information that the participants in the markets do not have. |
Доступ полиции в течение семи дней к данным о местонахождении гражданина, несомненно, достаточен, чтобы быть обыском четвертой поправки, требующим как вероятной причины, так и ордера. |
Police access of seven days of a citizen's location data is unquestionably enough to be a fourth amendment search requiring both probable cause and a warrant. |
И хотя некоторое количество здоровых белых мужчин оставалось на службе, многие просто не явились на службу в милицию. |
And though a number of able-bodied white men remained available for service, many simply did not show up for militia duty. |
В том же году Комиссия по гражданской службе США пришла к выводу, что Карр был одновременно и лживым, и ненадежным человеком. |
That year, a U.S. Civil Service Commission hearing had concluded that Karr was both untruthful and unreliable. |
Он заявил, что прослужил на этой службе 10 лет и был бы уволен на следующий день после случившегося. |
He stated that he had been in the service 10 years, and would have been discharged the day after the occurrence. |
Клаф получил образование в Хульмской гимназии в Олдхэме и служил на Национальной службе в 10-м Королевском гусарском полку в Германии. |
Clough was educated at the Hulme Grammar School, Oldham and served his national service with the 10th Royal Hussars in Germany. |
23 сентября 2012 года Ляонин был передан Военно-Морскому Флоту Народно-освободительной армии, но еще не находился на действительной службе. |
On 23 September 2012, Liaoning was handed over to the People's Liberation Army Navy, but was not yet in active service. |
Один кадет, Лоуренс Уэкетт, запротестовал, заявив, что хочет служить в технической службе. |
One cadet, Lawrence Wackett, protested that he wished to serve in the technical services. |
Эгилл также сражался в битве при Брунанбурге на службе у короля Ательстана, за что получил плату серебром. |
Egill also fought at the Battle of Brunanburh in the service of King Athelstan, for which he received payment in silver. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доступ к службе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доступ к службе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доступ, к, службе . Также, к фразе «доступ к службе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.