Дохода на основе Работника - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дохода на основе Работника - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
income-based jobseeker's
Translate
дохода на основе Работника -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Но дело в том, что тебе нужно хорошее прикрытие, если хочешь получить большую часть дохода в долларах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the point is, you need a good front, so you're gonna have the most return on your dollars.

Ашфордский университет был главным источником дохода для Bridgepoint Education, теперь известного как Zovio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ashford University was the major source of revenue for Bridgepoint Education, now known as Zovio.

Работник получает оплату за это время, и сальдо по гибкому графику уменьшается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The worker receives pay for the time, and the flex balance is reduced.

Иностранная помощь была главным источником дохода Ниуэ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign aid has been Niue's principal source of income.

Так, 58 000 долларов годового дохода от загрузок на iTunes заменялись 6 000 долларов за трансляцию наших песен онлайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So our 58,000 dollars of annual iTunes download income was about to be replaced by about 6,000 dollars of streaming income.

Она меняется в соответствии с изменением размера валового дохода всех лиц, охваченных системой пенсионного обеспечения рабочих и служащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It changes in accordance with the development of the gross earnings of all insured persons covered by the Wage Earners' and Salaried Employees' Pension Scheme.

Вместо того, чтобы расходовать всю свою энергию на обеспечение выживания, рабочие должны иметь гарантии получения достойного дохода для жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of expending all one's energies for survival, workers should have the security of a decent income to live on.

Помимо этого, отмечались проблемы с наличием и сопоставимостью данных для отражения распределения дохода и степени нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, there were difficulties of data availability and comparability in respect of reflecting income distribution and poverty.

Доплаты к пенсии включают доплату за трудовой стаж и доплату на поддержание дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increments to the pension include seniority increment and income supplement.

Работник заправки сказал, что не видел дороги, потому что ваш бензовоз загораживал видимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attendant said he couldn't see the road because your tanker was blocking his view.

Эта женщина - квалифицированный медицинский работник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This woman is a trained health professional.

Ладно. - решил Джо. - Работник ты, можно сказать, усердный, не хуже других, ну, а сегодня уж будем все с полдня отдыхать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, as in general you stick to your work as well as most men, said Joe, let it be a half-holiday for all.

Работник месяца должен произнести речь, на тему своей специализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every employee of the month has to give a speech in their area of expertise.

Но зато вечером он стал владельцем прекрасного дома на бульваре Мадлен, приносящего пятьдесят тысяч годового дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that same night, he found himself the possessor of a fine house, situated on the Boulevard de la Madeleine, and an income of 50,000 livres.

Атак как эксплуатация дороги была поставлена скверно и акции не приносили дохода, они постарались сбыть их с рук и перепродали большую часть того, что купили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, since the management was unprogressive and the stock did not pay well, they had resold a large part of what they had acquired.

По закону, она работник... с чистыми руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By law, she is an employee... with clean hands.

Городской работник нашёл тело на автомагистрали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A city worker found a body off the expressway.

Работник местного железнодорожного парка в районе Куинс погиб и полицейский офицер в коме после нападения сегодня утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A metropolitan community transit worker is dead, and a police officer is in a coma after a predawn attack at the Sunnyside repair yards in queens.

А вот ты, дражайшая мамочка, известный работник образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you, Mummy dearest, are a well-known educationalist.

Это Нэйт, мой новый работник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is my new maintenance worker Nate.

75% дохода зоопарка приходится на летнее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The place makes 75 % of its revenue in the summertime.

Я неправильно посчитал некоторые статьи дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I miscalculated some of the revenues.

Может, самый усердный работник, что я видела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe the hardest worker I ever saw.

Я не работник управления МИ-6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not an MI6 field officer.

Весной 1954 в офисе Лири появился новый работник - Мэри делла Чоппа, которую все называли Дэлл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the spring of 1954 Leary's office took on a new member of staff, Mary della Cioppa, known as Dell.

Ни один почтовый работник не стоит выше, чем когда он наклоняется, чтобы доставить одному из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No postal worker stands taller than when he stoops to deliver to the least of these.

У нас есть доказательства, что этот ваш работник... совершил как минимум одно убийство - человека по фамилии Меллен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have evidence that, uh, your hired man... committed at least one murder- a man named Mellen.

Сегодня у Каплан Секьюритиз появится ещё один новый работник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Kaplan Securities is going to have more than one new employee today.

Что ж, Лора доказала, что она прекрасный работник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Laura proved to be a fine employee.

Разве временный работник может себе позволить такой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, how does a temp afford something like that?

В 1980-х годах высший класс Гаити составлял всего лишь 2% от общей численности населения, но он контролировал около 44% национального дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1980s, Haiti's upper class constituted as little as 2 percent of the total population, but it controlled about 44 percent of the national income.

Всемирный банк считает ее страной с высоким уровнем дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is considered a high-income country by the World Bank.

Лэнгли протестовал против возвращения их собственности, говоря, что, поскольку у них нет дохода, они не должны платить подоходный налог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langley protested the repossession of their property, saying that since they had no income, they should not have to pay income taxes.

Он пассивный человек, хотя он единственный надежный работник в офисе, кроме рассказчика и имбирного ореха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a passive person, although he is the only reliable worker in the office other than the narrator and Ginger Nut.

Это утешение контрастировало с 600 фунтами стерлингов в год, которые ее мать имела в качестве личного дохода, когда выходила замуж за Мармадьюка Гвинна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This reassurance contrasted with the £600 a year that her mother had as her private income when she married Marmaduke Gwynne.

В городских районах огромное неравенство доходов затрудняет приобретение здоровой пищи для групп с низким уровнем дохода, особенно среди расовых меньшинств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In urban areas, vast income inequality makes purchasing healthy foods more difficult for low-income groups, especially among racial minorities.

В Вануату нет подоходного налога, налога у источника дохода, налога на прирост капитала, налога на наследство или валютного контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Vanuatu, there is no income tax, withholding tax, capital gains tax, inheritance tax, or exchange control.

Например, угловые рынки в районах с низким уровнем дохода с меньшей вероятностью предлагают здоровые продукты, такие как хлеб из цельного зерна и менее жирные и молочные продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, corner markets in low-income neighborhoods are less likely to offer healthy selections such as whole-grain breads and lower-fat and dairy options.

Именно поэтому идея базового дохода, не зависящего от занятости, рассматривается, например, в Швейцарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is why the idea of “basic income”, independent of employment, is being considered e.g. in Switzerland.

Это компенсировало потерю дохода из-за уменьшения налогооблагаемой базы джизья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This compensated for the loss of income due to the diminished jizya tax base.

В отличие от этого, не существует налогового вычета для взносов в TFSA, и нет налога на снятие инвестиционного дохода или взносов со счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, there is no tax deduction for contributions to a TFSA, and there is no tax on withdrawals of investment income or contributions from the account.

По данным Бюджетного управления Конгресса США, 1% домохозяйств с высоким доходом зарабатывали около 9% от доналогового дохода в 1979 году против 19% в 2007 году и 17% в 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Congressional Budget Office, the top 1% of income households earned about a 9% share of the pre-tax income in 1979, versus 19% in 2007 and 17% in 2014.

TechCrunch сообщила, что, хотя у Quora не было немедленных планов монетизации, они полагали, что поисковая реклама, вероятно, станет их конечным источником дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TechCrunch reported that, although Quora had no immediate plans for monetization, they believed that search ads would likely be their eventual source of revenue.

Во-вторых, правонарушение должно было быть совершено в процессе работы или в то время, когда работник занимается делами своего работодателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, the tort must have been committed 'in the course of employment'; or while an employee is going about the business of their employer.

В Индии, Малайзии и Сингапуре эта плата, как правило, составляет половину ежемесячного дохода, выделяемого преподавателю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In India, Malaysia and Singapore, this fee would typically be a half of the allocated job's monthly revenue to a tutor.

Обстоятельства, на которые имеет право работник, определяются в общем праве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The circumstances in which an employee is entitled are defined in common law.

По данным сайта благотворительной организации WE Charity, расходы на ее администрирование составляют 10% от общего дохода, а 90% пожертвований идут на поддержку ее программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to WE Charity's website, its administration costs are 10% of total revenues and 90% of donations support its programming.

Призыв добровольцев поначалу был легко встречен патриотически настроенными северянами, аболиционистами и даже иммигрантами, которые завербовались для получения стабильного дохода и питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The call for volunteers initially was easily met by patriotic Northerners, abolitionists, and even immigrants who enlisted for a steady income and meals.

Глобальные налоги на ископаемое топливо, главным образом в странах ОЭСР и на нефтепродукты, приносят около 800 миллиардов долларов дохода в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global fossil fuel taxes, mostly in OECD countries and on oil products, yield around $800 billion in revenues annually.

Mixup также принесла более 320 миллионов долларов дохода в 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mixup also generated more than US$320 million in revenue in 2014.

В то время как NSLP имеет встроенный процесс проверки, только около 3 процентов заявок могут быть рассмотрены для проверки заявленного дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the NSLP has a built-in verification process, only about 3 percent of applications can be reviewed to verify the reported income.

После одной недели безработицы работник имел право получать 7 шиллингов в неделю на срок до 15 недель в году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After one week of unemployment, the worker was eligible for receiving 7 shillings/week for up to 15 weeks in a year.

В течение первых 200 дней безработный будет получать 80% своего обычного дохода в течение последних 12 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the first 200 days, the unemployed will receive 80% of his or her normal income during the last 12 months.

В 2006 году он появился в фильме Работник месяца в роли Лона, оптика, который сильно близорук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2006, he appeared in the film Employee of the Month as Lon, the optician who is strongly nearsighted.

В настоящее время CharityUSA утверждает, что 100% рекламного дохода спонсора сайта выплачивается вышеупомянутым некоммерческим партнерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CharityUSA currently claims that 100% of the website's sponsor advertising revenue is paid to the aforementioned non-profit partners.

Гипергликемия ниже в группах с более высоким уровнем дохода, поскольку существует доступ к более качественному образованию и ресурсам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hyperglycemia is lower in higher income groups since there is access to better education and resources.

Бедные люди в странах с низким уровнем дохода часто вообще не имеют туалетов и вместо этого прибегают к открытой дефекации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor people in low-income countries often have no toilets at all and resort to open defecation instead.

Если мы пойдем в полицию и заявим о жестоком обращении, над нами будут смеяться, нам скажут: ты этого заслуживаешь.’ Они тебя прогоняют, - замечает другой секс-работник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“If we go to the police to report abuse, we’re made fun of, we’re told ‘you deserve it.’ They chase you away,” notes another sex worker.

Выращивание жемчуга является одним из основных источников дохода для островов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pearl farming provides a major source of income for the islands.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дохода на основе Работника». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дохода на основе Работника» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дохода, на, основе, Работника . Также, к фразе «дохода на основе Работника» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information