До сих пор листья - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore
союз: before
наречие: as far as
имя существительное: C, do
сокращение: CS
словосочетание: this side
смеяться до презрения - laugh to scorn
странный до крайности - as queer as a three dollar bill
держаться до последнего - hold on like grim death
от сидения до сна - from sitting to sleeping
расщепление белка до простых азотистых соединений - protein reduction to simpler nitrogenous compounds
до-диез минор - c sharp minor
быть далеко до - be long about
удерживать до погашения - hold to maturity
до добра не доведёт - before a fall
до чёртиков надоело - tired as hell
Синонимы к до: до самого, вплоть до, перед, давно, прежде, звук, накануне, ступень, нота
Значение до: Употр. для указания на расстояние или время, отделяющее одно место или событие от другого.
до сих пор в процессе выполнения - still in process of doing
до сих пор мало, и далеко друг от друга - still few and far between
до сих пор можно найти - can still be found
до сих пор не возбуждено - has yet to be initiated
до сих пор нет - still lack
до сих пор под вопросом - still questionable
до сих пор раздражает - still annoyed
до сих пор тайна - is still a secret
до сих пор уверен, - still sure
и до сих пор встречаю - and still meet
Синонимы к сих: этих
с тех пор пока - since
имеет до сих пор - has thus far
до сих пор в зачаточном состоянии - still in their infancy
до сих пор в здании - still in the building
до сих пор не выиграть - has yet to win
до сих пор не утвержден - has yet to be approved
до сих пор отсутствует - still missing
до сих пор планирование - still planning
до сих пор прибывают - still arrive
до сих пор семейный - is still family owned
Синонимы к пор: в отдельных случаях, когда, время, в некоторых случаях, время от времени, день, самое время, надо, место
листья жести горячего лужения - hot tinned sheet iron
украшать листьями кориандра - garnish with coriander leaves
молодые листья одуванчика - dandelion greens
глянцевые листья - glossy leaves
выдвинуть листья - to put forth leaves
листья лотоса - lotus leaves
листья осины - aspen leaves
листья упали - the leaves have fallen
только это листья - this leaves only
цветные листья - colored leaves
Синонимы к листья: простыня, упаковка, шит, игла, листва, бланк, листочек, хвоя, планшет
Значение листья: Орган воздушного питания и газообмена растений в виде тонкой, обычно зелёной пластинки.
When you talk, all the leaves fall off the tree. |
|
Самки P. operculella используют листья для откладывания яиц, и вылупившиеся личинки поедают мезофилл листа. |
Female P. operculella use the leaves to lay their eggs and the hatched larvae will eat away at the mesophyll of the leaf. |
И они разлетелись, как листья. |
And they fly apart like leaves. |
Листья красные, зеленые и желтые, и они падают вниз с деревьев. |
The leaves are red, green and yellow and they fall down from the trees. |
Он еще немного пожевал листья, а потом они скатали одеяла и пошли искать Савидлина. |
After he chewed some of Nissel's leaves for a while, they folded up the blankets and went looking for Savidlin. |
Земля, Воздух, Вода — листья одной драгоценной силы стихий. |
Earth, air, water. That leaves but one precious elemental power. |
And from then on, the lime tree decided to have... heart-shaped leaves. |
|
Крестовники широко раскрывают свои листья, чтобы вновь купаться в лучах солнца. |
The groundsels spread their leaves wide to bask in the sunshine once again. |
Листья станут тонкими, как папиросная бумага. |
Their leaves are like tissue paper. |
The leaves lay crosshatched like a checkerboard in the clearing. |
|
Смешиваю чеснок, жульенирую морковь и нарезаю листья шисо. |
Mixing garlic, julienning carrots, and chiffonading shiso. |
The pale leaves face south, dark leaves face north. |
|
Тут росла капуста, свёкла, вились какие-то зелёные усики, торчали стебли, лежали широкие листья. |
There were cabbages, beets, green shoots, and broad leaves. |
Кто-то сказал мне: Настанет день и тебе не придется собирать листья. |
One day you won't have to rake up the leaves. |
Повидать старого детектива на пенсии, убирающего листья в саду. |
To see a retired former detective raking leaves in his garden. |
Вся Москва встала, и белые листья газеты одели ее, как птицы. |
All Moscow rose to don white sheets of newspapers like birds. |
But they heard the two horses browsing on the leaves. |
|
Возвращалось проклятое, петербургское настроение, и все мои мечты свернулись и сжались, как листья от жара. |
My accursed Petersburg mood came back, and all my dreams were crushed and crumpled up like leaves by the heat. |
Who's going to paint our leaves now? |
|
Как будто опять середина лета, а ведь всё же осень не за горами; да, осень уже наступает, взгляните на листья, мисс Франкон. |
Just like the middle of summer again and yet fall's not far away, yes, fall's coming, look at the leaves, Miss Francon. |
Ты используешь цветочный магазин, что провозить сюда листья коки. |
You've been using the flower shop to smuggle in coca leaves. |
Зеленые листья полезны крошке, от них вырастут ушки и окрепнут ножки! |
Eating greens is a special treat. It makes long ears and great big feet. |
Меняются листья, прекрасные цвета. |
Leaves changing, beautiful colours. |
Листья целыми охапками посыпались на них; как только ветер пронесся, упали первые капли дождя. |
A shower of flying leaves enveloped them, and hard on the heel of the wind came driving drops of rain. |
Травы и листья — для ран и от лихорадки. |
herbs and leaves for wounds and fever. |
Женщины и дети, они все были разбросаны, как мертвые, опавшие листья, их вырезали. |
The women and the children, they're all scattered like dead, fallen leaves, slaughtered. |
Так, мне нужны высушенные листья папайи, корень растения тава-тава. |
Okay, we need dried papaya leaf, ground tawa-tawa herb. |
Хочу сегодня спустить воду в бассейне, мистер Гэтсби. Того и гляди, начнется листопад, а листья вечно забивают трубы. |
I'm going to drain the pool today, Mr. Gatsby, Leaves'll start falling pretty soon, and then there's always trouble with the pipes. |
Они дрожат как листья в бурю боясь всего того, что они знают, и всего того, чего не знают. |
They quiver like a leaf in a storm afraid of what they know and what they don't know |
There was dead leaves under the girl's shoes. |
|
И поскольку он передвигается на двух ногах, при помощи своих лап он может нагнуть ветки и есть листья. |
And because it walks on two legs, it can use its claws to pull down branches to reach leaves. |
Листья чередуются и располагаются в два ряда. |
The leaves are alternate and arranged in two rows. |
В других частях света листья лиственных деревьев просто опадают, не превращаясь в яркие краски, образующиеся от накопления антоциановых пигментов. |
In other parts of the world, the leaves of deciduous trees simply fall off without turning the bright colors produced from the accumulation of anthocyanin pigments. |
Запах герани, как следует из названия, - это запах и вкус вина, напоминающий листья герани. |
Geranium taint, as the name suggests, is a flavour and aroma taint in wine reminiscent of geranium leaves. |
В отличие от современных деревьев, листья росли из всей поверхности ствола и ветвей, но опадали по мере роста растения, оставляя только небольшую группу листьев на вершине. |
Unlike modern trees, leaves grew out of the entire surface of the trunk and branches, but fell off as the plant grew, leaving only a small cluster of leaves at the top. |
Когда образуется полный корень и листья начинают прорастать заново, клон является самодостаточным растением, генетически идентичным. |
When a full root has formed and leaves begin to sprout anew, the clone is a self-sufficient plant, genetically identical. |
Его листья чешуйчатые и прижатые, как у зрелого кедра, и он глянцевый и вечнозеленый. |
Its leaves are scale-like and appressed, like a mature cedar, and it is glossy and evergreen. |
Близлежащие листья растений будут поглощать красный свет и отражать далекий красный свет, что приведет к снижению отношения красного к далекому красному свету. |
Nearby plant leaves will absorb red light and reflect far- red light which will cause the ratio red to far red light to lower. |
Они измельчали табачные листья с помощью ступки и пестика из розового дерева, где табак также приобретал тонкий аромат дерева. |
They would grind the tobacco leaves using a mortar and pestle made of rosewood, where the tobacco would also acquire a delicate aroma of the wood. |
У растений всегда есть листья с прилистниками, которые часто похожи на листья. |
Plants always have leaves with stipules that are often leaf-like. |
Орегано имеет пурпурные цветки и лопатообразные оливково-зеленые листья. |
Oregano has purple flowers and spade-shaped, olive-green leaves. |
Листья напоминают листья остролиста, крупные, блестящие, среднего зеленого цвета. |
The foliage resembles holly leaves, and is large, glossy, and medium green in color. |
Они способны расти на негостеприимных поверхностях, включая голую почву, камни, кору деревьев, древесину, раковины, ракушки и листья. |
They are able to grow on inhospitable surfaces, including bare soil, rocks, tree bark, wood, shells, barnacles and leaves. |
Цветы и листья сорта Ребекка, одной из фиалок Виолетты, имеют ярко выраженный ванильный аромат с оттенками винтергрина. |
The flowers and leaves of the cultivar 'Rebecca', one of the Violetta violets, have a distinct vanilla flavor with hints of wintergreen. |
Он имеет сжатые междоузлия, несущие структуры, которые в классической морфологии растений интерпретируются как сильно модифицированные листья. |
It has compressed internodes, bearing structures that in classical plant morphology are interpreted as highly modified leaves. |
Листья супротивные и перисто-сложные. |
Leaves are opposite and pinnately compound. |
Хэш-дерево - это дерево хэшей, в котором листья являются хэшами блоков данных, например, файла или набора файлов. |
A hash tree is a tree of hashes in which the leaves are hashes of data blocks in, for instance, a file or set of files. |
Обыкновенная сера имеет внешний вид, очень похожий на листья этих растений, поэтому во время зимней спячки она может оставаться скрытой. |
The common brimstone has an appearance that is highly similar to the leaves of these plants, so during hibernation it can remain hidden. |
Листья составляют от почти 50% до 75% рациона мантийного ревуна. |
Leaves make up between almost 50% and 75% of the mantled howler's diet. |
Стеблевые листья стреловидные, узкие и зубчатые. |
The stem leaves are arrow-shaped, narrow and toothed. |
Тот, кто разденет и съест самые жалящие листья крапивы за определенное время, становится победителем. |
Whoever strips and eats the most stinging nettle leaves in a fixed time is the winner. |
Листья попеременно расположены, простые, часто лопастные и зубчатые по краю. |
The leaves are alternately arranged, simple, and often lobed and serrated on the margin. |
У песчаной дюны маррам трава имеет скатанные листья с устьицами на внутренней поверхности. |
The sand-dune marram grass has rolled leaves with stomata on the inner surface. |
Серовато-зеленые листья расположены противоположными парами и прикреплены к стеблям коротким черешком. |
The grayish-green leaves are arranged in opposite pairs, and attached to the stems by a short petiole. |
Они также могут иметь меньшие листья или меньше ветвей, чем другие растения. |
They can also have smaller leaves or fewer branches than other plants. |
Листья, стручки, семена и остатки обработки семян используются для кормления всех видов скота. |
Leaves, pods, seeds and the residues of seed processing are used to feed all kinds of livestock. |
Чтобы приготовить карри, в горячее масло добавляют такие специи, как тмин, пажитник, горчица и листья карри. |
To make a curry, spices like cumin, fenugreek, mustard, and curry leaves are added to the hot oil. |
Интересно, может быть, эти листья принадлежат виноградной лозе, взбирающейся по стволу дерева? |
Evidence shows large deer were cooked in the Red Deer Cave, giving the people their name. |
Молодые, нежные листья можно есть сырыми, а старые, более жесткие листья можно варить в рагу и есть. |
The young, tender leaves can be eaten raw, and the older, stringier leaves can be boiled in stews and eaten. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «до сих пор листья».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «до сих пор листья» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: до, сих, пор, листья . Также, к фразе «до сих пор листья» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.