Дракон Края - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
летающий дракон - flying dragon
морской дракон - sea dragon
кинопремия "Голубой дракон" - blue dragon film awards
Крадущийся тигр, затаившийся дракон - crouching tiger, hidden dragon
огнедышаший дракон - ognedyshashy dragon
вьетнамский дракон - Vietnamese dragon
дракон (класс гоночных яхт) - Dragon (Class racing yachts)
дракон (лодка) - Dragon (boat)
зелёный дракон (орден) - Dragon green (Order)
дракон возрожденный - dragon reborn
Синонимы к дракон: дракон, ведьма, карга, змей, дельтаплан, воздушный змей
Значение дракон: Сказочное чудовище в виде крылатого огнедышащего змея.
имя существительное: edge, region, area, end, margin, border, side, rim, lip, brim
обеспечивать край - provide territory
край балкона - balcony edge
край лужайки - lawn edge
край пирса - pier edge
край площадки - platform edge
край полотенца - towels edge
край раковины - edge of the sink
край чаши - cup edge
красивый край - beautiful country
ведомый край - guided edge
Синонимы к край: на краю, место, сторона, страна, по краю, конец, земля, область, мера
Значение край: Предельная линия, предельная часть чего-н..
Ог-ромный дракон шагнул с края оборванной паутины и исчез во тьме разрушенного города. |
The great wyrm stepped off the edge of the shattered web and disappeared into the gloom of the ruined city. |
Стена солнечных лучей, бивших из-за края бурлящих туч, выглядела почти твердой. |
The cliff of white light sleeting down along the boisterous edge appeared almost solid. |
Все края и поверхности предметов в тактической рубке, казалось, выделялись с неестественной четкостью. |
All the edges and surfaces of the tac room seemed to stand out with unnatural clarity. |
Под сводом деревьев стояла такая тьма, что не было видно даже края дороги. |
Under the arch of trees the darkness was such that even the edge of the road could not be seen. |
На балконе в первом ряду Стоукс коснулся края бейсбольной кепки, надвинутой очень низко на очки. |
In the balcony front row, Stokes touched the brim of the ball cap he wore low over a pair of Ray-Bans. |
Жемчуга пуговиц держали края воротника, и лицо Жан-Клода было будто в раме из белой материи. |
Mother-of-pearl buttons fastened the high collar so that his face was framed by the white, white fabric. |
Синий шторм бушевал над черным драконом, и дракон бушевал в ответ. |
The blue storm raged above the black dragon and the dragon raged back. |
И Бригадир поднял кисточку, приладил края двух полосок ленты и закрепил их с помощью клея. |
He picked up the paste brush again, squared up a couple of strips of film, and fixed them together. |
Оу, выглядит так, как будто крадущийся тигр и притаившийся дракон выдумали что-то хорошее. |
Looks like Crouching Tiger and Hidden Dragon got something good. |
Я пытаюсь определить, почему здесь прокол на передней поверхности позвоночного края пятого ребра слева. |
I'm trying to determine why there's a puncture on the anterior surface of the left fifth vertebral rib. |
Yeah, it's good to be back in familiar territory. |
|
Снадобья глоток, ещё ты не убит, вставай, сильный дракон, и снова в бой иди... |
Medicine to sup, you are not yet slain Rise up, stout dragon and fight again... |
Я пошел на подработку в Зеленый Дракон. |
I got a part time job helping out at the Green Dragon. |
Два осиротевших человека, две песчинки, заброшенные в чужие края военным ураганом невиданной силы... Что-то ждет их впереди? |
Two orphans, two grains of sand swept into strange parts by the tremendous hurricane of war. ... What did the future hold for them? |
Перед ним лежали журналы по местной земской статистике и несколько работ по этнографии края. |
Before him lay periodicals on local zemstvo statistics and several works on the ethnography of the region. |
Если кто-то то и может отвести меня от края пропасти, то это ты. |
if anyone can pull me back from the precipice, it's you. |
I had brought these people step by step to the verge of starvation. |
|
Знаешь, будь у тебя рот еще больше, его края сошлись бы на затылке. |
You know, if your mouth was any bigger, it'd meet round the back. |
Следующий полуфинал, встречаются: Боевой Дракон, Лианг и неожиданный полуфиналист, Дре Паркер |
Next semi-final introducing Fighting Dragon, Liang and the surprise finalist, Dre Parker. |
Воин Дракон низринулся с небес огненным шаром! |
The Dragon Warrior fell out of the sky... on a ball of fire. |
Несмотря на это, Дракон милосерден. |
Even so, the Dragon is merciful. |
В Древней Индии, если вы собираетесь удалить аппендицит или сделать другую операцию, как вы сошьете края разреза? |
In ancient India, say you were performing an ancient Indian appendectomy, or some such operation, what do you do to sew the two sides of skin left that you've cut through? |
He never turns around and he never reaches an edge. |
|
Has a dragon come from the stars? |
|
The Dragon soars the seven seas |
|
If we carve a ledge the width of a train track on the mountain's outer edge. |
|
Совершенно верно, был некогда дракон, который, укрывшись в пещере, поджигал оттуда небо, выбрасывая пламя из пасти. |
Yes, it is true that there was a dragon, which, from the depths of its cave, spouted flame through his maw and set the heavens on fire. |
Пусть выйдет Властелин Чёрного Края! |
Let the Lord of the Black Land come forth! |
A witness to a dragon and knight |
|
And this office is like the dragon that kept them apart. |
|
Но когда дракон увидел, как святой Георгий приблизил снова он испугался и отступил. |
But when the dragon saw St. George coming to do battle with him again... it hesitated and drew back. |
Я насчитал 18 пулевых отверстий от туда... до другого края автобусной остановки, вон там. |
I count 18 impact points from there... to the other end of the bus stop over there. |
У тебя есть Дракон Альберт, чтобы отпугивать всех монстров. |
You've got Albert the Dragon to scare away the monsters. |
Очень любит эти края. |
Very passionate about the history of these plots. |
You went the whole nine yards. To the brink and back. |
|
Dragon lady was mouthing off to Rollins. |
|
Гребер посидел некоторое время на скамье - она стояла у самого края воронки, вырытой бомбой. |
For a while he sat on a bench that had remained standing close to the edge of a bomb crater. |
Graeber decided to aim at the Russian farthest to the left. |
|
И потому, до предела напрягая зрение, они оставались у наружного края ужасного водоворота, центром которого была теперь голова старого капитана. |
With straining eyes, then, they remained on the outer edge of the direful zone, whose centre had now become the old man's head. |
Ты за ночь перемещаешься из одного края в другой |
You pass like night, from land to land. |
Дама-Дракон продает ценные бумаги, поэтому убедитесь, что автомобили помыты, а двери разблокированы. |
Dragon ladies sell papers, so make sure the cars are washed, doors unlocked. |
Хочу без устали гнать на байке со скоростью света, не останавливаясь ни перед чем, до края Земли. |
I always want to ride my bike forever... without stopping for anything until the end of the world |
The hole has curved, smooth edges. |
|
Have you just moved to the area? |
|
Ну, правда, и опухоли половины не стало, края мягкие, сам её прощупываю с трудом. |
Still, it is true that half my tumour has gone, the edges have softened so I can hardly feel it myself. |
The dragon stood on the shore of the sea. |
|
Her arms dangIingoff the edgeof the bed. |
|
Его исполняют труппы неговорящих танцоров, историю рассказывает хор, стоящий у края сцены. |
It is performed by troupes of non-speaking dancers, the story being told by a chorus at the side of the stage. |
На этот раз дракон был отдельной моделью, а не вариантом отделки. |
This time, the Dragon was a separate model, not a trim option. |
Элизабет Малецки играет агента спецназа Соню Блейд, которая преследует наемника из организации Черный Дракон Кано, которого играет Ричард Дивицио. |
Elizabeth Malecki plays the Special Forces agent, Sonya Blade, who is pursuing a mercenary from the Black Dragon organization, Kano, played by Richard Divizio. |
Взбешенная ума прыгает в воду, используя волшебную ракушку Урсулы, чтобы превратиться в осьминога, а мал отбивается, как дракон. |
Enraged, Uma leaps into the water using Ursula's magic seashell to transform into an octopus, and Mal fights back as a dragon. |
Термины Великий Дракон и вечный Учитель также всплывают для Nous в его переводе. |
The terms Great Dragon, and Eternal Teacher also pop up for Nous in his translation. |
Это делает Таймырский автономный округ и Эвенкийский автономный округ частями Красноярского края. |
Every ship, submarine, and dirigible must be designed to displace a weight of fluid at least equal to its own weight. |
Эти ученики-Сунь Укун, Чжу Баджие и Ша Учжин, а также Принц-дракон, который действует как конь Тан Саньцана, белый конь. |
These disciples are Sun Wukong, Zhu Bajie and Sha Wujing, together with a dragon prince who acts as Tang Sanzang's steed, a white horse. |
Исторически китайский дракон ассоциировался с императором Китая и использовался как символ для обозначения императорской власти. |
Historically, the Chinese dragon was associated with the Emperor of China and used a symbol to represent imperial power. |
Дракон с четырьмя когтями обычно использовался для имперской знати и некоторых высокопоставленных чиновников. |
The four-clawed dragon would be used typically for imperial nobility and certain high-ranking officials. |
В этом контексте Лазурный Дракон ассоциируется с Востоком и стихией дерева. |
In this context, the Azure Dragon is associated with the East and the element of Wood. |
В пятом сезоне Дракон пришел в зоопарк в поисках ЦО Лана Чи, содержащегося в Бессмертном стручке лотоса. |
In Season 5, Drago came to a zoo searching for Tso Lan's Chi contained in an Immortal Lotus Pod. |
Прибрежная флора играет важную роль в стабилизации переднего края и предотвращении эрозии береговой линии и внутреннего перемещения дюн. |
Beachfront flora plays a major role in stabilizing the foredunes and preventing beach head erosion and inland movement of dunes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дракон Края».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дракон Края» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дракон, Края . Также, к фразе «дракон Края» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.