Древняя инопланетная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Древняя инопланетная - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ancient alien
Translate
древняя инопланетная -

- древняя

an ancient



ну, люди похищенные инопланетянами, теряют счет времени я говорю, может это случается с инопланетянами тоже

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, people who are abducted by aliens lose time. I mean, maybe it happens to the aliens, too.

Именно там приземлился корабль, меня взяли на борт, и я женился на инопланетянке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's where the mother ship landed, where they took me on board, where I was married to an alien woman.

Да, Веган - лунная база, такая же как Ареа 51, но огражденная с Земли путешествуют рефлексивным пузырем, и теперь там огромное количество Инопланетян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, Vegan is a lunar base, just like Area 51, but shielded from Earth by a reflective bubble, and there are plenty of Aliens there.

С другой стороны, люди используют инопланетное оружие, детская больница Нэшнл Сити была повреждена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In another case of humans using alien weaponry, the National City Children's Hospital has been damaged.

У Церкви уже имелся словарь, которым можно определять инопланетян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The church already had a vocabulary to deal with strangers.

С начала контакта с инопланетным зондом все попытки восстановить мощность провалились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since contact with the alien probe, all attempts to regain power have failed.

Датчики обнаружили инопланетянина, скрывшегося в человеческой жизненной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sensors detected an alien hiding in a human life-form.

Мы обязаны преследовать убийц, воров и инопланетян, и любого, кто угрожает порвать наши соседские отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our mandate is to pursue murderers, and thieves, and aliens... and anyone who threatens to tear the fabric of this neighborhood apart.

Кому есть дело, как безумный учёный с помощью самодельных штучек побеждает инопланетную охрану, когда мы так мило сидим тут, в Шоуни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who wants to watch a mad scientist use handmade sci-fi tools to take out highly trained alien guards when we can sit here and be a family at Shoney's?

Он утверждал, что она была похищаема инопланетянами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He claims she was an alien abductee.

Кто эта счастливица с Земли, которая выиграла лотерею замужество с инопланетным завоевателем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's the lucky Earthling that won the marry an alien invader sweepstakes?

Оказывается, наши инопланетные друзья большие мастера по переработке отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out our alien friends are big on recycling.

Китай подтвердил, что сегодня его языковые эксперты объявили ультиматум инопланетянам в Шанхае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China has confirmed that its language experts have, tonight, delivered an ultimatum at the Shanghai site.

Деловой и дипломатический центр населенный четвертью миллиона людей и инопланетян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A place of commerce and diplomacy for a quarter of a million humans and aliens.

Ну, я представляю, с чем тебе пришлось свыкнуться... инопланетные материалы, образцы для изучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, I imagine you must have had quite a lot to take in... extraterrestrial materials and specimens to examine.

Пока мы не получим ещё информацию, мы не можем сказать, что это инопланетяне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until we receive further information, we don't know if it's extraterrestrial in origin.

Им нужна ваша поддержка после той вооруженной атаки гигантской инопланетной саранчи, которую мы только что блестяще остановили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll need reassuring after that weapon-bearing giant alien locust attack we just stopped, rather brilliantly.

Древняя диета фременов. Она может нейтрализовать действие яда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ancient Fremen diet... which might overcome the contraceptive's effects.

А почему у вас в буфете такая древняя еда, мистер Такей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is the food in your concession stand so old, Mr. Takei?

Да, но там ты просто нетерпим к инопланетянам, так что все клево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but you're just being intolerant to aliens, so it's cool.

У тебя не складывается впечатление, что вся эта древняя майкогенская система - часть их супернатуралистического взгляда на вещи?!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it your opinion that this odd social system the Mycogenians have is part of a supernaturalistic view they have?

Вернуть Земле контроль над этой станцией и выкинуть инопланетян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To put this station back under Earth control and to kick out the alien influence.

Это древняя книга магов, содержащая заклинания намного мощнее, чем... большинство магов могут себе представить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an ancient book of warlock magic containing spells more powerful than... most warlocks could ever imagine.

Там есть такое инопланетное существо, такой ЕТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's this alien creature, this ET.

Наша задача одинаково служить надобностям человеческого и инопланетного населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our jobs here are to serve the needs of both the human and alien populations.

Сегодня ночью в прямом эфире по BBC 1 мы увидели лицо инопланетянина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The face of an alien lifeform was transmitted live tonight on BBC ONE.

Инопланетные жители видят в вас угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The alien population considers you to be a danger.

Я думаю, он предпринял следующий логический шаг и готовится продать большую партию праха инопланетным правительствам для использования в качестве оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he's taken the next logical step... and is preparing to sell mass quantities of Dust... to foreign governments to be used as weapons.

Сначала, это было похоже на кучу мусора из информации об НЛО, сообщениях о похищениях инопланетянами. Материалов, над которыми большинство людей смеется, считая нелепым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first it looked like a garbage dump for UFO sightings, alien abduction reports, the kind of stuff most people laugh at.

В моём стакане плавает лобковый волос инопланетянина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There seems to be an alien pubic hair in my drink.

Базовый корабль инопланетян вот здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The alien mother ship's here.

Недавно мы пытались обратить влияние инопланетного артефакта, используя образцы тканей одной из наших жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We recently attempted to reverse engineer the effects of an alien artifact using tissue samples from one of its victims.

Инопланетный - самое подходящее слово для описания всего этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to say that word, alien environment. It really is alien to us.

Ты будешь жить среди людей, а эта записка не даст им распознать в тебе мутанта, а они будут думать, что ты инопланетянка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't pass for human, cutie. But if my Ph.D. in exolinguistics is worth diddlypoop this note should convince them you're an alien.

Наверное, тут еще более древняя рухлядь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm guessing more ancient containers.

Это очень древняя традиция, сохранившаяся до наших дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an ancient ritual that still continues.

Борьба с враждебными инопланетянами это одно дело, но рабство и эксплуатация это военное преступление!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combating hostile aliens is one thing, but this is slavery, exploitation, a war crime!

Что-то вроде инопланетных правоохранительных органов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some kind of alien lawmen?

Затем инопланетяне начинают вторгаться, но Джордж останавливает их, превращаясь в Халка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aliens then begin to invade but George stops them by transforming into The Hulk.

После инопланетян Кэмерон и Гейл Энн Херд решили сделать бездну, историю о рабочих нефтяных вышек, которые обнаруживают странную разумную жизнь в океане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Aliens, Cameron and Gale Anne Hurd decided to make The Abyss, a story of oil-rig workers who discover strange intelligent life in the ocean.

Во время путешествия Сикарна яростно работает над переводом инопланетного сообщения с помощью компьютера космического корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the voyage, Sikarna works furiously to translate the alien message using the spaceship's computer.

Скотт решил не показывать полного инопланетянина большую часть фильма, держа большую часть его тела в тени, чтобы создать чувство ужаса и усилить напряженность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scott chose not to show the full Alien for most of the film, keeping most of its body in shadow to create a sense of terror and heighten suspense.

Согласно фильму, Через столетия вера в Эдем сохранится даже среди других инопланетных рас, таких как клингоны и Ромуланцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the film, centuries in the future, beliefs in Eden persist, even among other alien races such as the Klingons and Romulans.

Шокер был вынужден сражаться бок о бок с героями, называемыми Стражами Галактики, когда инопланетные двойники обеих сторон атаковали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shocker was forced to fight alongside the heroes called the Guardians of the Galaxy when alien doubles of both sides attacked.

Книга, подобная Войне миров, вдохновила каждого из тысяч последовавших рассказов о вторжении инопланетян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A book like The War of the Worlds inspired every one of the thousands of alien invasion stories that followed.

История рассказывает о том, как Хена, молодой перуанский мальчик, живущий в Европе, встречает похожего на кошку инопланетянина, который прилетел на Землю на своей собственной летающей тарелке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story tells of how Khena, a young Peruvian boy living in Europe, meets a cat-like alien who has come to Earth in his own flying saucer.

Более позднее приключение установило, что Хена сам был инопланетянином, пришедшим с Актарки, той же планеты, что и его кошачий друг !

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A later adventure established that Khena was himself an alien who came from Aktarka, the same planet as his cat-like friend !

Дирк Шульце-Макух оспаривает это, выдвигая гипотезу об альтернативной биохимии для инопланетной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dirk Schulze-Makuch disputes this, hypothesizing alternative biochemistries for alien life.

В 2015 году она снялась в научно-фантастическом фильме Нила Бломкампа Чаппи и заявила, что согласится сниматься в инопланетном сиквеле при условии, что Бломкамп будет режиссером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015, she co-starred in Neill Blomkamp's science-fiction film Chappie, and stated that she would agree to appear in an Alien sequel, provided that Blomkamp directs.

У него есть известный случай фазофобии, что забавно, учитывая его дружеское знакомство с инопланетянином по имени Тони, который живет в его доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has a prominent case of phasmophobia, which is ironic considering his friendly acquaintance with an alien named Tony, who lives in his house.

История вращается вокруг эксцентричного самурая, Джинтоки Саката, его ученика Синпати Симуры и подростка-инопланетянина по имени Кагура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story revolves around an eccentric samurai, Gintoki Sakata, his apprentice, Shinpachi Shimura, and a teenage alien girl named Kagura.

Мы видим людей, которые не воспринимают встречу с инопланетянами просто как еще одну часть работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are seeing people who don't take meeting aliens as just another part of the job.

Харрингтон также появился в научно-фантастической драме Стивена Спилберга взято, в которой он сыграл Джесси Киса, похищенного инопланетянами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harrington also appeared in the Steven Spielberg sci-fi drama Taken, in which he played Jesse Keys, an abductee of aliens.

Астронавты обнаружили, что эта магнитная аномалия вызвана инопланетным монолитом, погребенным примерно в 15 метрах под поверхностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Astronauts find that this magnetic anomaly is caused by an alien Monolith buried about 15 meters below the surface.

В 1999 году инопланетный космический корабль размером с город потерпел крушение на острове Южная Атария на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1999, a city-sized alien spacecraft crashes in South Ataria Island on Earth.

На следующий день в ресторане они сталкиваются с двумя инопланетянами, которых они идентифицируют по тому, что они пьют машинное масло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the presence of the nobility and the Senate they gave the oath of allegiance to King Sigismund III Vasa.

Прежде чем они доберутся до места назначения, инопланетный робот пробивает корпус решительного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before they reach their destination, an alien robot breaches the Resolute's hull.

Однако оружие противостоящего инопланетянина позже попало в Арсенал Оружейной палаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the opposing alien's weapon later found its way into Armory's possession.

Название происходит от комментария будущего инопланетного антрополога о том, что здесь произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The title derives from a comment by a future alien anthropologist about what happened here.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «древняя инопланетная». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «древняя инопланетная» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: древняя, инопланетная . Также, к фразе «древняя инопланетная» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information