Единственное, чего не хватает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Единственное, чего не хватает - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the only thing missing
Translate
единственное, чего не хватает -

- чего [наречие]
- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t



Это хорошо, что у нее хватает смелости ездить верхом - единственно разумным и естественным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was an added point, her having the courage to ride in the only natural and logical manner.

Я не вижу, как эти рекомендации не выполняются для Тусона... единственное, чего, похоже, не хватает, - это редиректа в Cuk Ṣon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see how these guidelines aren't followed for Tucson... the only thing that seems to be missing is a redirect at Cuk Ṣon.

Единственное, чего тебе не хватает для победы, - подходящая жена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing you need, to make you unbeatable, is the right wife.

Мне не нужна инвалидная коляска, но сам дизайн аэропорта и то, что в нём не хватает доступности, означают, что это мой единственный способ пробраться через него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I don't need to use a wheelchair, but the design of an airport and its lack of accessibility means that it's my only way to get through.

Единственное, чего, кажется, не хватает, - это почему она ушла в отставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one thing that seems to be missing is WHY she resigned.

Единственное, чего не хватает, - это изображения скульптур, чтобы поддержать Афроцентрическую позицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing missing is pictures of SCULPTURES to support the Afrocentric position.

Единственное чего людям не хватает так это космического челнока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing these people lack is a lunar excursion module.

Единственное, чего не хватает, - это, возможно, еще несколько заметок об истории одежды и о производстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only things missing is perhaps some more notes as to the history of the garment and about manufactoring.

И это не единственное, чего не хватает в разделе иностранных языков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's not the only one missing in the foreign languages section.

Единственное, чего мне не хватает, - это возможности нажать на уведомление и увидеть разницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thin that I miss is being able to click on the notification and see the diff.

Ты первые буквы пишешь с размахом, а на последние не хватает места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You started with the letters to big here and you had to scrunch them up at the end.

Я бы добавил, особенно после этого года, что жителям Миннесоты и Нью-Мексико и так уже хватает риска в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what I would say, especially having spent this year, the people in rural Minnesota, in New Mexico - they've got enough risk in their lives.

Единственная помощь, от охранниковсексуальная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only attention you get from the guards in there is sexual.

Тебе даже не хватает смелости делать это в его кабинете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't even have the guts to do this in his office.

Только Вам не хватает смелости его использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just don't have the guts to use it.

Пока еще не хватает убедительных свидетельств, которые подтверждали бы эффективность и доступность микрофинансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is still a dearth of hard evidence on the impact and accessibility of microfinance.

Но меня спасла булочная на Сэффрон-хилл... единственная пекарня, где используют французскую глазурь... бретонский шалфей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I was saved by the bread shop on Saffron Hill... the only baker to use a certain French glaze on their loaves... a Brittany sage.

И Великобритания не единственная страна, в которой производительность растет медленно или вообще не растет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor is the UK the only country to be experiencing flat or slow productivity growth.

Если вы ребенок и видите неопознанного пользователя в вашей учетной записи в качестве единственного родителя, попросите реального родителя обратиться в службу поддержки Xbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're a child and the person you don't recognize is listed on your account as your only parent, have your real parent contact Xbox Support.

Разговоров мне хватает в гостинице Монарх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can get all the talk I need and more at the Monarch Boarding House.

Когда не хватает слюны, рот превращается в место размножения таких грибков, как Кандида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lack of spit makes her mouth a breeding ground for a fungus like candida.

не хватает основного элемента - неожиданности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It lacks that all-essential little element of surprise.

После того, как мы получаем нашу долю, денег у нас хватает разве что на это или хорошую тачку на колёсиках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After we take our cuts, we had only money for this or a first-rate wheelbarrow.

Это не единственная катастрофа, которую перекрыло это знаменательное событие, спрятав за туманом нового мирового порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't the only disaster cloaked by those momentous events hidden from view in the fog of a new world order.

Насколько я знаю, она единственная кроме нас тренировалась для полета... если не считать землян, конечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far as I know she is the only other person in training for the trip... other than a few Terrans.

До тех пор, пока вы не узнали, что она - единственная наследница мистера Мура?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until you learned that she was Mr Moore' s sole beneficiary?

Сестра не единственная, у кого все липнет к рукам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, the sister's not the only one with sticky fingers.

Те, у кого хватает смелости выйти в люди в готовой дешёвке, может, конечно, платить дешёвую цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those of us who are brave enough to walk out into the world in off-the-peg shoddiness can, of course, pay off-the-peg prices.

Хорошо. Выбегает Джоел, хватает её, и заносит обратно в комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, Joel runs out, throws his arms around her and sort of carries her back in.

Не хватает крови для переливания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing short of a blood transfusion.

Но если это единственная наша проблема, то мы в неплохой форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if that's all we got, we're in good shape.

Но то, как Кевин танцует спереди, а Эрин притворяется, что хватает меня сзади, точнее отдает должное моим годам здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But having Kevin grind up on my front while Erin pretends to hump me from behind is a more accurate tribute to my years here.

Кто-то, кто руководит твоим отделом кадров позвонил Банни и сказал, что им не хватает людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, um, whoever is running your human resources department called Bunny and said they've run out of resources.

Это единственная вещь, что связывает меня с семьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the only link I have with family, Boyd.

Мысль о том, что отец просит помочь меня, единственного сына, оставшегося на ранчо, наполнила меня печалью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To know that my father had to resort to ask me help from me, his only remaining son The one who is used to saw in the ranch filled me with sadness.

Моя единственная задача теперь в том, чтобы добраться до летнего дворца как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My only concern now is to reach the summer palace as quickly as possible.

Ну, чего то не хватает... я не знаю..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's missing a... I don't know, a certain je ne sais quoi.

Ну, все равно я не знала, куда мне пойти, и хотя мы с тобой разошлись но ты все равно единственная, кого я знаю в здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know where to go, and I know we've drifted apart.. but you're the only person I know here.

Я скачала видео с социальных сетей, все трясется и не хватает кусков, но это все что я смогла раздобыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I grabbed the footage from social-media sites, so it's jumpy and there are missing moments, but it's the best I can do with what we've got.

Он видел их насквозь и диву давался, что добычи хватает на такое огромное множество ртов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw through their schemes readily enough, and even marveled that such numbers of them could find sufficient prey to keep them going.

— Шара? — возбужденно воскликнул Тибинг. Металлические костыли выбивали мелкую дробь по каменным плитам пола. — Здесь не хватает шара, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An orb? Teabing called excitedly. His crutches clicked out a rapid staccato as he hurried across the room. Are we missing an orb?

Хватает, чтобы оплатить счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It pays the bills.

Скажите, когда вы были маленькая, вы... - он умолк, стараясь найти подходящие слова. - У вас не было такого чувства, будто вам чего-то не хватает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said, When you were little, did you-he paused to get the thought straight-did you ever have the feeling like you were missing something?

Мне не хватает твоего голоса, твоего...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I miss your voice, I miss the...

Он хорошо работает, но кажется, что в его отчётах чего-то не хватает. Будто он что-то скрывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's doing good work, but it's as if something is left out of these reports, something he's hiding.

После того, как Попс произносит речь перед Мордехаем и Ригби о нежелании покидать головокружительный мир, Ибгир и Якедром пытаются убить их за нарушение единственного закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Pops gives speech to Mordecai and Rigby about not wanting to leave the Dizzy World, Ybgir and Iacedrom then try to kill them for breaking the only law.

Так же как и ограничение, часто сценарий заключается в том, что в толпе просто не хватает навыков или опыта, чтобы успешно выполнить желаемую задачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as limiting, oftentimes the scenario is that just not enough skills or expertise exist in the crowd to successfully accomplish the desired task.

Это не обязательно приводит к полному согласию относительно одного-единственного толкования любого данного отрывка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not necessarily lead to complete agreement upon one single interpretation of any given passage.

Самая распространенная североамериканская черепаха, расписная черепаха-единственная черепаха, чей родной ареал простирается от Атлантики до Тихого океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most widespread North American turtle, the painted turtle is the only turtle whose native range extends from the Atlantic to the Pacific.

Не будучи полностью уверенными в невиновности Корвина, они соглашаются попытаться вернуть единственного оставшегося человека, который видел этих существ-брэнда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While not entirely convinced of Corwin's innocence, they agree to attempt to recover the one remaining person who has seen these creatures — Brand.

Ганя хватает сестру за руку, и она отвечает ему, к радости Настасьи Филипповны, плевком в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ganya seizes his sister's arm, and she responds, to Nastasya Filippovna's delight, by spitting in his face.

Единственная цель тега спойлера состоит в том, чтобы служить сдерживающим фактором для изучения специально отобранной информации на основе собственного суждения редактора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spoiler tag's only purpose is to act as deterrent to learning specifically selected information on the basis of an editor's own judgement.

Нерина и Сильвия-оба сны, мимолетные фантазии; жизнь для Леопарди-иллюзия, единственная реальность-смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nerina and Silvia are both dreams, evanescent phantasms; life for Leopardi is an illusion, the only reality being death.

Девственные королевы привлекают мужчин через сексуальный гормон, которого не хватает спаривающимся королевам; таким образом, мужчины гораздо больше привлекают молодых Королев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Virginal queens attract males through a sex hormone that mated queens lack; thus, males are much more attracted to younger queens.

Единственная форма, которая отбрасывает круглую тень независимо от того, в каком направлении она направлена, - это сфера, и древние греки пришли к выводу, что это должно означать, что Земля сферическая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only shape that casts a round shadow no matter which direction it is pointed is a sphere, and the ancient Greeks deduced that this must mean the Earth is spherical.

Повторно добавьте тот же объект переменной, передав true в качестве единственного аргумента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Re-append the same variable object by passing true as the only argument.

Некоторые родители могут чрезмерно баловать своего единственного ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some parents may over-indulge their only child.

Моя единственная цель-улучшить статью, пока она не попадет в ФА. Если все, что было сделано, в порядке, пожалуйста, дайте мне знать здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My only goal is to improve the article until it gets to FA. If everything that has been done is OK, please let me know here.

В нем не хватает многих цитат, и ведущий имеет информацию, которой нет в основном тексте статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It lacks many citations, and the Lead has information that is not in the main body of the article.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «единственное, чего не хватает». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «единственное, чего не хватает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: единственное,, чего, не, хватает . Также, к фразе «единственное, чего не хватает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information