Если бог был один из нас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если бог был один из нас - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
if god was one of us
Translate
если бог был один из нас -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- бог [имя существительное]

имя существительное: god, deity, divinity, heaven, almighty, creator, king, power, infinite

- был

It was

- один [имя прилагательное]
, one

местоимение: one, some

артикль: a

имя прилагательное: single, alone, solus

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.



Правда, поступление в колледж - один из самых напряженных периодов в жизни старшеклассников, но нужно выдержать его, если хочешь успешно конкурировать на рынке рабочей силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True, applying to college is one of the most distressing times in the life of high school seniors but you must face it if you want to compete successfully in the working world.

Если бы не было Кверти, был бы совершенно один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it weren't for Qwerty, I'd be completely empty.

Но прежде, если вы не против, я вам задам один вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you mind if I ask you all one small question?

Для того чтобы стать стюардессой, вы вначале проходите групповое интервью, если вас отобрали, интервью один-на-один, а затем, если вы пройдете этот этап, вы отправляетесь на обучение, которое составляет пять недель: первая неделя все об обслуживании клиентов, отношения, подобные вещи, а затем вы направляетесь на всевозможные обучения безопасности, которые составляют четыре недели интенсивных тренировок, знаете, как бороться с пожарами, эвакуация, посадка на воду, пассажиры и затем также, вас достаточно хорошо обучают неотложной медицинской помощи, ведь знаете, это довольно важная часть нашей работы, если что-то происходит в воздухе, что-то по медицинской части, знаете, вы должны быть обучены справляться с этим быстро, эффективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to become a flight attendant, you have your group interview first, you're singled out, you have a one-on-one interview, and then if you pass that stage, you go on to your training which is five weeks: first week's all about customer service, relations, things like that, and then you go on to all your safety training which is four weeks' intensive training, you know, how to deal with fires, evacuations, water landing, passengers and then you're also, you're quite well trained on immediate care, so you know, that's quite an important part of our job, if something happens up in the air, something medical, you know, you need to be trained to deal with it quickly, efficiently.

А если нет, то один из уроков косовской войны в том, что лидеры, не готовые к пату, должны быть готовы к наземной операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if not, then one of the lessons from the Kosovo campaign is that leaders who are not prepared to live with an extended stalemate must eventually prepare for a ground war.

Было бы слишком депрессивно, если бы один из нас не был счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'd be too depressing if one of us didn't get a happy ending.

В проводимом КМГС обзоре не будет необходимости, если речь пойдет только о том, каким образом можно разделить один и тот же кусок пирога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The review being carried out by the Commission would be of no use if it was limited to defining a new way of dividing up the cake.

Точная сумма таких затрат неизвестна. Несомненно, она огромна, если учесть, что только на оплату транспортных услуг по перевозке детей к месту отдыха и обратно друзья фонда за один 1996 год израсходовали около 400 тысяч долларов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wide public resonance had the international Bicycle races of Peace on the roads of Germany and Belarus with participation of German and Belarus sportsmen.

Если сочтете необходимым, будет подкрепление с воздуха и один или два вертолета в резерве на случай экстренной эвакуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put some in the air if you feel it's necessary, and then a helo or two on standby in case of a sudden evacuation.

Она прикрепила один конец нити к своему зубу, а другой к карте памяти, и если бы она ей понадобилась, при помощи нити она смогла бы её достать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tied one end of the floss to her tooth, the other end to the memory card, so if she needed it, she could use the floss to pull it up.

Если присмотреться, то можно заметить, что не только один город в опасности, но и большая часть населения мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we look closely, we’ll notice that not only one city is under danger, but the majority of world population.

Я загрузил приложение на случай, если когда-нибудь буду один и если нужно будет убить время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I downloaded the app in case I was ever on my own and had some time to kill.

Режиссеру повезет, если он встретит такого танцора один, может, два раза в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A director is lucky if he sees a dancer like this once, maybe, twice in a lifetime.

Если вы женщина, то с вероятностью один к трём у вас обнаружат рак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're a woman, you've got about a one in three chance of being diagnosed with cancer.

Если ты пытаешься использовать один и тот же трюк дважды за десять минут...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're trying to pull the same stunt twice in ten minutes...

Если ты прошлась по улице в такой компании, то, вероятно, рвоту вызывает ещё один компаньон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meaning first you crossed the thoroughfare with him... opening the possibility you're only puking from the company you keep.

Если ты пытаешься использовать один и тот же трюк дважды за десять минут...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're trying to pull the same stunt twice in ten minutes...

Если ни один кандидат не получает необходимого количества голосов, то на следующий день проводится новый тур голосования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If no candidate receives the required majority, a new round of voting shall be organized on the next day.

Нет, если я не один, если я пойду кое с кем, тогда у нас будет целых четыре колеса...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not if I'm not alone; if I bring somebody, then we'll have all four wheels on the same track, fully loaded.

Но если он открывает его в один длинный локон, он планировщик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if he peels it in one long curl, that is a planner.

Даже если бы один партнёр лидировал всё время, но позволил бы перемену, стало бы намного безопаснее, и заодно это предложило бы вальсу новый стиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if one person led the whole dance but allowed this switch to happen, it would be a lot safer, while at the same time, offering new aesthetics into the waltz.

Вы не возражаете, если мы проведем ещё один тест на вашей дочери?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you mind if we perform one more test on your daughter?

Точная сумма таких затрат неизвестна. Несомненно, она огромна, если учесть, что только на оплату транспортных услуг по перевозке детей к месту отдыха и обратно друзья фонда за один 1996 год израсходовали около 400 тысяч долларов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wide public resonance had the international Bicycle races of Peace on the roads of Germany and Belarus with participation of German and Belarus sportsmen.

Предположим, один из них любит другого, например, что если мистер Престон обручён с другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Preston, for example, may be engaged to somebody else.

Если мы увеличим инвестиции в здоровье сейчас, то к 2030 году мы можем быть намного ближе к миру, в котором ни один родитель не теряет своего ребенка – и ни один ребенок не теряет родителей – от болезней, которые можно было предотвратить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we increase investments in health now, by 2030 we can be that much closer to a world in which no parent loses a child – and no child loses a parent – to preventable causes.

Если мы договоримся, это значит, что ни один якудза не сможет прийти сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we settle, it meàns, no more óàkuzà trespàssing into this territory!

А может, если прекратишь скакать от подружки к подружке, то и не будешь один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, maybe if you stop jumping from girl to girl, you wouldn't be alone.

Это был бы очень лёгкий вопрос, если бы один из вас дал мне машину времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, this is a really easy question to answer if one of you would like to give me a time machine.

Есть система голосования - если один компьютер не согласен с тремя другими, система его просто игнорирует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a voting system - if one computer is not agreeing with the other three, it's kicked out of the system.

Если в вашей местности только один часовой пояс, то вопрос задан не будет и система выберет этот часовой пояс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your location has only one time zone, you will not be asked anything and the system will assume that time zone.

Я всё устроил, тут всёгда будёт один из нас, ёсли ты что-то захочёшь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've arranged for one of us to be here 24l7, if you need anything.

Скажем, вам 65 лет, в роду были случаи заболевания, и вы унаследовали один или два гена, что слегка наклоняет весы в сторону болезни; вы годами прожигали жизнь, обожаете бекон и не намерены бегать, если за вами не гонятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's say you're 65. There's Alzheimer's in your family, so you've likely inherited a gene or two that tips your scale arm a bit; you've been burning the candle at both ends for years; you love bacon; and you don't run unless someone's chasing you.

Если вы мужчина из Соединённых Штатов Америки, то с вероятностью один к двум у вас обнаружат рак в течение вашей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're a man in the United States of the America, you've got about a one in two chance of being diagnosed with cancer during your lifetime.

Но даже если у меня получится, всё равно останется один хорошо вооружённый чувак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but see, even if I can pull that off, that leaves one heavily armed dude still standing.

А что, если он еще один из Аннекс Проекта, как.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what if he's another one out of The Annex Project, like.

Это может казаться очевидным, но один из побочных эффектов сильной веры заключается в том, что иногда мы считаем, что ценность нашей позиции очевидна и должна быть сразу понятна, что мы не обязаны защищать свою позицию, потому что она столь правильна и хороша, и это очевидно, что если кому-то это не ясно, то это их проблемы — а я не нанимался их просвещать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This might seem obvious, but one side effect of having strong beliefs is that we sometimes assume that the value of our position is or should be obvious and self-evident, that we shouldn't have to defend our positions because they're so clearly right and good that if someone doesn't get it, it's their problem - that it's not my job to educate them.

Один из основателей, если можно доверять информаторам, сообщающим об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the found-ers, if you can believe the informants involved here.

Что будет, если вам поручат освещать президентские выборы в сверхдержаве, где один из кандидатов позволяет себе расистские, сексистские и ксенофобские высказывания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or what happens if you're assigned to cover the presidential elections of the primary superpower, and one of the candidates makes comments that are racist, sexist and xenophobic?

Если есть только один слой, то режим слоя ни на что не влияет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is only one layer, the layer mode has no effect.

Если бы вы дали мне еще один день для наладки амортизаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If only you would have allowed me another day to fit shock absorbers.

Если мы заденем хоть один, нас увидят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we hit one, we'll be exposed.

Ни один закон и ни одно решение исполнительных органов не могут быть приняты, если они нарушают принцип гендерного равенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No law could be enacted, or executive action taken, which offended against the principle of gender equality.

Я дам вам этот ответ, если вы ответите на один мой достаточно деликатный вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll give you the answer you seek, if you answer a rather delicate question for me.

И когда я прочла это если, я поняла, почему один из четырёх человек получает избыточное или ненужное лечение, или член его семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I read that if, I understood better why one in four people receives excessive or unwanted medical treatment, or watches a family member receive excessive or unwanted medical treatment.

Если задано, что сигнал периодический, то анализатор понимает заданный в редакторе сигнал как один период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If is given, that a signal periodic, the analyzer understands specific in the editor a signal as one period.

Будь я проклят, если я смогу найти хоть один весомый логический аргумент против ограбления мертвого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All things considered, I'll be damned if I can think of a single logical argument against robbing the dead.

Один контакт есть в любом телефоне, особенно если этот телефон принадлежит мужчине средних лет, носившему обручальное кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particularly into one belonging to a middle-aged man That was wearing a wedding band.

Если тебе нужно обсудить отправленное или полученное электронное сообщение и при этом ты используешь панель инструментов Skype для MS Outlook, для того чтобы позвонить, тебе достаточно будет один раз щелкнуть мышью прямо в почтовом ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call to talk through an email in one click from your inbox with the Skype Toolbar for MS Outlook.

Как показывает практика, для большинства пользователей предоставленных вариантов вполне достаточно. Но даже если ни один из предложенных вариантов Вам не подходит, Вы можете самостоятельно составить пользовательский шаблон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even if you don't like any of those designs, you can create your own user templates.

И в этом нет ничего удивительного, если заглянете в Википедию, то найдёте там 8 фильмов, 14 песен, два альбома и один роман, которые называются Безумная любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This really should not be surprising, considering that according to Wikipedia, there are eight films, 14 songs, two albums and one novel with the title Crazy Love.

Если посмотреть на дальний конец графика, то увидите, что цифры для Нидерландов и Кореи — единицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look at the far end of this graph, you can see the Netherlands and Korea are in single figures.

Если взглянуть глубже на такие показатели, как скорость и производительность, прогресс уже давно приостановился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look under the covers, by many metrics like speed and performance, the progress has already slowed to a halt.

Вы помогли мне осознать, что я делала один плохой выбор за другим всю свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've helped me to realize that I've made poor choice after poor choice my whole life.

Мне просто интересно, что же получится, если там ничего нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm curious whether there's anything worth seeing on it.

Тридцать семь лет кажутся очень долгими, если прожиты в тени секиры палача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirty-seven years was a long time to live in the shadow of the headsman's axe.

Не расстраивайся, если она покажется тебе немного строгой и сердитой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't be upset if she seems a little stern or surly.

Хотя бы один человек, значащий больше, чем просто интересный кусок сложной головоломки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One person who's more than just an interesting puzzle to be solved.

Один из представителей отметил, что единственный путь обеспечить сокращение объемов ртути, имеющихся на внутренних рынках, лежит через ограничение торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One representative pointed out that the only way to ensure mercury reductions in domestic markets was via trade restrictions.

Позже в тот чудный день, позабыв ранее сковывавшую меня стеснительность, я решил, что раз каникулы заканчиваются, надо сделать Ирис еще один подарок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later that glorious day, forgetting the shyness that paralyzed me, I decided, since vacation was ending, to bring Iris another gift.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если бог был один из нас». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если бог был один из нас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, бог, был, один, из, нас . Также, к фразе «если бог был один из нас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information