Если родитель не - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если родитель не - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
if the parent is not
Translate
если родитель не -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- родитель [имя существительное]

имя существительное: parent, father, procreator

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t



Если пострадает родитель пробанда, риск для братьев и сестер составляет 50%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a parent of the proband is affected, the risk to the siblings is 50%.

Но если её к этому толкнули... близкий человек, муж, родитель...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if she were forced by someone... a loved one, husband, parent...

Сейчас шесть вечера, так что если вы родитель, вам даётся право на обожание со стороны ваших детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's 6:00 P.M., so if you're a parent, you're now entitled to adoration from your children.

И я решил, что у меня больше шансов, если я обращусь к вам как родитель к родителю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I figured I'd have a better chance appealing to you as one parent to another.

Другими словами, если родитель не оказывает никакого влияния на поведение потомства, то бабушки и дедушки с меньшим количеством внуков увеличивают частоту встречаемости в популяции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, if the parent has no influence on the offspring's behavior, grandparents with fewer grandchildren increase in frequency in the population.

Если родитель не может манипулировать потомством и поэтому проигрывает в конфликте, то, по-видимому, выбираются бабушки и дедушки с наименьшим количеством внуков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the parent cannot manipulate the offspring and therefore loses in the conflict, the grandparents with the fewest grandchildren seem to be selected for.

Если и N, и его исходный родитель являются черными, то удаление этого исходного родителя приводит к тому, что пути, проходящие через N, имеют на один черный узел меньше, чем Пути, которые этого не делают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If both N and its original parent are black, then deleting this original parent causes paths which proceed through N to have one fewer black node than paths that do not.

Результирующая строка будет выглядеть так, как если бы родитель второго был последним узлом первого родителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting string would be as though the parent of the second were the last node of the first parent.

Если родитель выбалтывает часть слова, его наказывают и переводят на другое слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a parent blurts out the part of the word, they get penalized and move to another word.

Что, если вы, как будущий родитель, и я, как учёный, решим вместе пройти этот путь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if you as a parent-to-be and I as a scientist decided to go down that road together?

Некоторые исследования показывают, что если родитель уходит более чем на год после рождения ребенка, это уменьшает вероятность того, что он или она вернется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some studies show that if a parent is gone for more than a year after the birth of a child, it decreases the possibility that he or she will return.

Если родитель выбалтывает все слово целиком, игра окончена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the parent blurts out the entire word, the game is over.

Скрининг на гемохроматоз рекомендуется проводить, если у пациента есть родитель, ребенок или брат с этим заболеванием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It lies above the zenith but is not high; it lies beneath the nadir but is not deep.

Если родитель работает, кредиты по уходу добавляются к кредитам, заработанным за счет обязательных пенсионных взносов, удерживаемых из зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the parent is employed, the caring credits are added to the credits earned from obligatory pension contributions withheld from wages.

Если выбирать из вас двоих, мой самый любимый родитель - папа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like, in terms of you two, hands down, dad's my favorite.

Если вы подросток, родитель или учитель, посетите Центр предотвращения травли Facebook для получения дополнительной информации, инструментов и ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're a teen, parent or teacher, visit Facebook's Bullying Prevention Hub for more information, tools and resources.

Если я, как родитель, кажусь вам несколько циничным, мистер Марлоу, это потому, что я отношусь к жизни слишком пренебрежительно, чтобы обладать викторианским ханжеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I seem a bit sinister as a parent, Mr. Marlowe it's because my hold on life is too slight to include any Victorian hypocrisy.

Тем не менее, частично скрещенное арабское потомство может в некоторых случаях нести эти гены, если носителем был неарабский родитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, partbred Arabian offspring can, in some cases, carry these genes if the non-Arabian parent was a carrier.

Повторный въезд не имеет значения, если родитель не арестован за другие преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Re-entry is not relevant if a parent is not arrested for other crimes.

В этом случае родитель хотел бы, чтобы отпрыск вел себя так, как если бы r было 1 между братьями и сестрами, хотя на самом деле предполагается, что оно равно 1/2 или близко приближено к 1/2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, the parent would wish the offspring to behave as if r is 1 between siblings, although it is actually presumed to be 1/2 or closely approximated by 1/2.

Я предполагаю, что цитрус истрикс-это родитель, но может ли кто-то позаботиться о нем, если это не то, что я думаю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advice animals contain a photoshopped image of an animal's head on top of a rainbow/color wheel background.

Если ребёнок из семьи среднего класса или из богатой семьи испытывает сложности, велика вероятность, что родитель или учитель придут на помощь, даже если ребёнок не просит помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a typical middle class or affluent household, if a kid is struggling, there's a good chance that a parent or a teacher will come to their rescue even if they don't ask for help.

Должна вам сказать, так как сама родитель, это сильно меня зацепило, потому что я знаю, что если бы не была вовлечена в это исследование, я бы тоже говорила со своим ребёнком о контрацепции, о защите от болезней, о взаимном согласии — потому что я современный родитель, и я бы думала, что отлично справилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to tell you, as a parent myself, that hit me hard, because I know, had I not delved into that research, I would have talked to my own child about contraception, about disease protection, about consent because I'm a modern parent, and I would have thought , job well done.

Элсет утверждает, что если бы родитель действительно дал пистолет ребенку, то родитель был бы ответственен за это преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elseth argues that if the parent did give the gun to the child then the parent would be responsible for that crime.

Если родитель так хмурит брови, если у него такой невероятно желчный вид, то как выжать из него деньги, в которых молодой офицер отчаянно нуждался?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With such eyebrows, and a look so decidedly bilious, how was he to extract that money from the governor, of which George was consumedly in want?

Далее, если бы это утверждение было истинным, то это означало бы, что ни один родитель никогда не мог бы легально нанять няню, воспитателя или отправить своего ребенка в школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, if this statement were true, then it would mean that no parent could ever legally employ a babysitter, childcarer or send their child to school.

внебрачный ребенок, если тот из его родителей, в отношении которого было установлено родство, обладает сенегальским гражданством, а другой родитель иностранец .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An illegitimate child, when the parent to whom filiation is established second is Senegalese and the other parent is of foreign nationality.

Даже если родитель очень неуравновешенная мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if that parent is a very, very imbalanced mother.

Если родитель из Австралии потерял австралийское гражданство до рождения ребенка, то ребенок не имеет права на австралийское гражданство по происхождению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where an Australian parent has lost Australian citizenship before the birth of a child, the child is not eligible for Australian citizenship by descent.

Если родитель не найден, это no-op и возвращает тот же буфер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If no parent is found, this is a no-op and returns the same Buffer.

Я предполагаю, что цитрус истрикс-это родитель, но может ли кто-то позаботиться о нем, если это не то, что я думаю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm guessing Citrus hystrix is parent, but could someone pls look after it in case it's not what I think?

Если мы увеличим инвестиции в здоровье сейчас, то к 2030 году мы можем быть намного ближе к миру, в котором ни один родитель не теряет своего ребенка – и ни один ребенок не теряет родителей – от болезней, которые можно было предотвратить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we increase investments in health now, by 2030 we can be that much closer to a world in which no parent loses a child – and no child loses a parent – to preventable causes.

Скрининг на гемохроматоз рекомендуется проводить, если у пациента есть родитель, ребенок или брат с этим заболеванием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Screening for haemochromatosis is recommended if the patient has a parent, child, or sibling with the disease.

Если гнезду угрожает опасность, то не высиживающая птица подает сигнал тревоги, чтобы сидящий родитель и птенцы оставались неподвижными и тихими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the nest is threatened, the non-incubating bird gives an alarm call so that the sitting parent and chicks stay still and quiet.

Я предполагаю, что цитрус истрикс-это родитель, но может ли кто-то позаботиться о нем, если это не то, что я думаю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stampede was triggered by club security using pepper spray to break up a fight.

Но если твой братан-родитель видит, как ты развлекаешься с горячей стюардессой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when your bro-parent walks in on you banging a hot flight attendant...

Так что, если завтра мы уничтожим все облака, — и чтобы вы знали, я не сторонник этого — наша планета нагреется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if we got rid of all the clouds tomorrow, which, for the record, I am not advocating, our planet would get warmer.

Спросите себя: если я не сделаю этот шаг или не приму это решение, а также похожие шаги и решения, какой будет моя жизнь через полгода, год, три года?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you should ask yourself, if I avoid this action or decision and actions and decisions like it, what might my life look like in, say, six months, 12 months, three years?

В-четвёртых, мы должны быть в ситуации с низкими ставками, потому что если возникнут ошибки, их последствия не должны стать катастрофическими или даже значительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And fourth, we must be in a low-stakes situation, because if mistakes are to be expected, then the consequence of making them must not be catastrophic, or even very significant.

Если посмотреть на дальний конец графика, то увидите, что цифры для Нидерландов и Кореи — единицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look at the far end of this graph, you can see the Netherlands and Korea are in single figures.

И если вы всё ещё считаете это фантастикой, подумайте о том, что многие даже не догадываются, что научный мир испытал в этом году огромное потрясение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you're still kind of thinking in sci-fi mode, consider that the world of science had a huge shock earlier this year, and the public largely doesn't even know about it.

Если мы забудем об улучшении людей, а лишь попытаемся сделать их здоровее с помощью генных модификаций, эта технология настолько молода и её потенциал настолько велик, что случайно мы можем нанести вред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if we forget about enhancing people and we just try to make them healthier using genetic modification, this technology is so new and so powerful, that by accident we could make them sicker.

Если мы поставим целью правильно питаться, то мир станет стабильнее и безопаснее, существенно повысятся экономические показатели, в лучшую сторону изменится здравоохранение, и в конце концов мы сможем добиться сохранения ресурсов Земли для будущих поколений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we focus on the simple goal of properly nourishing ourselves, we could see a world that is more stable and secure, we could dramatically improve our economic productivity, we could transform our health care and we could go a long way in ensuring that the Earth can provide for generations to come.

Это драматизация, если не совсем ясно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is also a dramatization, in case that's not clear.

Мы никогда не сможем добиться результата, если не будем заботиться о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can never go the distance if we forget to take care of ourselves.

И если вы разбираетесь в естественных науках, вы должны выбрать то, тесно связанные с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you are good at natural sciences you should choose something closely connected with them.

Как они сами говорят, американец должен иметь одну жену, две машины, трое детей, четверо животных, пять исков, шесть акров, семь кредитных карт - и повезло, если восемь центов в кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they themselves say, an American must have one wife, two cars, three children, four pets, five suits, six acres, seven credit cards — and is lucky to have eight cents in his pocket.

Если я готовлю свой завтрак сам, я должен встать раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I prepare my breakfast for my own, I should have to get up earlier.

В значительной степени помогает, если объект плетения эмоционально уязвим, но совершенно необходимо доверие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It helped a great deal if the object of the weave was emotionally vulnerable, but trust was absolutely essential.

Парень умрет через несколько дней, если мы не выясним, почему его красные кровяные тельца разрушаются...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kid's gonna be dead in a matter of days... if we don't figure out why his red blood cells are disintegrating.

Я пойду на это, если скажешь мне, за что зрители получили свои 10 баллов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll allow you to swap if you will tell me what it was that got the audience their ten points.

Вам не мешала бы моя кровь, если бы сейчас вас не жгла горечь предательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wouldn't have minded my Medici blood if the hurt of my betrayal wasn't stinging you right now.

Если вы позволите мне вести переговоры я гарантирую исполнение ваших требований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you allow me to conduct the negotiation I can guarantee your demands.

Не упоминай родственника если не уверен, что у него бьется пульс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't commit to a relative unless you're absolutely positive that they have a pulse.

Я бы был слабовольным человеком, если бы не искал справедливой цены для этих активов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be a weakling man who did not seek a fair price for his assets.

Мне просто интересно, что же получится, если там ничего нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm curious whether there's anything worth seeing on it.

А я не занимаюсь сексом втроем с другим парнем, если только его дама не снимает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't do three-ways with another bloke unless his missus is filming.

Олгары задержат Брилла и его прихвостней и даже Эшарака, если им вздумается помчаться вслед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Algars will detain Brill and his hirelings or even Asharak if they try to follow us.

Но я полноценный родитель, который всегда на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm a fulltime parent, you know, who's here all the time.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если родитель не». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если родитель не» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, родитель, не . Также, к фразе «если родитель не» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information