Если я был бездомным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если я был бездомным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
if i was homeless
Translate
если я был бездомным -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- я

I

- был

It was



Если наши военнослужащие так уважаемы, то почему 25% американских бездомных — ветераны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If our military men and women are so honored, why is it that 25% of the American homeless population are veterans?

Если ты искренне зол на неравное богатство, то вряд ли ты будешь расхаживать стреляя в бездомных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're genuinely angry about wealth inequality, you don't tend to go around shooting homeless people.

Если мы уйдем отсюда сейчас, то прямо в приют для бездомных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we walk out of here now, we can just keep walking to the homeless shelter.

Если они бездомные, то могли запихнуть её в тележку и прикрыть чем-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they're homeless, maybe they had a shopping cart they put her in and covered her up or whatever.

Если разделить их по административным делениям, то наибольшее число бездомных было в столичном районе Токио-2672 человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When divided by administrative divisions the highest number of homeless people was in Tokyo metropolitan area, at 2,672.

Если вы покинете ваш дом, местные власти могут отдать ваш дом бездомным семьям, и если вы переедете, власти нового места жительства не смогут помочь вам с едой, размещением или чем-либо другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you leave your home, your local authority may take it over for homeless families, and if you move, the authorities in the new place will not help you with food, accommodation or other essentials.

К сожалению, в некоторых юрисдикциях бездомным людям может быть трудно голосовать, если у них нет удостоверения личности, постоянного адреса или места для получения почты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, in some jurisdictions it may be hard for homeless people to vote if they do not have identification, a fixed address, or a place to receive mail.

И это убьет меня, если я буду думать, что ты спишь в ночлежке с бездомными, которые то и дело мочатся на тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's gonna kill me if I think that you're sleeping in a shelter with homeless people peeing on you.

Так что, если вы позволите, мне нужно успеть добраться до банкомата до того, как бездомный устроится там на ночлег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, uh, if you'll excuse me, I should step out, get to the ATM before that homeless man sets up camp for the night.

Предполагается, что если вы бездомный, то, вероятно, ищете приют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The assumption is that if you are homeless, you are probably looking for shelter.

Если разделить их на муниципальные районы, то наибольшее число бездомных было в 23 районах Токио-2396 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When divided by municipal districts, the highest number of homeless people was in the 23 districts of Tokyo, at 2,396.

Из 26 официальных лагерей бездомных в районе парка Золотые Ворота 21 находился под контролем армии Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the 26 official homeless encampments in the Golden Gate Park region, 21 were under the control of the United States Army.

Можно было бы вообще искоренить одиночество, если бы Facebook захотел создать такую ленту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just think, alleviating all loneliness in society, if that was the timeline that Facebook wanted to make possible for people.

Если бы могли более внимательно взглянуть на человеческую природу, стало бы это шагом вперед?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we could implant that more nuanced view of human nature in every design, would that be a step forward?

Если вы всё ещё мне не верите, я перетащу полосу и соединю поля друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you still don't believe me, I'll bring the bar across and join them up.

Что, если Мусу может помочь донести услуги здравоохранения из клиник в городах к дверям домов в своей деревне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if Musu could help us bring health care from clinics in cities to the doorsteps of her neighbors?

Это всё те же нацисты или неонацисты, если вам угодно добавить приставку нео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are the same: Nazis, neo-Nazis - you can decide whether you want to put a neo there or not.

На последних выборах в США мы постоянно слышали о законе Лилли Ледбеттер, но если посмотреть, что скрыто за благозвучным названием, то на самом деле это закон о мужчине и женщине с одинаковыми обязанностями и умениями, но мужчине платят больше, потому что он мужчина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the recent US elections we kept hearing of the Lilly Ledbetter law, and if we go beyond the nicely alliterative name of that law, it was really about a man and a woman doing the same job, being equally qualified, and the man being paid more because he's a man.

Культ популярности тому виной или нет, но если ты беден и неизвестен, ты — невидимка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And because of celebritification or whatever, if you're not rich or famous, you feel invisible.

Что, если я не справлюсь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if I fail?

А что, если бы мы продолжали использовать пенополистирол и извлекать пользу из таких его качеств, как дешевизна, лёгкость, изоляция и упаковочные возможности, а не страдать из-за негативных последствий его утилизации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what if we could keep using Styrofoam and keep benefiting from its cheap, lightweight, insulating and excellent packing ability, while not having to suffer from the repercussions of having to dispose of it?

Если поищете, найдёте много подобной музыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you look that up, you can hear more of those tunes.

Если вы думаете о ГМО, с которыми мы все уже знакомы, например, ГМО-помидоры или пшеница, другие продукты, эта технология очень похожа на ту, с помощью которой эти и подобные продукты созданы, но только она значительно лучше, быстрее и дешевле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you think about the GMOs that we're all more familiar with, like GMO tomatoes and wheat and things like that, this technology is similar to the technologies that were used to make those, but it's dramatically better, cheaper and faster.

Рассказы повсюду, и если раньше мы боялись рассказывать одни и те же банальные истории, то теперь нам есть, чем гордиться — процветанием стольких историй и стольких голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stories are everywhere, and if there was a danger in the telling of one tired old tale, then I think there has got to be lots to celebrate about the flourishing of so many stories and so many voices.

Но это не самоутверждение за счёт предприятия, потому что в такого рода исследованиях ради открытий если вы регулярно не чувствуете себя полным идиотом, то вы недостаточно серьёзный учёный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this is not a self-aggrandizing enterprise, because in this type of discovery research, if you don't feel like a complete idiot most of the time, you're just not sciencing hard enough.

И в этом нет ничего удивительного, если заглянете в Википедию, то найдёте там 8 фильмов, 14 песен, два альбома и один роман, которые называются Безумная любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This really should not be surprising, considering that according to Wikipedia, there are eight films, 14 songs, two albums and one novel with the title Crazy Love.

Как я могу дать себе определение, если я беспрестанно меняюсь, пытаясь угодить людям?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could I ever say I'm any one thing when I'm constantly adapting to try to please other people?

Если вы хотите завязать галстук, это можно сделать по образцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to tie a tie knot, there are patterns.

Губернаторы, сенаторы, мэры, члены городских советов, Если мы называем общественное образование общественным, так давайте так и сделаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governors, senators, mayors, city council members - if we're going to call public education public education, then it should be just that.

Словарь даёт определения 481 термину, которые составляют основу того, что вам нужно знать, если вы хотите провести демократические выборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It meant actually defining 481 terms which formed the basis of everything you need to know if you're going to organize a democratic election.

Если вы хотите купить почтовые марки, открытки, кон­верты, послать телеграмму или сделать денежный перевод, подписаться на газеты или журналы, вам надо пойти на почту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to buy stamps, postcards, envelopes, to send a telegram or money order, to subscribe to newspapers or magazines, you have to go to the post-office.

Но если мы платим больше, мы хотим получить лучшее качество, а это не гарантировано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if we pay more, we want to get a better quality, and it is not guaranteed.

Я с радостью приму муки ада если не найду в раю свой Небесный Цветок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I will gladly embrace the torments of hell if I do not find my 'Sky Flower' there.

У нас есть дюжина свидетелей, подтверждающая что он был в церковном приюте и кормил бездомных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got half a dozen witnesses putting him in a church shelter feeding the homeless.

Марль конечно не оставил бы письмо в машине, если бы инсценировал аварию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marlo wouldn't have left the envelope if he had faked the accident.

Он мог потерять комиссионные, если страховка будет расторгнута до того, как компания сможет её отработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stands to lose his commission if a policy is canceled before the company can earn it back.

Подготовка к завтрашним съёмкам не особо тебе поможет, если сегодня умрёшь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being prepared for tomorrow's scenes isn't gonna do you a lot of good if you're dead tonight.

Не пейте воду на пятом этаже, если не хотите вкусить Кару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never drink the water from the fifth floor, unless you want a taste of Cara.

Если им приходится превращать в жизненное пространство все, что попадается под руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they have to devour everything for living space.

Маленький Кевин Жульен был экстренно госпитализирован с ожогами второй, если даже не третьей степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little Kevin Julien Went to hospital urgently burned in the second, except the third degree.

Если бы я могла сделать что-нибудь, чтобы заставить его держаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wish there was something I could do to get that man to behave.

Я тебя провожу, если обещаешь хорошо вести себя в лифте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll walk you out if you promise to behave yourself on the elevator.

Кроме того, организованы мобильные группы в агломерациях, где налицо необходимость непосредственного контакта с бездомными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mobile teams are used in built-up areas where it is important to anticipate the needs of the homeless.

Знаешь ли ты, что это по его милости мы стали бездомными и бесприютными?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dost know it was he that turned us out into the world houseless and homeless?

...за последние две ночи, согласно полицейским сводкам, бездомные бросают свое имущество и самодельные палатки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

for the past two nights, according to police, leaving behind possessions and makeshift tents.

Я был бездомным, безымянным, бесполезным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was homeless, nameless, purposeless.

Бездомные... Дэн Иган работает под прикрытием в четвёртом выпуске нашей рубрики...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homeless people... our very own Dan Egan goes undercover in our fourth installment of...

Бездомные семьи на юге Чикаго заселяются в заколоченные дома

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homeless families in the south side are using boarded-up houses for shelter.

Два дня назад был случай с бездомным в Велфи парке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an incident two nights ago Involving a homeless person in Weatherly Park.

Он был бездомным, поэтому наши войска приняли его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was homeless, so our troop took him in.

Один бездомный приятель записал номерной знак, Когда увидел,будто бы его друга похищают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A homeless dude got a license number when he saw his friend allegedly being abducted.

Это как договорной матч в колледже, вот только люди стали банкротами и бездомными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not that much different from fixing a college basketball game except a ton of people wind up broke and homeless.

После того, как их бездомный отец умер в тюрьме, Логан и Ной Миллер поклялись, что их автобиографический фильм будет снят как посвящение ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After their homeless father died in jail, Logan and Noah Miller vowed that their autobiographical film would be made as a dedication to him.

В США федеральное финансирование переходных жилищных программ первоначально было выделено в соответствии с Законом о помощи бездомным Маккинни–Венто от 1986 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the U.S., federal funding for transitional housing programs was originally allocated in the McKinney–Vento Homeless Assistance Act of 1986.

В некоторых городах особенно высока доля бездомных мужчин, причем мужчины составляют восемьдесят пять процентов бездомных в Дублине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some cities have particularly high percentages of males in homeless populations, with men comprising eighty-five percent of the homeless in Dublin.

В свободное время рингсред работает волонтером в местном приюте для бездомных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ringsred volunteers at the local homeless shelter in her spare time.

Пошли их, бездомных, бурю-тость ко мне, я подниму лампу у золотой двери!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Send these, the homeless, tempest-tost to me, I lift my lamp beside the golden door!

В течение многих лет после своей амнезии Кайл был бездомным и не мог найти работу, так как не мог вспомнить свой полный номер социального страхования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many years after his amnesia Kyle was homeless and had been unable to obtain employment as he was unable to remember his full Social Security number.

В 1994 году в Сан-Франциско популяризировалась тенденция к созданию приютов для бездомных животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1994, San Francisco popularized the trend towards No-kill shelters.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если я был бездомным». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если я был бездомным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, я, был, бездомным . Также, к фразе «если я был бездомным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information