Есть некоторый случай - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Есть некоторый случай - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
there is some case
Translate
есть некоторый случай -

- есть

словосочетание: there is

глагол: eat, make, take, grub, pick, walk into

сокращение: there’s

- некоторый [местоимение]

имя прилагательное: some, certain

- случай [имя существительное]

имя существительное: happening, occurrence, case, event, occasion, incident, chance, luck, accident, fortuity



Некоторые считают, что мы уйдем на небеса на пуховых перинах, но это не тот случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people think we ought to go to heaven in feather beds! But that is not the way.

Один хороший случай-это обедненный уран и некоторые связанные с ним статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One good case is Depleted uranium and some related articles.

Примером такой рационализации может служить случай с колдунами в некоторых частях Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of rationalization in place would be the case of witch doctors in certain parts of Africa.

Некоторые ссылаются на случай еврейского патриарха Авраама, которому Бог повелел принести в жертву своего сына Исаака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some cite the case of the Hebrew patriarch Abraham, who was commanded by God to sacrifice his son Isaac.

Хотя этот случай и оспаривается, некоторые историки и юристы считают, что он оказал влияние на развитие концепции судебного надзора в английском общем праве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whilst disputed, the case is seen by some historians and jurists as influential in the development of the concept of judicial review in English common law.

На заднем плане видео-вывеска отеля за миллион долларов, который был перестроен, чтобы создать некоторый интерес, на случай, если никто не появится на съемках фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the background of the video is a sign for The Million Dollar Hotel, which was rebuilt to create some interest, in case no one showed up at the film shoot.

Случай с Пилтдауном - это пример того, как расовые и националистические факторы формировали некоторые науки в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apple checks apps for compliance with its iOS Developer Program License Agreement before accepting them for distribution in the App Store.

Аналогичный случай имеет место и в некоторых уездных городах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A similar case exists with some county-level cities.

Некоторые религиозные одежды можно рассматривать как особый случай профессиональной одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some religious clothing might be considered a special case of occupational clothing.

Я бы хотел, чтобы некоторые сталкеры на моей странице отвечали на вопросы на случай, если я не в сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to have some talk page stalkers answer questions on my talk page just in case I'm offline.

Ниже приводятся некоторые общепринятые аргументы против сотрудничества США с ШОС и контрдоводы для вашингтонских чиновников на случай, если им потребуется помощь в Евразии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following are some conventional arguments against US engagement with the SCO and rebuttals that Washington officials might consider if they’re looking for some help in Eurasia.

Извилистая планировка трассы заставляла некоторых гонщиков, таких как Йохен Риндт на Гран-При Франции 1969 года, жаловаться на укачивание и носить открытые шлемы на всякий случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sinuous track layout caused some drivers like Jochen Rindt in the 1969 French Grand Prix to complain of motion sickness, and wore open face helmets just in case.

Вполне естественно, что некоторые колодки будут визжать больше, учитывая тип колодки и ее случай использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is inherent that some pads are going to squeal more given the type of pad and its usage case.

Нет, но некоторым из нас приходится подстраховаться на случай безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. Some of us actually try to avoid unemployment.

Просто отмечаю здесь недавний запрос на переезд, на случай, если некоторые люди этого не заметили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just noting here the recent Move request, in case some people haven't noticed.

В геометрии касательный конус является обобщением понятия касательного пространства к многообразию на случай некоторых пространств с особенностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In geometry, the tangent cone is a generalization of the notion of the tangent space to a manifold to the case of certain spaces with singularities.

Ну,я добавлял некоторые штрихи на случай, если меня решиат продвинуть до статуса Легенды ФБР

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay,I was putting the final touches on a case that's about to propel me into FBI legendary status.

Некоторые сообщения указывают на то, что это могло быть вызвано ранением в бою; другие говорят, что причиной был несчастный случай на охоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some reports indicate this may have been caused by injury in battle; others say the cause was a hunting accident.

Каждое использование-отдельный случай, вполне возможно, что некоторые из них оправданы, а другие нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each use is a separate case, it's quite possible that some are warranted and others not.

Но в течение веков города, в которых находились Хранилища получали, так сказать, некоторые виды защиты, на всякий случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But over the centuries, towns that host Warehouses have been given, well, certain kinds of protection, just in case.

Это не первый случай, когда в разных языках некоторые слова приобретают новые значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not the firt time in various languages that some words acquire new meanings.

На этой странице есть еще некоторые, до которых я еще не добрался, просто на случай, если вы захотите попробовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are still some on this page that I haven't gotten to yet, just in case you would like to give it a try.

Интересный случай, который может использовать некоторые внешние мнения для разрешения тупика на основе консенсуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interesting case that could use some outside opinions to resolve deadlock on consensus.

Некоторые эксперты отметили, что это первый случай в истории, когда заметная кибератака и фактическое военное столкновение произошли одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some experts noted this as the first time in history that a notable cyberattack and an actual military engagement happened at the same time.

Несчастный случай, всегда возможный на некоторых морских побережьях, лет тридцать назад мог произойти и в парижской клоаке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This melancholy fate, always possible on certain sea beaches, was also possible, thirty years ago, in the sewers of Paris.

В некоторых случаях программист может обрабатывать как обычный случай, так и необычный случай с помощью кода без ветвей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, a programmer can handle both the usual case and unusual case with branch-free code.

Последний случай, хотя и является обычной практикой в некоторых субдиалектах, редко используется в официальных публикациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter case, though a common practice in some sub-dialects, is rarely used in official publications.

Очень желательно взять с собой документы, некоторые жизненно важные личные вещи и некоторое количество еды, на всякий случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is highly advisable to take your documents, some vital personal belongings and a certain amount of food, just in case, with you.

Я подозреваю, что она хотела уточнить некоторые вещи на тот случай, если произойдет разрыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose she wanted to get things straightened up if there was going to be a break.

Некоторые не испытывали расскаяния, но это не ваш случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of them were remorseless, sure, but not you.

На случай того, если некоторые стороны или территории сочтут это нарушением прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case certain parties or territories might consider that a violation.

В некоторых случаях, таких как случай Марио Куомо, рассматривалась возможность отлучения от церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a few cases, such as the case of Mario Cuomo, the possibility of excommunication has been considered.

Некоторые читатели, однако, восприняли характеристику Ницше Мендельсона как прекрасный случай как снисходительную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some readers, however, have interpreted Nietzsche's characterization of Mendelssohn as a 'lovely incident' as condescending.

Случай с Пилтдауном - это пример того, как расовые и националистические факторы формировали некоторые науки в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Piltdown case is an example of how racial and nationalist factors shaped some science at the time.

Давление на делит некоторые характеристики с гипотетическим струнным дилатоном и фактически может рассматриваться как частный случай более широкого семейства возможных дилатонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pressuron shares some characteristics with the hypothetical string dilaton, and can actually be viewed as a special case of the wider family of possible dilatons.

Некоторые люди находят его привлекательным, когда женщина мочится в юбку, так как это позволяет увидеть несчастный случай под юбкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some individuals find it attractive when a woman wets herself in a skirt, since it allows for upskirt views of the accident.

В некоторых душевых зонах на случай переполнения используется второй аварийный слив снаружи душа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some shower areas utilize a second emergency drain outside of the shower in case of overflow.

Нас беспокоят некоторые аспекты старения: нищета, болезни, одиночество, и эти страхи реальны и обоснованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are all worried about some aspect of getting older, whether running out of money, getting sick, ending up alone, and those fears are legitimate and real.

Некоторые беспокоятся, хватит ли нам еды, но известно, что если бы мы ели меньше мяса и меньше зерна отдавали на корм животным, то еды бы хватило всем, если рассматривать всё население земли как единое целое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People worry that there won't be enough food, but we know, if we just ate less meat and fed less of the crops to animals, there is enough food for everybody as long as we think of ourselves as one group of people.

Некоторые дети коллекционируют игрушки или открытки, некоторые дети любят читать или играть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some children collect toys or postcards, some children like to read or play.

Некоторые взрослые абсолютно не могут найти общий язык со своими детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some adults absolutely can`t find common language with their children.

Кроме того, есть некоторые рекомендации, которые могут вам помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, there are some recommendations, which can help you.

Некоторые из них даже не курят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some aren't even smokers.

Некоторые из них, на самом деле, о тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of them are actually about you.

Многие из них являются учреждениями государственного сектора, хотя некоторые организованы также в качестве получастных или частных институтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of them are public sector institutions, though some of them are organized as semi-private or private sector institutions as well.

Некоторые эксперты высказали мнение, что сфера действия предложенного исключения слишком широка и должна быть определена более точно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of experts were of the opinion that the scope of the proposed exemption was too wide and needed to be more accurately defined.

Некоторые аспекты принятых в Организации принципов управления имуществом по-прежнему создают препятствия управлению стратегическими запасами для развертывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some aspects of the Organization's property management principles still constrain strategic deployment stocks material management.

Некоторые из этих важнейших секторов, играющих решающую роль в интервенции, рассматриваются в нижеследующих разделах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of those critical sectors and crucial interventions are discussed in the following sections.

Все они имеют более влажную мякоть по сравнению с картофелем, используемым для выпечки, но некоторые считают, что у этих сортов более мягкий вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are moister than baking potatoes, but - some say - have a blander taste.

Такая политика не только потребует от регуляторов начать разговор на такие темы, как эмиссия ценных бумаг, санации, участии в оздоровлении финансового состояния. Некоторые банки уже начали прекращать выплату дивидендов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a policy would not even require regulators to broach topics like capital issuance, bailouts, or bail-ins, and some banks have even already begun to suspend dividend payments.

Некоторые из них были расстреляны на пороге своего дома или рабочего помещения, в больницах и спортивных клубах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some have been shot dead in front of their houses or offices, in hospitals and sports clubs.

Вывод: Украина провела некоторые реформы, но они недостаточно глубоки и эффективны, чтобы оживить сокращающуюся экономику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bottom line: Ukraine has imposed some reforms, but they aren’t deep or effective enough to reinvigorate the contracting economy.

Написана сумасшедшим, мало читабельна, но я отметила некоторые места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Written by a madman, it's barely readable, but I've marked a few passages.

Я запрещаю... вынужден запретить всякие разговоры на некоторые темы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two subjects I forbid-must forbid.

Настоящие записи недвижимости гласят, что Кук и некоторые плохо сфальсифицированные холдинговые компании купили собственность в городке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Real estate records show that Cook and some poorly rigged holding company bought properties in town.

На случай, если тебе нужно быть на ногах во время твоей ночной работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case you need a leg up during your night job.

У Ленни есть распоряжение на случай смертельной болезни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does Lenny have an advance directive?

У него был маленький несчастный случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he had a little accident, you know.

Я хочу записать это на всякий случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to log this just in case.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «есть некоторый случай». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «есть некоторый случай» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: есть, некоторый, случай . Также, к фразе «есть некоторый случай» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information