Ехать на красный свет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ехать на красный свет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
red light
Translate
ехать на красный свет -

глагол
shootстрелять, расстрелять, снять, застрелить, отстреливать, ехать на красный свет
- ехать [глагол]

глагол: go, travel, ride, drive, fare

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- красный

имя прилагательное: red, blushing, blushful, ruddy, florid, gules



Они были изменены на желтый и красный в удивительной гонке 2, которая осталась стандартной цветовой гаммой маркеров маршрута после этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were changed to yellow and red in The Amazing Race 2, which has remained the standard Route Markers color scheme thereafter.

Лампы, обогреватели и все такое. Я должен ехать по скоростной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lights, the heater, everythinng I had to use the expressway

И предпочли ехать по трассе Монтиньи... купить аспирин и физраствор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you preferred to go all the way to Montigny... to buy aspirins and some saline solution.

Внутри находились две лакунарные каменные двери, украшенные стилизованными солнечными дисками, выкрашенными в красный цвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the inside, there used to be two lacunar stone doors, decorated by indented stylized solar disks painted in red.

Лучше ехать на машине, чем стоять в очереди за билетами

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better to drive than queue for train tickets

Шут понимает, что не может ехать с королем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fool understands he cannot go with his king?

Хотя море, солнце и песок везде одни и те же, люди стараются каждый год ехать в другое место, потому что фауна, флора и воздух различны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though sea, sun and sand are the same, people try to go to a different place every year, because fauna, and flora, and the air are different.

Красный гранит, Зеленый лес и Гудзонский темно-серый, которые перестали выпускать в 1983.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Red Granite, Woodland Green, and Hudson Taupe, which was discontinued in '83.

Ехать вдоль берега так прекрасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Driving along the coast is wonderful.

Ты хочешь есть кошачий корм вместе с Кевином, а в больницу ехать не хочешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to eat cat food with kevin And not go to the hospital?

4. Название Красной площади никак не связано с коммунизмом: слово «красный» означало когда-то «красивый».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4. The name Red Square has nothing to do with communism, but derives from the word krasnyi, which once meant beautiful.

Я думала, что мне не стоит туда ехать, поскольку мне сказали, что, поехав, я поддержу военный режим в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking that I shouldn't go because somebody said, if I did, it would show that I approved of the military regime there.

Может лучше красный? Он дешевле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe the red one? It is cheaper.

У меня есть твое любимое пирожное Красный бархат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have red velvet, your favorite.

Наш отец работал на сахарном заводе Спреклав пяти милях от города и не смог отпроситься, а может быть, сам не захотел ехать, боясь, что не вынесет нервного напряжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our father was working at the Spreckles Sugar Factory, five miles from town and could not get off, or perhaps didn't want to, for fear he could not stand the strain.

Я не смог найти красный мелок, поэтому они зеленые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't find the red crayon, so that's why it's green.

Кстати, правда, я слышал, что вы намерены ехать с доносом, в надежде получить прощение, объявив всех других?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, is it true what I hear, that you mean to go and give information, in the hope of obtaining a pardon, by betraying all the others?

Твой застенчивый приятель бьёт меня по лицу, я вынужден ехать за город во владения злобной мачехи, где меня, вероятно, прикончат, и вот что я слышу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your shy friend hits me in the face... I'm about to go upstate to the domain of a stepmother of untrammeled malevolence... very possibly to be killed... and I get this.

Нет, надо сразу ехать на аэродром. Надо ехать туда, потому что эти твари могут быть где угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should go straight to the airfield... because those things could be everywhere.

Ехать проще, чем писать, - сказал Ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's easier to go than to write, said Lee.

Они гнали на красный по оживленной улице. Зачем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're going through a red light on a busy street, why?

Да знаю я, но на меня красный действует как на быка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, but I see that red and I just want to go after it like a bull.

Неужели ехать домой? - взмолился доктор. - Но это так далеко...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I really have to go back home? he thought unhappily. It's so far away.

Теперь мне пришлось ехать поездом, но послушай меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I've got to take the train, but listen up.

Сыновья ушли, а Арина Петровна встала у окна и следила, как они, ни слова друг другу не говоря, переходили через красный двор к конторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sons left. Arina Petrovna rose and watched them stride over the front yard to the counting-house without exchanging a word.

Мне нужно ехать на пресс- конференцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gotta go to a press conference.

Признаться, главным образом из-за Лиона каждый год перед тем, как ехать домой, я встречаюсь с Дэном в Риме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I must confess Rain is one of the prime reasons why I meet Dane in Rome every year before we come home.

Третий дом слева, если ехать от вас вниз по дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third house on your left as you - Just come down the drive.

Мне не нужно было бы ехать с тобой в тур, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't need you to go on tour with me, right?

Когда они добрались до Гринвич, он стал расспрашивать встречных, объяснять ей, куда ехать, где сворачивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they reached Greenwich, it was he who made the inquiries, told her where to drive, at what block to turn, and said,

К тому же, на входе в мою спальню лежит второй красный ковёр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On top of that, leading into my bedroom, a second red carpet.

Наш крейсер распахивал снег, и хотя мы иногда и застревали, наш исландский механик показал изящную хитрость, позволяющую ехать дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HMS GT ploughed on and although we occasionally got stuck, our Icelandic mechanic showed me a neat trick for getting going again.

Скарлетт, хоть и предпочла бы ехать в экипаже, не стала спорить с Мамушкой, так как не хотела вызывать ее недовольство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett did not argue the matter, much as she preferred to ride, for she wished no disagreement with Mammy.

Надо ехать в Пост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got to head to Post.

Ярко-красный капюшон в лесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bright red hooded top in a forest.

Дети не смогли бы обходиться без нее, она не хочет ехать без меня, а... я не покину Лондон ни при каких обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children could not possibly go without her, she won't go without me and I shall not leave London under any circumstances.

Скоро опять ехать, я ещё не был у больных в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall have to go out again soon. I've not seen my town patients yet.

Красный 52, ап!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Red 52, hup!

Я только и думаю ехать по поворотам, правда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just thinking my way through bends, really.

Это Красный Лидер передаёт Зелёному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Green Leader to Red.

Другие названия: корь, краснуха, корь красный и английском языках кори.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other names include morbilli, rubeola, red measles, and English measles.

Хорошая идея, цветовая система-легко запомнить-светло-голубой для США, зеленый для Европы и красный для японских двигателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good Idea, A color system-easy to remember- lightblue for U.S., green for European, and red for Japanese engines.

Триаленовые пломбы были идентифицированы по тому, что боеголовка была окрашена в красный цвет, хотя собранные ракеты были окрашены в зеленый или серый цвет поверх этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trialen fillings were identified by the warhead being painted red, although the assembled missiles were painted green or grey over this.

Они решили ехать на запад по шоссе № 16 до Филадельфии, столицы округа Нешоба, а затем по шоссе № 19 на юг до меридиана, полагая, что так будет быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They decided to head west on Highway 16 to Philadelphia, the seat of Neshoba County, then take southbound Highway 19 to Meridian, figuring it would be the faster route.

Красный лимонад, безалкогольный напиток, употребляется сам по себе и в виде миксера, особенно с виски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Red lemonade, a soft-drink, is consumed on its own and as a mixer, particularly with whiskey.

В июле 2008 года ВВС направили для участия в учениях красный флаг 6 самолетов Су-30МКИ и 2 самолета Ил-78МКИ для дозаправки в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2008, the IAF sent 6 Su-30MKIs and 2 Il-78MKI aerial-refueling tankers, to participate in the Red Flag exercise.

При нанесении на рану она окрашивает кожу в характерный карминово-красный цвет, который может сохраняться до двух недель при повторных промывках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When applied on a wound, it stains the skin a distinctive carmine red, which can persist up to two weeks through repeated washings.

Красный флаг в мошенничестве с восстановлением - это то, что предполагаемое следственное агентство, незапрашиваемое, приближается к жертве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The red flag in the 'recovery scam' is that the supposed investigative agency, unsolicited, approaches the victim.

Другие варианты билетов включали в себя экспресс-пропуск за $59,95, что позволяло владельцу пропустить линию и ехать в любое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other ticket options included a $59.95 Express Pass, allowing the holder to skip the line and ride any time.

Однако Мерфи бросил последний оставшийся красный шар, чтобы выиграть рамку и матч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Murphy potted the last remaining red ball to win the frame and match.

Вина имеют очень темно-красный цвет с сильным вишневым и спелым вкусом с заметными танинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wines have a very dark red color with strong cherry and ripe flavors with noticeable tannins.

Об этом свидетельствует мигающий красный свет на въезде в пит-роуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is shown by a flashing red light at the entrance to pit road.

Извините за красный цвет... Я попытался выделить свои изменения, чтобы облегчить обсуждение, чтобы вы не удалили мои вещи в пятый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry about the red... I had tried to highlight my changes to make a discussion easier so you wouldn't delete my stuff for the fifth time.

Красный рассол Чили-это очень популярный рассол в Индии, который многие домашние хозяйства готовят в домашних условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Red chili pickle is a very popular pickle in India, which many households prepare in the home.

Однако в других частях Африки красный цвет-это цвет траура, символизирующий смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Shang Dynasty China, spoons were made of bone.

В русской культуре красный цвет играет значительную роль еще со времен Древней Руси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early bronze spoons in China were designed with a sharp point, and may have also been used as cutlery.

Флаг Сингапура имеет красный прямоугольник на вершине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flag of Singapore has a red rectangle on the top.

Его поддержка в Канаде намного хуже, чем в Соединенных Штатах, так зачем же ехать в Канаду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His support in Canada is much worse then in the United States, so why go to Canada?

Во время Французской революции, в 1794 году, синий, белый и красный триколор был принят в качестве официального национального флага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the French Revolution, in 1794, the blue, white and red Tricolore was adopted as the official national flag.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ехать на красный свет». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ехать на красный свет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ехать, на, красный, свет . Также, к фразе «ехать на красный свет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information