Еще не наступил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Еще не наступил - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
not yet due
Translate
еще не наступил -

- ещё [частица]

наречие: still, yet, more, else

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t



Наступил серый рассвет. - Придется сбавлять на росу, - сказал хозяин. - Солнце взойдет, тогда буду принимать полным весом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gray dawn came. I'll have to take a tare for dew, the owner said. Change it when the sun comes out.

Возможно, момент для созыва новой Бреттон-вудской конференции уже наступил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may be at a new Bretton Woods moment.

Наступил момент, когда оставалось только импровизировать и осваивать каждую новую ситуацию по мере ее развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had come to the stage when he could only improvise and meet each new situation as it arose.

Судя по всему, наступил момент для изучения возможности установления реалистичных сроков, которые могут быть соблюдены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time had perhaps come to study the possibility of setting time-limits that were realistic and could be respected.

И даже если бы наступил мир между израильтянами и палестинцами, это не принесло бы мира в Сирию, Ирак, Йемен или Ливию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even if there were peace between Israelis and Palestinians, it would not bring peace to Syria, Iraq, Yemen, or Libya.

Но было бы крайне неблагоразумно полагать, что поворотный момент наступил именно сегодня и что всё настолько плохо, насколько только может быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it would be most imprudent to assume that the turning point is right now, and that things are as bad as they will get.

2.28. Компания не несет ответственности за Stop Out по счету, который наступил в результате несвоевременного поступления средств на счет Клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2.28. The Company is not responsible for Stop Outs that occur as a result of funds not being transferred to the Client's account in a timely fashion.

Рассвет наступил внезапно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sunrise came more suddenly than either of us had expected.

Но, когда наступил срок, а я больше ничего плохого о нем не услышала, меня взяло сомненье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But really when the time came, and I knew no other ill of him, I was in doubts.

Хочет мужик отрубить от комля, сколько на ось надобно, но Иудушка уж решил, что настоящий момент наступил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thief is about to lop off the length of an axle from the trunk, but Yudushka has decided that the moment has come.

Наконец наступил знаменательный четверг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eventful Thursday at length came.

Блин, я наступил на ... О, моя булочка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I stepped on the- on my muffin!

Так случилось, что один из моих людей наступил на мину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it happens, one of my men stepped on a landmine.

А потом наступил день расплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day of reckoning, if such it might be called, came later.

Конец наступил внезапно - как разом меркнет призрачный отблеск вечерней зари, когда дохнет ноябрьский ветер, несущий дождь и холод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The end came suddenly in one day, as often disappears the false afterglow before a November sky and wind.

И в жизни Васисуалия Андреевича наступил период мучительных дум и моральных-страданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so a period of agonizing reflection and moral suffering began for Basilius Andreevich.

Господа, наступил наиболее тревожный момент в нашей работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, we have come to the most perilous moment in our work.

Я помню, что стало совсем светло, наступил день, нечего было обманывать саму себя, будто занавеси заслоняют солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was broad daylight, I remember, there was no longer any pretence that the drawn curtains hid the sun.

У Первой Леди наступил климакс, ну...с точки зрения генетики это разумно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, the First Lady's undergoing menopause, so... from a genetic perspective it makes sense...

Это ведомо одному Богу, а для меня не имеет никакого значения: час моей настоящей смерти уже наступил, дальнейшее же касается не меня, а другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God knows; I am careless; this is my true hour of death, and what is to follow concerns another than myself.

Социализм уже закончился, а капитализм ещё не наступил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Communism was over. But capitalism had only just begun.

Наступил рассвет, и начался третий день осады Пограничного Города. Ситуация остается крайне напряженной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As dawn breaks on this, the third day of the siege at Terminal City, the situation is tense but unchanged.

Наступил подходящий психологический момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The psychological moment had come.

Наконец наступил день, положивший начало моему злосчастью, и по воле некоего непостижимого рока сигналом для него явился великодушный поступок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At length the day arrived which gave birth to my misfortune; and by an inconceivable fatality, a worthy action gave the signal.

Ей хотя бы медведь на ухо не наступил, как некоторым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, at least she didn't get your tin ear.

Такое чувство что Бог наступил на кирпичик Лего!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like God treading on a Lego brick!

Даже если б наступил конец света, я б все равно его доел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole world could be ending. I'd still be chowing down.

Нет-нет-нет, но он... наступил на неё,. когда вставал с кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, no, no, but he- he stepped on it getting out of bed.

Нечаянно дотронувшись до него ботинком, Леон с таким испуганным видом отшатывался, словно наступил кому-нибудь на ногу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Leon occasionally felt the sole of his boot resting on it, he drew back as if he had trodden upon some one.

Критический момент наступил, когда для нашего мэра такая же встреча такая же встреча закончилась пулей в позвоночнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The low point being when our mayor was carried out of a meeting- just like this one- with a bullet in his spine.

Не обязательно определять время суток, чтобы вы могли сказать, что наступил полдень, но увидимся через две..., давайте назовём это чашунда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not necessarily to tell the time of day, which you could say when it's noon, but, I will see you in two... let's call it a bowlington.

Наступал, или уже наступил, священный час - час, осененный английской традицией, когда все готовятся приступить к обеденной трапезе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was already, or close upon, the sacred hour of one, an hour sanctified by English traditions to the consuming of a midday meal.

Около двух месяцев назад он наступил на мину и его разорвало на хрен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stepped on a land mine about two months ago. He got blown to hell.

Болезнь казалась сперва несерьезной, и все были поражены, когда наступил внезапный поворот к худшему и за три дня до рождества Джим скончался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fever had seemed slight at first, so that every one was shocked when there came suddenly a turn for the worse, and three days before Christmas Jimmie died.

Вы же сами сказали, что день Страшного суда наступил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said it yourself. The day of judgment is here.

Долгожданный вечер наступил и я чувствовал, что полностью готов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The big night had finally arrived and I felt confident that I was ready.

А потом наступил день, когда в открытую дверь хижины Белый Клык увидел, как хозяин укладывает вещи в тот самый проклятый чемодан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then came the day when, through the open cabin door, White Fang saw the fatal grip on the floor and the love-master packing things into it.

И тут в этой исполинской драме наступил перелом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here comes the change of face in this giant drama.

Мне кажется, кризис уже наступил. Настало время, когда наши личные свободы оказались в опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this right here is a crisis, a time when our personal liberties are being compromised.

Между тем наступил март месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had now got into the month of March.

Итак, когда этот день наступил, мы все залезли во взятый напрокат Кадиллак Эскалэйд и отправились на мальчишник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, when the day arrived, we all climbed into a rented Escalade and set out.

В моей жизни наступил переломный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a crucial time in my life.

Леди и джентльмены, именитые гости, наступил момент, которого вы все ждали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, distinguished guests the moment you've all been waiting for.

Он шесть раз пробежал 15 ярдов, прежде чем Лоренс Тиммонс, полузащитник Питтсбург Стилерс, наступил ему на правое плечо, разрывая грудную мышцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rushed six times for 15 yards before Lawrence Timmons, a Pittsburgh Steelers linebacker, stepped on his right shoulder, tearing his pectoral muscle.

Когда наступил октябрь, другой апокалиптический писатель, Террал Крофт, предсказал прибытие Нибиру на 19 ноября, предсказание снова появилось в британской бульварной прессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When October came, another apocalyptic writer, Terral Croft, predicted the arrival of Nibiru for November 19, a prediction again reported in the British tabloid press.

Когда наступил день суда, несколько человек дали против него показания, но тем не менее суд признал его свободным человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the day of the trial came, several people testified against him but nevertheless, the court found him a free man.

В новостях по радио сообщают, что произошел метеоритный дождь и наступил конец света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bulletin on the radio claims there is a meteor shower and it is the end of the world.

Я вошел прямо в него. Пока мы строили театр, я случайно наступил на какой-то мягкий бетон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I walked right into it. While we were building the theatre, I accidentally happened to step in some soft concrete.

Поворотный момент во Французской революции наступил, когда лидеры отказались от своих целей свободы, чтобы сосредоточиться на сострадании к массам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The turning point in the French Revolution occurred when the leaders rejected their goals of freedom in order to focus on compassion for the masses.

Наступил день дебатов, и они отправились на площадь Святого Петра, чтобы обсудить решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day of the debate came, and they went to St. Peter's Square to sort out the decision.

Поворотный момент наступил в 1957 году, когда Этель приняла участие в крестовом походе Билли Грэма в нью-йоркском Мэдисон-Сквер-Гарден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A turning point came in 1957 when Ethel attended the Billy Graham Crusade in New York’s Madison Square Garden.

Конец наступил на гастролях в Англии 15 марта 1976 года в Ливерпульском Имперском театре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The end came on tour in England on 15 March 1976 at the Liverpool Empire Theatre.

Значительный экономический рост не наступил до появления автомобиля, что привело к росту спроса на местные камни и песок для мощения дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Significant economic growth did not arrive until the advent of the automobile, which drove up demand for the area's rocks and sand for the paving of roads.

Один из самых ярких моментов наступил 5 августа 2001 года, когда индейцы завершили самое крупное возвращение в истории MLB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the highlights came on August 5, 2001, when the Indians completed the biggest comeback in MLB History.

Пока мистер Джонс был мэром, наступил сезон плохой торговли, что вызвало недовольство среди трудящихся классов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Mr. Jones was Mayor, a season of bad trade set in, which caused distress among the labouring classes.

Последующая стабильность способствовала тому, что в 4-м и 5-м веках наступил золотой век индуистской культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ensuing stability contributed to heralding in the golden age of Hindu culture in the 4th and 5th centuries.

Решение состояло в том, что Соло наступил Джаббе на хвост, заставив Хатта взвизгнуть от боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The solution had Solo stepping on Jabba's tail, causing the Hutt to yelp in pain.

Большой прорыв Фиппса наступил, когда они с Джонсоном играли двойную роль в спектакле в актерской лаборатории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dark surface material of the nucleus may consist of complex organic compounds.

Однако, уходя, он наступил на игрушку, разбудив свою дочь Дженис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as he was leaving, he stepped on a toy, waking his daughter, Janice.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «еще не наступил». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «еще не наступил» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: еще, не, наступил . Также, к фразе «еще не наступил» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information