Все еще грустный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Все еще грустный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
still sad
Translate
все еще грустный -

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- ещё [частица]

наречие: still, yet, more, else

- грустный

имя прилагательное: sad, lamentable, sorry, melancholy, dolorous, dreary, drear, wailful, minor, mirthless



Их легкий шепот доносился до меня, вкрадчивый, нежный, спокойно-грустный в тишине ночи, словно один человек беседовал сам с собой на два голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their soft murmurs reached me, penetrating, tender, with a calm sad note in the stillness of the night, like a self-communion of one being carried on in two tones.

Ты бедный, грустный, невидимый, маленький человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a poor, sad, invisible, little man.

Этот грустный разговор серьезно ставит под вопрос мой стресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this sad talk is putting a serious damper on my stressing.

Слыхали вы когда о чем-нибудь более поразительном? ...В зависимости от натуры, они цинично улыбались, принимали грустный вид или разражались ругательствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you ever hear of anything to beat this? and according to his kind the man would smile cynically, or look sad, or let out a swear or two.

Когда ты вошёл сюда, ты был грустный маленький подражатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you walked in here, you were a sad little wannabe.

Твой грустный рассказ о трёх ложках и четырёх ложках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About your three-shot, four-shot espresso sob story?

Загремел рояль; грустный вальс из залы полетел в настежь открытые окна, и все почему-то вспомнили, что за окнами теперь весна, майский вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The piano struck up; the melancholy strains of a valse floated out of the wide open windows, and every one, for some reason, remembered that it was spring, a May evening.

Садподдождем умиротворенный и грустный одновременно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A garden in the rain Is peaceful and sad too

Грустный добрый поцелуй на память об этом деле

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A somber gentle kiss- a souvenir of the affair.

Просто... грустный день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh... just... having a sad day.

Грустный, потому что соревнование было таким унылым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sad because the competition was so dismal.

Потому что он заявился около моей двери весь такой грустный, с прекрасной сладкой мордашкой, и заставил меня забыть обо всех наших неурядицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because he showed up on my door all sad with his big, sweet face and made me forget everything that was wrong with us.

Я видела тебя и твой грустный смайлик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw you and your little emoticon sad face.

Женя и девчурка стояли уже у окна, возле женщины, и та улыбалась, когда дочка показывала ей, как грустный смешной заяц играет на балалайке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jenny and the little girl were now standing at the window beside the woman, who was smiling as her daughter showed her how the funny, sad-looking rabbit played the balalaika.

Голос у Кейт сделался грустный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A melancholy came into her voice.

Ты выглядишь, как самый грустный поваренок в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look like the saddest dough boy in the world.

И превратим этот грустный день в торжественный день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we'll turn what was a day of sadness into a day of celebration.

Этот грустный эпизод обошелся британским банкам пока что в $37 млрд, но выплаты продолжатся, увеличившись, видимо, еще примерно на $5 млрд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That unhappy episode has cost British banks $37 billion so far, with more to come – most likely another $5 billion or so.

Без тебя, дружок этого мужчины превратился бы в старый, грустный сморчок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without you, this man's specimen would have turned into a sad, old bagpipe.

Его быстрый, веселый, радостно-грустный дух настолько заразителен, что фильм заставляет вас чувствовать себя как дома в своем мире, даже если пейзаж, на первый взгляд, незнаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its speedy, funny, happy-sad spirit is so infectious that the movie makes you feel at home in its world even if the landscape is, at first glance, unfamiliar.

Это так же грустный день для шведского городка Троллхэттэн где в течение 60 лет сотрудники пыталась отличаться, что бы быть лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a sad day, too, for the Swedish town of Trollhattan where for 60 years the workforce has tried to be different, to be better.

Грустный комментарий от знакомого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sullen note from an acquaintance?

Добро пожаловать в мой маленький грустный мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welcome to my sad little world.

Почему ты всегда такой грустный?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you always in such a bad mood?

Почему морж такой грустный?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is the walrus in such a bad mood?

Застежка-молния заменила пуговицу, и вот уже нет лишней полминуты, чтобы над чем-нибудь призадуматься, одеваясь на рассвете, в этот философский и потому грустный час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The zipper displaces the button and a man lacks just that much time to think while dressing at. dawn, a philosophical hour, and thus a melancholy hour.

Ладно, в конце я добавлю грустный смайлик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm putting a little sad face at the end.

Счастливый смайл, грустный, сонный? Кто-нибудь так делал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Happy face? Sad face? Sleepy face? Anybody do that?

Если грустный, он был как черная дыра, которая могла затянуть вас вместе с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sad, he was like a black hole That would suck you right down with him.

Один - смешливый и толстый, Второй - грустный, будто штаны намочил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One was rosy and laughing and always fingering his backside, the other solemn and sad, as though he had wet his trousers.

Он стоял загрязненный, непризнанный, отталкивающий и надменный - безобразный на взгляд мещан, грустный на взгляд мыслителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was unclean, despised, repulsive, and superb, ugly in the eyes of the bourgeois, melancholy in the eyes of the thinker.

Еще парочка правил... если вдруг будешь смотреть грустный фильм, то ты должен накрасить глаза, чтобы мы точно видели, плачешь ты или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Couple more rules- if you ever watch a sad movie, you have to wear mascara so we can see whether or not you've been crying.

Ну, то есть, он же был весь такой грустный, жалостный и разбитый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, he was all sad and pathetic and broken.

Холодный дом, - повторил он, и я почувствовала, что на этот раз тон у него вовсе не грустный, - должен привыкнуть сам заботиться о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bleak House, he repeated-and his tone did NOT sound sorrowful, I found-must learn to take care of itself.

Возвратился я домой грустный и был страшно поражен, только что вошел в дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went home sorrowful, and was dreadfully shocked as soon as I opened the door.

Грустный день в истории белой расы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sad day in Caucasian history.

Это был самый грустный день летнего солнцестояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the grimmest Midsummer's Day ever.

Я не знала, что вы такой грустный жалкий слюнтяй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know you were such a sad little pantywaist.

Слабый, грустный голос был слабее и грустнее обыкновенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The faint, sad voice was fainter and sadder than ever.

Я освободил поросёнка, мисс, потому что он был такой грустный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I freed the pig, miss, because it looked sad.

Ах, что за грустный день для всех нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, it's a sad day for all of us.

Да, это счастливый, грустный день, и мы благодарны, потому что она прожила долгую жизнь и сейчас она в симпатичном месте и она умерла во сне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it's a happy, sad day, but we're grateful because she lived a long life and she's in a pretty place and she died in her sleep.

Я знаю, что это был грустный день, но... мы очень хорошо о тебе позаботимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's been a sad day but... we are going to take such good care of you.

Спасибо, что внесли капельку радости в мой грустный день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you guys for being a bright spot on my sad day.

Самый грустный день в моей жизни, развод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saddest day of my life, the day I got divorced.

Я как... грустный человечек из палочек. Такой уязвимый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm like a sad stick figure, very vulnerable.

Ладно, давай-ка перевернём этот грустный смайлик вверх ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay,let's turn that frown upside down.

Очередной грустный ребенок в странной рубашке в цветочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another sad kid in a weird flowered shirt.

Я нет тот кем был я ни кем был я ни кем должен быть я я как предмет мебели грустный и игнорируемый

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not who I was nor who I was nor who I should be I'm like a piece of furniture sad and ignored

Он шел медленно, понурив голову, задумчивый и грустный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He walked slowly, with drooping head, in an attitude of reflection and sadness.

Я просто грустный вдовец, который хочет вкусно поесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just a sad widower looking for a hot meal.

Ты заставляешь меня улыбаться, грустный клоун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you make me laugh, sad clown.

Он странный, грустный и бесполезный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's weird and sad and unnecessary.

Этот грустный, сбитый с толку мужчина находится в нескольких шагах от угрызений совести, но он не жестокий человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a sad, confused man just moments away from remorse, but he's not a violent man.

Потому что ты убогий, грустный, сумасшедший человек,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you're a needy, sad, crazy person

Ты такой грустный...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're so pitiful!

Затем спрашивающий смотрит на карточку вопроса, чтобы увидеть, дал ли игрок Безумный, плохой, грустный или радостный ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The questioner then looks at the question card to see whether the player has given a Mad, Bad, Sad or Glad answer.

Единственный грустный, подлинный момент фильма принадлежит ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only sad, genuine moment of the film belongs to him.

Я снова удалил твой грустный маленький абзац.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again I've deleted your sad little paragraph.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все еще грустный». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все еще грустный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все, еще, грустный . Также, к фразе «все еще грустный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information