Женщина мертва - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Женщина мертва - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the woman is dead
Translate
женщина мертва -

- женщина [имя существительное]

имя существительное: woman, female, she, wife, old woman, feminine, dame, skirt, hen, Eve

словосочетание: old girl, a bit of muslin, a bit of skirt

- мёртвый

имя прилагательное: dead, off, deathlike, cold, at rest, bung, stone-dead, in one’s grave



Потому что женщина, с которой он обручён, Лара Тайлер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the woman he's engaged to is Lara Tyler.

Последней жертвой игры в нокаут стала беременная женщина в нескольких кварталах отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latest victim of the knockout game was a pregnant woman just a few blocks from here.

Так как теперь отрава Она мертва

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because now Poison is dead

И это мне говорит женщина, которая только что задушила мужчину подушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Says the woman who just smothered a guy with a pillow.

Лицо Беатрис промелькнуло бледным пятном, и женщина исчезла во тьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw her face only as a white blur as she whipped away into the blackness.

Скорая помощь была найдена на парковке аэропорта Мемфис. Команда мертва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They found the ambulance in a parking garage at the airport.

Это так неожиданно, что привлекательная женщина хочет встретиться со мной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it so surprising that a desirable, attractive woman would want to go out with me?

Почему единственная женщина, которая Вам интересна... преступница мирового масштаба?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only woman you ever cared about... a world class criminal.

Боясь, что она мертва, он побежал и по дороге увидел плачущего малыша, схватил ребенка за руку и побежал через град пуль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fearing she was dead, he fled and on his way he saw a crying toddler, grabbed the child by the hand, and fled through a hail of bullets.

Для такой маленькой лягушки это настоящий подвиг. Как если бы обычная женщина забиралась на Эмпайр Стейт Билдинг с ребёнком на спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For such a little frog it is a marathon ascent, like a human mother climbing the Empire State Building with a child on her back.

Если Мария бросит мужа, пробыв в браке не дольше года, значит она непостоянная и глупая женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Mary can turn away from her husband after being married for less than a year, then she is a fickle and foolish woman.

Я отважная женщина, которая просто обязана была связаться по радио, вынужденная улететь на одном из самолоетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the plucky woman who was just supposed to do the radio, who's been forced to fly one of the planes.

Медэксперт считает, что она мертва два дня, судя по температуре тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, based on body temp, the M.E. thinks she died two days ago.

Ди Жэньцзе, с этого дня вся Поднебесная будет знать, что не будь тебя, я бы была мертва

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detective Dee, from this day onwards, the whole world shall know you're my savior.

Уоррен, наша звезда пьяная в кабинете, а вторая мертва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warren, our star is in a cab blotto, our second lead is dead.

Его империя в руинах, его армия мертва или за решеткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His empire in shambles, his army all dead or in jail,

Он клеймит их, чтобы мужчины знали, что их царица мертва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's branding them so the mark knows his czarina is dead.

Она мертва как дверной гвоздь, мой друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's dead as a doornail, my friend.

С тех пор, как ты прибыл в Метрополис, меня похищали, угрожали моей жизни, а теперь женщина, которую я люблю, лежит на больничной койке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever since you came to Metropolis, I've been kidnapped, my life put in jeopardy, and now the woman I love is lying in a hospital bed.

Женщина смотрела, как Бенбоу разворачивает сверток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman watched him open the package.

Женщина в определенном возрасте - тем более неуравновешенная и жаждущая сенсаций - могла сказать нечто подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman's at a certain time of life - craving for sensation, unbalanced, unreliable - might say anything. They do, you know.

Меня подозвала женщина необычайной храбрости и силы духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah. I was summoned by a woman of exceeding bravery and fortitude.

В один из дней ваша женщина уходит пораньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, your woman left early.

Что естественного в том, что здоровая 39-летняя женщина падает замертво?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's natural about a healthy 39-year-old dropping dead?

Что за существо - женщина?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was it with dames, anyway?

Без нашего неправильного лечения ты была бы мертва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd be dead if it weren't for our mistreatment.

А женщина должна поступать в женский колледж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a woman should go to a woman's college.

Может быть, и сейчас приземистая женщина шагнет вперед и вежливо попросит мужчину прекратить, а тот замахнется, и она отступит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would a squat woman step out and ask the man to please stop? Would he raise his hand to strike her and would she retreat?

К тому времени, когда пришла ночная смена, она уже была мертва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time the guard on night duty checked on her, she was dead.

Что женщина способна понять: вихрь электрического поля равен отрицательной транзитИвности магнитного поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That a woman could possibly understand that the curl of the electric field is equal to the negative time derivative of the magnetic field?

А эта женщина, вы мне расскажете, что... это моя прабабушка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this woman, you're gonna tell me she's uh... My great grandmother?

Потому что его всегда вела женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because he's always been led by a woman.

Она почти мертва, Мерлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's all but dead, Merlin.

Ребекка мертва, - сказала я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Rebecca is dead,' I said.

Женщина обернулась, сжимая вилку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman turned, the fork in her hand.

Она мертва, потому что попробовала эту отраву, которую вы с друзьями доставляете на улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's dead because she sampled some of that poison you guys are pumping out there on the streets.

Агент Дженсен была мертва задолго до того, как этот самолет взлетел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agent Jennsen was dead long before that plane even took off.

О друг мой! Как эта женщина вас обманула!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O, my dear friend! how greatly you have been deceived in this woman!

Итак, мой самый важный человек женщина, под чьим именем я живу, - военная медсестра Диана Принс, и она...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, uh, my greatest relationship was with my alter ego, who was a nurse in the Army, and her name was Diana Prince, and...

Женщина, когда рождает, терпит скорбь, потому что пришел час её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a woman is giving birth she has sorrow for her hour has come.

Это та женщина, которая работала с нами. Ее муж - футболист, играл за Лейкерс .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That woman that used to work with us whose husband was a football player for the lakers.

Оказалось, у него бьiла другая женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found he was involved with another woman.

Тут только он да эта женщина и верят в Республику по-настоящему; впрочем, об этом еще рано говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only he and the woman really believe in the Republic as far as I can see; but it is too early to know that yet.

Когда Керри снова подошла к Сьюзен, та была мертва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then Carrie went down to check on Susan later. She was dead.

Его сопровождала пожилая женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was accompanied by an old woman.

Джентльмены, прошу, не смотрите, но та женщина, мешающая что-то в котле, заинтересована одним из вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, please do not look, but that woman stirring the bowl over there seems to fancy one of you.

Ну, я рад, что это было для вас удобно, потому что она мертва, вы, ублюдок!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well I'm glad it was convenient for you because she's dead, you asshole!

Дело не в числах, вы это знаете, и не надо предполагать, что моя партия мертва, отнюдь нет...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not a numbers game, you know, and let's not suggest that my party's dead, not by a long shot...

Когда мы пришли, она уже была мертва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was dead by the time we got there

Потому что старая Верховная будет мертва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the old Supreme will be dead.

Она больше переживает обо мне сейчас, чем когда я была мертва для всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's more worried about me now than when I was dead to the world.

Помните ту финальную сцену, когда Ромео думает, что я мертва?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you know the big scene, the final scene when Romeo thinks that I'm dead?

Сейчас они думают, что я мертва...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now, they think I'm dead

Ты мертва, Лора, но твои проблемы живут!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're dead, Laura, but your problems keep hanging around.

Гэвин помогает дугу выследить Рэйчел и доставляет результаты, утверждающие, что она мертва, в результате чего Даг страдает от рецидива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gavin helps Doug track down Rachel and delivers findings purporting that she is dead, causing Doug to suffer a relapse.

Идентификатор был красным - я предполагаю, что это означает, что учетная запись была мертва или бездействовала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ID was red - I assume that means the account was dead or dormant.

Когда Дилан говорит ему, что норма мертва, Норман впадает в ярость и нападает на него с ножом, заставляя Дилана застрелить его в целях самообороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Dylan tells him that Norma is dead, Norman flies into a rage and attacks him with a knife, forcing Dylan to shoot him in self-defense.

Я, например, абсолютно уверен, что она мертва, мертва и мертва-убита проклятием Молли Уизли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, for one, am absoultely, positively certain that she is dead, dead, and dead-killed by Molly Weasley's curse.

Во-первых, это была личная веб-страница, которая никогда не должна была использоваться в качестве источника, а теперь она, похоже, мертва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To begin with, it was a personal webpage, which should never have been used as a source, and now it appears to be dead.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «женщина мертва». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «женщина мертва» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: женщина, мертва . Также, к фразе «женщина мертва» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information