Жили в городских районах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жили в городских районах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lived in urban areas
Translate
жили в городских районах -

- жили

lived

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Все планы перераспределения земель как в городских, так и в сельских районах должны в максимальной степени опираться на существующие системы регистрации земли (кадастры недвижимости и земельные книги).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All land re-allocation plans, be it for urban or rural areas, must to the greatest possible extent be based on existing land records (real estate cadastre and land register).

В городских районах дороги могут расходиться через город или деревню и называться улицами, выполняя двойную функцию как городского пространства сервитута и маршрута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In urban areas roads may diverge through a city or village and be named as streets, serving a dual function as urban space easement and route.

В настоящее время в городских районах проживает больше беженцев, нежели на территории лагерей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More refugees now live in urban areas than in camp settings.

Большая часть молодого поколения в городских районах вообще не переносит его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the young generation in urban areas do not carry it at all.

В городских районах цель заключается в расширении возможностей общественного транспорта, с тем чтобы он мог составить конкуренцию частным автомобилям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The objective in urban areas is to develop public transport options that can compete with the use of private cars.

89 из 98 национальных и местных исследований выявили неравномерный географический доступ к супермаркетам в городских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

89 out of 98 national and local studies have found uneven geographic access to supermarkets in urban areas.

В городских районах показатель рождаемости ниже, чем в сельской местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Urban areas demonstrate a lower level of fertility than rural areas.

Статистика здравоохранения также показывает, что бедные дети в городских районах гораздо менее обеспечены, чем бедные дети в сельских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Health statistics also show that poor children in urban areas are far worse off than the rural poor.

У женщин в городских районах отмечается самый высокий показатель распространенности, составляющий 22,7 процента, в то время как у мужчин в сельских районах отмечается самый низкий показатель - 7,1 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women in urban areas have the highest prevalence rate at 22.7% while men in rural areas have the lowest rate at 7.1%.

В последние годы масштабы нового жилищного строительства в городских районах были значительно шире, чем на селе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New housing construction in urban areas has far outpaced construction in rural areas in recent years.

В городских районах существуют также частные программы после окончания школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also private after-school programs in urban areas.

В настоящее время магазины Poon Choi открываются в городских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays, Poon Choi stores are being launched in the urban districts.

В течение августа были предприняты некоторые усилия по организации патрулирования в целях обеспечения безопасности в городских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During August, some efforts were made to establish neighbourhood security patrols.

В городских районах это особенно нежелательный вид, растущий вдоль засушливых обочин дорог, на автостоянках и на заброшенных землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In urban areas, it is an especially unwanted species, growing along arid roadsides, in carparks, and on abandoned land.

Несмотря на то, что наблюдалось сокращение числа рейдов в городских районах населенных пунктов, от этих нападений особенно страдали департаменты Каука и Нариньо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though a reduction in the number of raids into urban areas of municipalities was observed, the Departments of Cauca and Nariño particularly suffered from these attacks.

Тема: «Жизнь в городских районах, границы и преобразования».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theme: Urban Life, Boundaries and Transformations.

Школьная форма более распространена в городских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

School uniforms are more common in urban areas.

Решение номер три: большинство беженцев проживают в городских районах, не в лагерях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solution number three: most refugees are in urban areas, in cities, not in camps.

Неспособность выявить существующую структуру землепользования и права собственности часто приводит к задержкам или даже провалам программ развития, особенно в городских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Failure to identify existing patterns and rights of ownership frequently leads to delays or even failure in development programmes, especially in urban areas.

Повторные вспышки таких болезней, как холера, являются следствием хронической нехватки доброкачественной воды и отсутствия системы канализации, даже в городских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Re-emerging diseases such as cholera reflect the persistent lack of access to safe water and sanitation, even in urban areas.

Общая численность населения, проживающего в городских районах, составляет 10 399 146 человек, из которых 5 545 989 мужчин и 4 853 157 женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The total figure of population living in urban areas is 10,399,146 of which 5,545,989 are males and while remaining 4,853,157 are females.

Эти участки упоминаются как имеющие однородную растительную популяцию либо Монтерейских сосен, либо эвкалиптов и иногда присутствуют в городских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These sites have been referred to as having a uniform vegetation population of either Monterey pine or eucalyptus trees and are sometimes present in urban areas.

Нанкинский гарнизон поджег здания и жилые дома в районах, прилегающих к Сякуаню с севера, а также в окрестностях восточных и южных городских ворот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nanjing garrison force set fire to buildings and houses in the areas close to Xiakuan to the north as well as in the environs of the eastern and southern city gates.

Эта доля несколько выше в городских районах (14,6 процента) по сравнению с сельскохозяйственными районами (12,9 процента) (НСИ, 1999 год: 9-11).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This contribution is slightly higher in the urban areas (14,6 %) than in the agricultural areas (12,9 %) (INE, 1999: 9-11).

Помимо этого, в самих странах доступ к АРТ легко обеспечивается в городских центрах, тогда как пациенты в сельских районах имеют ограниченный доступ или вообще не имеют доступа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, within the countries, the access to ART has been easy in urban centres, whereas patients in the rural areas have limited or no access.

Г-жа Тан просит предоставить дополнительные данные о числе разводов за предыдущие пять лет и в городских, и в сельских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Tan requested additional data on the divorce rate during the previous five years, for both rural and urban areas.

Доля жителей, проживающих в сельских и городских районах, в составе населения острова Св. Елены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Percentage of St. Helenian resident population in rural and urban areas.

По данным ЮНИСЕФ, дети в сельских районах более чем в два раза чаще страдают от недостаточного веса по сравнению с детьми в возрасте до пяти лет в городских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to UNICEF, children in rural locations are more than twice as likely to be underweight as compared to children under five in urban areas.

Большинство из них расположены в районах городских образований и имеют ограниченные возможности для зачисления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are mostly located in urban areas and have limited capacity.

К их числу относятся усилия по расширению использования немоторизированных способов передвижения и общественного транспорта, особенно в городских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These included increased non-motorized transport and public transport use, especially in urban areas.

Хотя на городские районы Африки в настоящее время приходится лишь 41 процент ее населения, более 60 процентов ВВП континента производится в городских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Africa's urban areas currently account for only 41 per cent of its population, more than 60 per cent of the continent's GDP is generated in urban areas.

Это ускоряет более длительные поездки, особенно в крупных городских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This speeds up longer trips, especially in major urban areas.

в муниципалитетах не хватает квалифицированных специалистов по вопросам утилизации твердых отходов; это особенно заметно в городских микрорайонах и городских районах среднего размера;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Municipalities are lacking qualified solid waste managers. The issue is much more evident in small and medium-sized urban centres.

Ежегодно в результате дорожно-транспортных происшествий, главным образом в городских районах развивающихся стран, погибает почти 1,2 миллиона человек, миллионы получают травмы или становятся инвалидами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each year nearly 1.2 million people die and millions more are injured or disabled as a result of road crashes, mostly in urban areas of developing countries.

Высокие темпы прироста населения особо ощущаются в городских районах, а также среди молодежи - наиболее уязвимой группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its high population growth rate is particularly felt in the urban areas as well as very young population who are highly vulnerable.

Как правило, подобные инциденты происходят в крупных городских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These actions usually occur in big urban areas.

Слишком часто - и в школах, и по дороге домой/ из дома - подвергаются риску девочки, живущие в густонаселенных городских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too frequently girls in heavily populated urban areas are at risk, both at school and travelling to and from their homes.

Другие экономические показатели, как, например, промышленное производство, объем розничной торговли и инвестиции в основные фонды в городских районах, оставались высокими или вновь восстановились в начале 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other economic data such as industrial production, retail sales and urban fixed-asset investment remained strong or also recovered in early 2010.

работники социальной сферы и сотрудники общинных центров, отвечающие за проведение информационной работы в области прав человека среди семей, живущих в экономически и социально неблагополучных городских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social workers and personnel at community centres who provide education in human rights for families living in economically and socially underprivileged sections of cities.

Одно из обследований показало, что мероприятия по санитарному просвещению, которыми в бедных городских районах было охвачено около 145 тыс. женщин, позволили повысить уровень их информированности о проблеме ВИЧ/СПИДа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A survey showed that health education in poor urban areas, which reached some 145,000 women, had increased awareness of HIV/AIDS.

Социально-экономическое управление благоприятствует социальной интеграции и организуется за счет местных инициатив в неблагополучных городских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Socio-economic governance favours social inclusion, and is organized through area-based initiatives in distressed urban areas.

Ожидается, что будут получены значительные позитивные результаты в результате сокращения воздействия ТЧ в городских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Important benefits were expected from PM exposure reduction in urban areas.

Экономика многих основных городских центров и близлежащих районов встала, а во многих сельских районах полностью прекратилась экономическая деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The economies of many of the principal urban centres and surrounding areas have collapsed while rural economic activities have ceased altogether in many places.

Абсолютная численность городского населения, проживающего в городских районах, составляет 10 399 146 человек, из которых 5 545 989 мужчин и 4 853 157 женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The absolute urban population living in urban areas is 10,399,146 of which 5,545,989 are males and while remaining 4,853,157 are females.

Кроме того, некоторые женщины занимаются доходной деятельностью в городских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some also undertook paid employment in urban areas.

В городских районах заработная плата и пенсии составляют 68 процентов от общего дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In urban areas, salaries and pensions account for 68 per cent of the total income.

Во многих городских районах происходит разрушение или утрата традиционных социальных связей и систем неформального контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many urban areas there is a breakdown or loss of traditional socializing networks and informal controls.

Для тех, кто жил в регионах или отдаленных местностях штата, вероятность умереть во время исследования была на 20 процентов выше, чем для тех, кто жил в городских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those living in regional and remote areas of the state were about 20 per cent more likely to die during the study than those in urban areas.

Доля семей, живущих в нищете в сельских районах, намного превышает соответствующий показатель по городским районам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A much higher percentage of families are poor in rural areas than in urban areas.

Несмотря на традиционное предпочтение, отдаваемое отдельно стоящим домам, в последнее десятилетие наибольшую популярность приобрели квартиры, особенно в городских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apartments have become more common over the past decade, especially in urban areas, in spite of the traditional preference for detached houses.

В Бразилии большинство самых бедных людей живут в городских «фавелах».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Brazil most of the poorest live in urban favelas.

Уменьшение урожайности в районах с теплым климатом ввиду теплового стресса на важнейших этапах развития; усиление опасности для живой природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reduced yields in warmer regions due to heat stress at key development stages; increased danger of wildfire.

Мы почти установили сотрудничество с Региональным командованием Юг для разработки рабочего блока в районах, расположенных вдоль приграничных провинций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're also in final coordination with RC South to develop an ops box in the seams existing along the provincial border.

Уровень воды в городских дамбах снизился с 71,9 процента в 2014 году до 50,1 процента в 2015 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water levels in the City's dams declined from 71.9 percent in 2014 to 50.1 percent in 2015.

В древности на американском континенте, первых городских традиций, сложившихся в Андах и Мезоамерики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the ancient Americas, early urban traditions developed in the Andes and Mesoamerica.

Оба этих проекта находятся в городских районах, но извлекают выгоду из того, что находятся на необитаемой территории на берегу озера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both of these projects are in urban locations, but benefit from being on uninhabited lakeshore property.

Когда Ити прибывает в Кадзикадзаву, он обнаруживает, что незнакомец был не мужчиной, а Куни, дочерью Бункити, одного из двух городских боссов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Ichi arrives in Kajikazawa, he finds that the stranger was not a man but was Kuni, daughter of Bunkichi, one of the two town bosses.

Провинции в прибрежных районах Китая, как правило, являются более промышленно развитыми, в то время как внутренние районы менее развиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The provinces in the coastal regions of China tend to be more industrialized while regions in the hinterland are less developed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жили в городских районах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жили в городских районах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жили, в, городских, районах . Также, к фразе «жили в городских районах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information