Законно ожидать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Законно ожидать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
legitimately expect
Translate
законно ожидать -

- законно [наречие]

наречие: legally, rightfully, justly, in law

- ожидать

глагол: expect, anticipate, look for, look forward, await, be waiting, think, fear, contemplate, apprehend



Капер получает разрешение у британцев на охоту за поставками повстанцев, так что здесь всё законно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A privateer is licensed by the British to prey on rebel shipping, so it's all quite legal.

Я ненавижу ожидать поперечный срез, который покажет, что ты напортачил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate this moment, waiting for the cross section that says you fucked up.

Как от меня можно ожидать надлежащей защиты, если я не могу получить полный текст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can I be expected to mount a proper defence if I can't get a full transcript?

Можно ожидать, что ЦСТИК будет полностью введен в действие в 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CTCN can be expected to become fully operational in 2014.

Как следствие, нельзя ожидать, что эти сообщения дают полную картину положения в Дании в этой конкретной области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, the reports cannot be presumed to give a complete picture of this particular field of activity in Denmark.

Совершенно нереально ожидать, что все страны сразу достигнут одних и тех целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is obviously unrealistic to expect all countries to attain the same goals overnight.

Ты не можешь идти наверх сразу иначе они все будут этого ожидать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mace, that baton bit was the living end.

Можно было бы ожидать, что тот, кто появился раньше, будет иметь более обширное распространение, только ввиду преимущества во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One might expect that the former would have diffused more than the latter, just because of the time advantage.

При интеграции с ЕС Украине не стоит ожидать экономического роста в краткосрочной перспективе, так как положение европейской экономики просто ужасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Ukraine integrates with the EU it should expect no short-term economic jolt because Europe’s economy is performing terribly.

Всякий законно или незаконно получивший доступ к какому-либо документу, либо ознакомленный с ним...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever lawfully or unlawfully having access to or being entrusted with any document...

Я вынужден примириться с обстоятельствами, но вряд ли можно ожидать, чтобы я стал радоваться тому, что произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may be forced to acquiesce in these recent developments, but I can hardly be expected to make merry over them.

Ты не можешь ожидать, что так быстро привыкнешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't expect to get used to it overnight.

Разумно ли ожидать равноправия в общении с Папой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it plausible to expect equal treatment with the Pope?

Но, по-моему, нелепо было бы ожидать такта и скромности от такой дамы, как миссис Клемент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I suspect a sense of modesty is an impertinence... to such a lady as Mrs. Clement.

что должен быть насколько они могут ожидать от незаконнорождённого ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for a brief moment, I thought that I should be as rebellious as they would expect from an illegitimate child.

Покажите мне группу, которая поднялась сама и не подписала контракт с лейблом ради того, чтобы все было законно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll even see bands though that they get big on their own and then sign with a label for that legitimacy.

и вся Английская история не включена, как и следовало ожидать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and all English history is omitted as a matter of course.

Они не будут ожидать, что вы его взорвёте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They won't expect you to blow it up.

Так что, мы можем ожидать здесь старого слепого Ника в районе девяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I guess we can expect old, blind Nick here around 9:00.

Я убежусь, что он знает чего ожидать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will make sure he knows what to expect.

Что-ж, думаю, нам следует остаться здесь и ожидать пока нас откапают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I guess we might just as well make up our minds to stay here and pass the time of day until they dig us out.

Агрессия единственное что можно было ожидать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aggression's only to be expected.

Твои читатели вправе ожидать от неё некоторых вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your readers have a right to demand and expect certain things of her.

Да, это не совсем законно, но в глазах Господа они были женаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not strictly legal, but they were married in the sight of God.

Теперь ты будешь ожидать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you're going to be expecting...

Нельзя же ожидать, что она наденет шорты и побежит вместе со мной по парку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't expect her to put on shorts and come for a run with me in the park.'

Если бы мне сказали, что это законно, я бы провела час с этим парнем в одной комнате и я не хотела бы, чтобы он был связан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they told me it was all legal - I could have an hour in a room with this guy, and I wouldn't want him chained up, either.

Но для Уолтера худшее - ожидать того что будет

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for Walter the bad part is the waiting for the thing that happen

Что же, это все ясно, - сказал я, обращаясь к Полине, - неужели вы могли ожидать чего-нибудь другого, - прибавил я с негодованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this is clear enough, I commented. Surely you did not expect aught else from him? Somehow I was feeling annoyed.

Но парень обратился в веру и законно женился на моей дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that lad converted right and proper and he married my daughter according to the law.

Недостаточно ожидать, пока невиновный человек окажется перед неминуемой угрозой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not enough to wait for an innocent life to be in imminent danger.

Я был готов, вполне законно, стереть её в порошок, как вдруг она заверещала: маршал, маршал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was prepared to rain legal shit down upon her until she started talking marshal, marshal.

Если так, то можно ожидать очередное убийство. В ближайшие два месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But yes, you could expect another incident within a matter of months.

От Морин Уильямс всякое можно ожидать, но от вас, Стелла?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maureen Williams is a known pest, but you, Stella?

Конечно же, нельзя ожидать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, you cant expect-

Я буду ожидать тебя там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be waiting for you there.

Недавние открытия подняли в группе серьезные вопросы о том, какого приема нам ожидать от секции новых исполнителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent revelations have raised serious questions in the band about the reception we can look forward to at new discoveries.

Это выглядит законно и основательно, Джилл

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is legitimate and compelling, Jill.

Ребенка хочет не больше, чем я Просто уловка, - соображал он. - Этого и надо было ожидать, как же я не подумал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wants a child no more than I do.'It's just a trick,' he thought. 'I should have known it, expected it.

Чего и следовало ожидать от самого богатого человека в мире!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As expected from the world's most wealthy!

То, как они разработаны, я думаю, что многие люди могут ожидать, что они должны быть нажаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way they are designed I think many people might expect they are are supposed to be clicked.

Вы не могли ожидать, что, скажем, VisiCalc будет работать на кассетной системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You couldn't have expected, say, VisiCalc, to run on a cassette system.

Ясно, что ожидать простого повторения колеса несправедливо-Но Му.ЗЗ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly, expecting mere repetition of the wheel is unfair – but MU.ZZ.

Если это так, то можно ожидать, что естественный отбор благоприятствует производству яиц в более раннем возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If so, natural selection can be expected to favour the production of eggs at an earlier age.

Похоже ли это на то, что мы можем ожидать через двадцать лет, или кто-то просто пытается привлечь внимание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does it sound like something we can look forward to in twenty years, or someone just trying to get attention?

Если древние египтяне были черными людьми в том далеком прошлом, то следует ожидать, что они говорят на Черном африканском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the ancient Egyptians were Black people in that remote past, one must expect that they speak a Black african language.

Непригодность определялась объективным стандартом, который обычно следует ожидать от людей, годных быть директорами компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfitness was determined by the objective standard that should ordinarily be expected of people fit to be directors of companies.

Это больше, чем можно было ожидать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is more than could have been expected.

Руководители должны ожидать, что они будут проводить 45-60 минут каждую неделю или два Гемба, гуляя с худощавым учителем или сэнсэем, в течение шести месяцев или года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Executives should expect to spend 45 to 60 minutes every week or two gemba walking with a Lean teacher, or Sensei, for six months to a year.

Охотник купил шкуру за 10 рупий, позже отметив, что мех и когти были в прекрасном состоянии, а не то, что можно было ожидать от старого, немощного животного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hunter purchased the hide for 10 rupees, later noting that the fur and claws were in fine condition, not what was to be expected from an old, infirm animal.

Диагноз деменции требует изменения от обычного психического функционирования человека и большего снижения, чем можно было бы ожидать из-за старения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dementia diagnosis requires a change from a person's usual mental functioning and a greater decline than one would expect due to aging.

Если вы пишете из Кореи, прекрасно, это ваше дело, но вы не можете ожидать, что канадский раздел этой статьи будет придерживаться корейской точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are posting from Korea, fine, that is your business, but you cannot expect the Canadian section of this article to adhere to a Korean point of view.

От лица, подающего заявление на государственную сертификацию, также можно ожидать представления отпечатков пальцев, документов об образовании и профессиональной подготовке, а также сертификации компетентности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person applying for state certification may also be expected to submit fingerprints, education and training records, and competency certification.

Не следует ожидать, что люди будут слепо противостоять вызовам, которые, без сомнения, взорвутся у них перед носом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People should not be expected to blindly face challenges that, without a doubt, will explode in their faces.

Эти водородные связи между молекулами воды удерживают их приблизительно на 15% ближе, чем можно было бы ожидать в простой жидкости с одними ван-дер-ваальсовыми силами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These hydrogen bonds between water molecules hold them approximately 15% closer than what would be expected in a simple liquid with just van der Waals forces.

Для начала следует воздержаться от включения в статью информации, которая, как можно разумно ожидать, будет спорной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One should start by refraining from inserting information into an article that one can reasonably expect to be contentious.

Можно ожидать, что процесс исцеления будет продолжаться в течение примерно одного года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One can expect to continue the healing process over the course of about one year.

Были составлены графики потерь, которые следует ожидать в конкретных обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graphs have been produced for the loss to be expected in particular circumstances.

Как и следовало ожидать в среде интернета, технология-это общая тема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As one would expect in the medium of the Internet, technology is a common topic.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «законно ожидать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «законно ожидать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: законно, ожидать . Также, к фразе «законно ожидать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information