Принять решение на законном основании или в соответствии с установленной законом процедурой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
энергично приняться за что-л. - energetically set smth.
в состоянии принять программу - able to adopt a programme
комиссия принять все - the commission to take all
принять его легко - to take it easy
принять меры для поощрения - take measures to encourage
необходимо принять во внимание - needed to take into account
мы должны принять меры к тому, чтобы сохранить прежний уровень цен - we must act to firm the prices
принять свободную торговлю - embrace free trade
принять к сведению ряд - take note of a number
принять срочные меры для обеспечения - take urgent measures to ensure
Синонимы к принять: взять, получить, приобрести, обрести, утвердить, провести, зачислить, встретить, во хмелю, хватить
имя существительное: decision, determination, solution, resolution, answer, resolve, award, decree, vote, arbitrament
индивидуальное решение - customized solution
Вы нашли решение - did you find a solution
институциональное решение - institutional solution
истинное решение - a true solution
контрактное решение - contract solutions
может быть решением - could be the solution
не в состоянии принять решение - unable to make a decision
это решение должно - this decision should
периодическое во времени решение - time-periodic solution
онлайновое решение - a online solution
Синонимы к решение: решение, постановление, приговор, развязка, финиш, альтернатива, распоряжение, разрешение, разгадка, расторжение
Значение решение: Постановление, приговор.
восшествие на престол - accession to the throne
испытание красителя на всасывание волокном - dye suction test
нерасчлененный на части - undifferentiated apart
бит на выборку - bits per sample
был на месте преступления - was at the crime scene
испытание на качество и надёжность - trouble-free assurance test
политические меры, направленные на - policy measures aimed at
на проведение региональных конференций - by the regional conferences
на немецких автострадах - on german motorways
опустился на колени рядом - knelt beside
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя прилагательное: law, legitimate, lawful, licit, legal, sound, rightful, true, vested, fair
законный источник - legit source
вполне законный - legitimate
законный акт - legal act
законный супруг - legal husband
законный руководитель - rightful leader
законный житель - lawful resident
законный общественный интерес - legitimate public interest
законный опекун несовершеннолетнего - the legal guardian of a minor
вступать в законный брак - legally marry
его законный опекун - his legal guardian
Синонимы к законный: законный, узаконенный, легальный, правомерный, закономерный, справедливый, имеющий законную силу, легитимный, законнорожденный, праведный
Антонимы к законный: незаконный, незаконный, незаконный
Значение законный: Согласный с законом (во 2, 3 знач.) , основывающийся на законе.
имя существительное: base, root, basis, reason, cause, bottom, seat, foundation, foot, substructure
основание позиционной системы счисления - base positional notation
исторически основана - historically founded
что ранее заявленный по тем же основаниям иск находится на рассмотрении суда - plea of another action pending
ненависти, основанной на - hatred based on
происходит на основании - is derived on the basis of
основанный на моделировании - based on modelling
на основании пола - on the ground of gender
основанный на протяжении - based throughout
на основании соответствующего - on the basis of an appropriate
основана на трех основных - is based on three pillars
Синонимы к основание: база, основание, основа, базис, исходный пункт, опорный пункт, причина, повод, разум, мотив
Значение основание: Опорная часть предмета, сооружения, фундамент.
сотрудник МВД или Мингосбезопасности - Police or Ministry of State Security officer
законом или - legally or contractually
или связанное лицо - or a related person
использовать один или оба - use one or both
Войдите или зарегистрируйтесь - log in or register
режим или практика карательно-исправительного учреждения - in-house policy
с ведома или молчаливого согласия - with the consent or acquiescence
пожарный рукав, уложенный гармоникой для переноски или перевозки - accordion hose
похищенный или присвоенное транспортное средство - stolen or embezzled vehicle
скрытая проводка или собственная - hidden wiring or its own
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
конфигурация в крейсерском полете - cruise configuration
потребность в заемном капитале - borrowing requirement
документ о залоге недвижимости в обеспечение выплаты задолженностей - bond and disposition in security
законы в Соединенных Штатах - laws in the united states
главным образом в связи с тем, - mainly due to the fact
в ожидаемом достижении - in expected accomplishment
в оставшейся части - throughout the remainder of
в случаях контакта - in cases contact
в соответствии с нашей философией - consistent with our philosophy
определены в настоящем - identified in the present
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: accordance, conformity, accord, correspondence, concordance, mapping, suitability, adequacy, appropriateness, congruence
не соответствующий Конституции Российской Федерации - not consistent with the Constitution of the Russian Federation
соответствующее руководство - adequate leadership
дополнительно в соответствии с - being further aligned with
в соответствии с доходами - in line with revenues
в соответствии с этим обстоятельством - under this circumstance
теперь соответствуют - now match
соответствии с последними - accordance with the latest
соответствующие теги - appropriate tags
проверка на соответствие нормативным требованиям - discipline regulatory review
обновит соответственно - will update accordingly
Синонимы к соответствие: соответствие, эквивалент, уместность, соразмерность, согласованность, соглашение, согласие, совпадение, единодушие, переписка
Значение соответствие: Соотношение между чем-н., выражающее согласованность, равенство в каком-н. отношении.
пытался покончить с собой - tried to commit suicide
были в эксплуатации с - have been in operation since
двойка с рулевым - pairoar with coxswain
исчез с радаров - disappeared from the radar
с даты выставления счета-фактуры - from the date of invoice
политики с участием - policy involving
с питанием от шины операции - bus-powered operation
разговаривать с ним - converse with him
с симфонией - with symphony
с добавлением сахара - with added sugar
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
имя прилагательное: established, set, determined, mounted, fixed, laid, stated, adjusted, statutory, regulation
установление факта - factual determination
был установлен в 1999 долларов - was set in 1999 dollars
действие установлено - the action is set
для последующей установки - for later installation
типовая установка - typical array
установка удаления из газа кислых компонентов - gas sweetening plant
ускорительная газотурбинная установка - gas turbine booster propulsion set
орудие на вертлюжной установке - swivel-gun
точность установки курса - course alignment accuracy
установка высокого качества - high quality installation
Синонимы к установленный: установленный, обусловленный
имя существительное: law, act, enactment, principle, ordinance, lex, jus, dispensation
федеральный закон о банкротстве - federal bankruptcy law
закон об оборотных инструментах - law of negotiable instruments
нормальный закон распределения - normal distribution
алжирский закон - algerian law
закон без каких-либо - the law without any
Закон о беженцах - refugee act
закон о запрете - law banning
Закон об иммиграции 1971 - immigration act 1971
закон по умолчанию - statutory default
общий закон рынка - common market law
Синонимы к закон: начало, положение, править, принцип, вера, основание, норма, постановление, распоряжение
Значение закон: Связь и взаимозависимость каких-н. явлений объективной действительности.
процедурное программирование - procedural programming
варьирования процедуры - varying procedures
во всех процедурах - in all proceedings
вызов процедуры по образцу - pattern-directed invocation
процедура наблюдения - supervision procedure
процедуры переписки - correspondence procedures
процедура выдвижения кандидатов - nominating process
местные рабочие процедуры - local operating procedures
Процедура экономической - procedure of the economic
Процедуры рассмотрения жалоб - complaint handling procedures
Синонимы к процедура: процедура, процесс, способ, метод, технология, прием, производство по делу, акция, действие, мероприятие
Значение процедура: Официальный порядок действий, выполнения, обсуждения чего-н. ( книжн. ).
В 21 веке цыплят часто разводят в соответствии с заранее установленными стандартами породы, установленными управляющими организациями. |
In the 21st century, chickens are frequently bred according to predetermined breed standards set down by governing organizations. |
При Генрихе III в 1266 году был принят закон, устанавливающий цены на хлеб и Эль в соответствии с ценами на зерно, установленными ассизами. |
Under Henry III an act was passed in 1266 to fix bread and ale prices in correspondence with grain prices laid down by the assizes. |
Белые отражатели были установлены на переднем бампере в соответствии с южноафриканскими правилами оснащения транспортных средств. |
White reflectors were mounted to the front bumper, in compliance with South African vehicle equipment regulations. |
Две башни были установлены на носу и корме по осевой линии, обозначенной соответственно как А и Х. |
Two turrets were mounted fore and aft on the centreline, identified as 'A' and 'X' respectively. |
Самолет находится ниже пределов шума вылета QC/2 и прилета QC / 0.5 в соответствии с системой подсчета квот, установленной аэропортом. |
The aircraft is below the QC/2 departure and QC/0.5 arrival noise limits under the Quota Count system set by the airport. |
ФБР действовало в соответствии с правилами, установленными конституцией США. |
The FBI operated under the rules established by the U.S. Constitution. |
3. В течение срока отсрочки, если лицо не может выполнить требование об отсрочке, установленное судом, оно подает ходатайство в соответствии с пунктом 2. |
3. During the period of deferment, if the person cannot meet a deferment requirement imposed by the court, the person shall bring a motion pursuant to subsection 2. |
Оборонительная система вооружения для вертолетов ВВС США H-3E описывается как стандартная для HH-3E и может быть установлена в соответствии с требованиями CH-3E. |
The defensive armament system for the USAF's H-3E helicopters is described as standard to the HH-3E, and capable of being fitted as required to the CH-3E. |
В результате выборы 2007 года прошли в соответствии с процедурой, установленной старой Конституцией. |
As a result, the elections of 2007 took place following the procedure set by the old constitution. |
14 апреля 2012 года решением АИСС было установлено, что ранги интегрированных комбатантов будут определяться в соответствии со стандартами НС, а не НОАК. |
On 14 April 2012, AISC decision laid down that the ranks of the integrated combatants would be determined according to the NA's, and not the PLA's, standards. |
Международное установление цен частными компаниями может преследоваться в судебном порядке в соответствии с антимонопольным законодательством многих стран. |
International price fixing by private entities can be prosecuted under the antitrust laws of many countries. |
Установленный сбор за рассмотрение заявок в соответствии с Правилами по конкрециям составляет 250000 долл. США. |
The prescribed fee for applications under the Nodules Regulations is $250,000. |
Я настоятельно призываю всех делегатов сократить свои подготовленные выступления в соответствии с установленным регламентом. |
I strongly appeal to all members to reduce their prepared speeches to correspond to the agreed time limit. |
В розничной торговле Windows 10 продается по цене, аналогичной выпускам Windows 8.1, с ценами в США, установленными на уровне $119 и $199 для Windows 10 Home и Pro соответственно. |
At retail, Windows 10 is priced similarly to editions of Windows 8.1, with U.S. prices set at $119 and $199 for Windows 10 Home and Pro respectively. |
Урожай должен быть выращен и собран в соответствии с международными стандартами справедливой торговли, установленными FLO International. |
The crops must be grown and harvested in accordance with the international Fair trade standards set by FLO International. |
Шотландская вода действует в соответствии с нормативной базой, установленной службами водоснабжения и т.д. |
Scottish Water operates under a regulatory framework established by the Water Services etc. |
Кроме того, имена могут быть предложены первооткрывателем астероида в соответствии с руководящими принципами, установленными Международным астрономическим союзом. |
In addition, names can be proposed by the asteroid's discoverer, within guidelines established by the International Astronomical Union. |
В 1976 году в соответствии с переименованием города в 1926 году на площади перед городским вокзалом была установлена большая монументальная статуя Григория Петровского. |
In 1976 in line with the city's 1926 renaming a large monumental statue of Grigoriy Petrovsky was placed on the square in front of the city's station. |
Повышение качества образования и показателей академической успеваемости в соответствии с установленными стандартами. |
To enhance educational quality and outcomes against set standards. |
В то же время общий показатель соблюдения указаний относительно выпуска документов в соответствии с установленными сроками вырос до 73 процентов по сравнению с 66 процентами в 2007 году и 72 процентами в 2008 году. |
At the same time, the overall issuance compliance in accordance with the mandated time frames increased to 73 per cent, up from 66 per cent in 2007 and 72 per cent of 2008. |
Не установлен или не работает, если это требуется в соответствии с действующими предписаниями. |
Not fitted or not operational when required by the Regulations. |
Без установления такой основы процесс является незаконным и может привести к провалу судебного преследования в соответствии с правилом исключения. |
Without establishing that basis, the process is illegal and can cause a prosecution to fail under the exclusionary rule. |
Индонезийский и английский языки определены в качестве рабочих языков в соответствии с Конституцией в окончательных и переходных положениях, без установления окончательной даты. |
Indonesian and English are defined as working languages under the Constitution in the Final and Transitional Provisions, without setting a final date. |
Дополнительные функции безопасности, включая боковые габаритные огни и плечевые ремни для закрытых моделей, были установлены в соответствии с требованиями федерального правительства. |
Additional safety features, including side marker lights, and shoulder belts for closed models, were fitted per the federal government's requirements. |
Соответствие приборов, предназначенных для акустических измерений, установленным требованиям проверяется по принципу наличия действительного свидетельства о соответствии. |
Compliance of the acoustic measurement instrumentation shall be verified by the existence of a valid certificate of compliance. |
Если будет установлено, что это явное нарушение авторских прав, оно может быть удалено в соответствии с критерием G12. |
If it is determined to be a blatant copyright violation, it may be deleted under criteria G12. |
Соответственно, ежегодная установленная мощность в Китае испытала заметный рост с 2011 года. |
Accordingly, the annual installed capacity in China experienced notable growth since 2011. |
Было установлено, что оба они были студентами курсов психологических операций в SOA в 1995 и 1991 годах соответственно. |
Both of them were found to have been students of psychological operations courses at SOA in 1995 and 1991 respectively. |
Меньшие световозвращатели были установлены на несъемных посадочных аппаратах Луноход-1 и Луноход-2 в 1970 и 1973 годах соответственно. |
Smaller retroreflectors were carried by the uncrewed landers Lunokhod 1 and Lunokhod 2 in 1970 and 1973, respectively. |
В соответствии с положением о регулировании особых агентов установлены конкретные требования в отношении обеспечения физической безопасности при работе с включенными в список биологическими агентами. |
The Select Agent Rule establishes specific physical security requirements for handling listed biological agents. |
Взамен выплачивалась фиксированная годовая арендная плата в размере 43 468 705 фунтов стерлингов, распределенная между компаниями в соответствии с установленной формулой. |
In return, a fixed Annual Rent of £43,468,705 was payable, divided between the companies according to a set formula. |
Агентства работают в соответствии с законами и правилами, установленными Риксдагом, но применяют их по собственному усмотрению. |
The agencies work according to laws and rules decided on by the Riksdag, but apply them on their own accord. |
В том что касается приведения старых систем в соответствие с требованиями формата 2000 года, помощник Генерального секретаря говорит, что Секретариат действительно рассчитывал на то, что ИМИС будет введена в эксплуатацию в установленные сроки. |
On the question of making legacy systems year 2000 compliant, he said that the Secretariat had indeed believed that IMIS would be ready in time. |
Если вспомогательное оборудование не установлено в соответствии с пунктом 6.3.1, то мгновенные значения мощности корректируют с использованием уравнения 5, содержащегося в пункте 6.3.5. |
If auxiliaries are not fitted in accordance with paragraph 6.3.1., the instantaneous power values shall be corrected using equation 5 in paragraph 6.3.5. |
Для обеспечения соответствия требованиям записи электронной почты хранятся в архиве в соответствии с установленными администратором политиками хранения. |
For compliance support, email records are stored in the archive according to administrator defined retention policies. |
Заводы-изготовители не имеют права продавать или иным образом использовать в торговле любые транспортные средства, предметы оборудования или части, на которые распространяются установленные нормы, без свидетельства о соответствии. |
Manufacturers may not sell or otherwise introduce into commerce any regulated vehicle, equipment or part without a certificate of conformity. |
В соответствии с этим законом установлена уголовная ответственность за сговор с целью совершения преступлений как внутри, так и за пределами страны, а также расширены полномочия право-охранительных органов. |
The act criminalized conspiracy within and outside of the country and expanded law enforcement powers. |
Это лицо может быть представлено адвокатом в ходе процедуры, установленной в соответствии с настоящим правилом. |
The person may be represented by counsel during the process established under this rule. |
Когда он был совсем маленьким, его отец был назначен первым колониальным секретарем колонии Наталь после установления британского правления, и семья переехала соответственно. |
When quite young, his father was appointed the Colony of Natal's first Colonial Secretary after the imposition of British rule, and the family moved accordingly. |
Новые дома или квартиры, получившие ярлык ENERGY STAR, были проверены на соответствие строгим требованиям энергоэффективности, установленным агентством по охране окружающей среды США. |
New homes or apartments that earn the ENERGY STAR label have been verified to meet strict energy efficiency requirements set by U.S. EPA. |
В соответствии с принципом взаимного признания, установленным в соглашении, официальные утверждения типа каждой Договаривающейся Стороны признаются всеми другими Договаривающимися Сторонами. |
According to the mutual recognition principle set in the Agreement, each Contracting Party's Type Approvals are recognised by all other Contracting Parties. |
Блоки AB могут быть построены из стандартных контейнеров с оборудованием, установленным от различных поставщиков в соответствии с требованиями пожарной службы. |
The AB units may be built from standard containers with equipment installed from different suppliers as required by the fire department. |
Он использовался в качестве общественного транспорта по установленному маршруту, как правило, в соответствии с регулярным расписанием. |
The others abused much; but he told me not to be afraid, no one should hurt me. I told him they would miss their aim. |
В соответствии с такими нормами все страны должны признать обязательный характер установленных ВТО требований, что будет способствовать созданию более предсказуемых условий для инвесторов. |
Such rules require that all countries accept binding WTO commitments, which would contribute to a more predictable environment for investors. |
В случае поступления каких-либо жалоб проводятся расследования и жалобы рассматриваются в соответствии с установленной этим департаментом процедурой. |
Any claims are investigated and dealt with in accordance with Departmental procedure. |
Установление цен является незаконным в Австралии в соответствии с законом О конкуренции и защите прав потребителей 2010 года, причем эти запреты в значительной степени аналогичны запретам США и Канады. |
Price fixing is illegal in Australia under the Competition and Consumer Act 2010, with considerably similar prohibitions to the US and Canadian prohibitions. |
Муниципальные власти распределяют участки под жилье для возведения жилых домов среди граждан в соответствии с внутренними правилами и установлениями. |
Municipal authorities allocate building sites for residential homes to citizens according to internal rules and regulations. |
Эти устройства были установлены непосредственно на оси транспортного средства соответственно валам, поворачивающим лопастные колеса. |
The devices were fitted directly to the vehicle's axle respectively to the shafts turning the paddle wheels. |
Этот указ о вывесках был осуществлен в соответствии с руководящими принципами, установленными в программе возрождения, которую губернатор Нью-Йорка Марио Куомо осуществил в 1993 году. |
This signage ordinance was implemented in accordance with guidelines set in a revitalization program that New York Governor Mario Cuomo implemented in 1993. |
Семьям доплачивали за то, чтобы они довели заработную плату до установленного уровня в соответствии с таблицей. |
Families were paid extra to top up wages to a set level according to a table. |
We had protocols in place. There's strict protocols. |
|
Высокородный джентльмен обнаруживает, что обесчещен потерей поддержки и общества жены, и, соответственно, ищет возмещения. |
A high-born gentleman finds himself dishonoured by the loss of his wife's comfort and society, and seeks damages accordingly. |
Я выбрала наиболее удачные... и они были поданы соответственно |
Those I considered the most capable were fed appropriately |
Мемориальная доска была установлена в церкви 20 июля 1964 года, в 20-ю годовщину покушения на Гитлера. |
The plaque was placed in the church on 20 July 1964, the 20th anniversary of an attempt to assassinate Hitler. |
В христианском богословии эта концепция часто упоминается как Второе Пришествие Иисуса Христа и установление Рая Царством Божьим на Земле. |
In Christian theology, this concept is often referred to as The Second Coming of Jesus Christ and the establishment of Paradise by The Kingdom of God on Earth. |
С установлением конституционного режима старые ополчения и Орденансы были заменены единой национальной милицией-Национальной гвардией. |
With the establishment of the constitutional regime, the old Militias and Ordenanças were replaced by a single national militia force, the National Guard. |
Памятник был установлен в его память Сэмюэлем Найтом, архидиаконом Беркшира, около 1740 года. |
A monument was erected to his memory by Samuel Knight, archdeacon of Berkshire, about 1740. |
Спусковой механизм от одного арбалета может быть установлен в другой, просто опустившись в паз румпеля тех же характеристик и закрепленный с помощью дюбелей. |
The trigger mechanism from one crossbow can be installed into another simply by dropping into a tiller slot of the same specifications and secured with dowel pins. |
Виола и Тереза оба участвуют в скачках как владельцы конюшни Святого Элиаса и гонок Терезы Виолы соответственно. |
Viola and Teresa are both involved in horseracing as the owners of St. Elias Stable and Teresa Viola Racing respectively. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «принять решение на законном основании или в соответствии с установленной законом процедурой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «принять решение на законном основании или в соответствии с установленной законом процедурой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: принять, решение, на, законном, основании, или, в, соответствии, с, установленной, законом, процедурой . Также, к фразе «принять решение на законном основании или в соответствии с установленной законом процедурой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.