Запланировать с конца - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заранее запланировать - plan ahead
запланировать заново - reschedule
Синонимы к запланировать: запроектировать, рассчитать, составить план, предположить, спланировать, наметить
Антонимы к запланировать: неожиданность, спонтанность, отсутствие плана
выходить с - come out with
дурак с - fool with
болт с потайной головкой - countersunk headed bolt
омлет с омарами - lobster omelette
палуба с верандой - veranda deck
акция с высокой ценой - high priced share
трактор с рамным управлением - articulated-steering tractor
копировальный аппарат с переменным масштабом съемки - variable magnification copier
распространение радиоволн с однократным отражением от ионосферы - one-hop wave propagation
руль с роговой компенсацией - horn balanced rudder
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
имя существительное: end, last, ending, close, closing, stop, finish, tip, bottom, tail
словосочетание: latter end
толстый конец - thick end
счастливый конец - a happy ending
путешествие в один конец - one-way trip
положить конец насилие - end violence
предвещающий конец света - apocalyptic
глухой конец - dead end
конец кипения - final boiling point
конец лопасти - blade tip
конец рулона - coil tail
нагрузочный конец - load end
Синонимы к конец: и все, все, результат, и точка, путь, цель, смерть, точка, край
Антонимы к конец: основной, начало, начать, выполнить, выполнить, выйти, начать, начать, бесконечный, прибыть
Значение конец: Предел, последняя грань чего-н. в пространстве или во времени, а также примыкающая к этому пределу часть, кусок ;.
I just walked, and walked, and waited around. |
|
В нем расположена (досл. – он содержит) уникальная Шепчущая галерея, где вы можете услышать шепот человека, стоящего у другого конца галереи. |
It contains the unique Whispering Gallery where you can hear the whisper of the person, standing at the other end of the gallery. |
Концерт, запланированный на 11 июня 2010 года в клубе «West World», Минск, к сожалению, по организационным причинам будет перенесен. |
The concert originally planned for 11th June 2010 at the West World Club in Minsk needs to be postponed for organisational reasons. |
Как вы думаете, сколько испытуемых мы можем запланировать на ночь? |
How many subjects do you think we can schedule in a night? |
С учетом объемов бюджетов операций по поддержанию мира Комитет положительно оценил запланированные мероприятия, предложенные Отделом инспекции и оценки. |
Given the materiality of the peacekeeping budget, the Committee saw merit in the planned activity proposed by the Inspection and Evaluation Division. |
Если до конца десятилетия экономика страны будет продолжать расти со скоростью около 6% в год, мой прогноз 20-летней давности по ней исполнится. |
If the economy grows at an annual rate of around 6% for the remainder of the decade, it will fulfill my 20-year projection. |
Позже на этой неделе запланированы демонстрации с требованием отставки правительства, и в таких условиях, несомненно, правительству будет значительно труднее работать. |
Later this week, demonstrations calling for the government's resignation are planned, and it will become obviously more difficult for the government to continue to function. |
Или я стоял, когда Англия забила гол, так что мне нужно стоять до конца матча. |
Or I was standing up when England scored a goal, so I've got to stand up for the rest of the match. |
Ты останешься здесь до конца своих дней. |
You'll be here the rest of your days. |
Паралич, безумие, и такая сильная физическая боль что он замкнётся внутри себя до конца жизни |
Paralysis, insanity, psychic pain so profound that he's locked inside himself for the rest of his life. |
She has always approved of you up to the hilt. |
|
Ибо только мелкие сооружения доводит до конца начавший строительство архитектор, истинно же великие постройки всегда оставляют ключевой камень потомству! |
For small erections may be finished by their first architects; grand ones, true ones, ever leave the copestone to posterity. God keep me from ever completing anything. |
Завтра вечером у нас запланированы гастроли подлинных японских гейш, готовых выполнить любой каприз или любое желание моих гостей. |
Tomorrow night, we have a touring entourage of genuine Japanese geishas, all willing to fulfil any whim or any desire of my guests. |
Толстой не довел своей мысли до конца, когда отрицал роль зачинателей за Наполеоном, правителями, полководцами. |
Tolstoy did not carry his thought through to the end when he denied the role of initiators to Napoleon, to rulers, to generals. |
Они отправились вниз по речной долине, гораздо дальше тех мест, куда заходил в своих скитаниях Белый Клык, и дошли до самого конца ее, где речка впадала в Маккензи. |
They went down the valley of the stream, far beyond White Fang's widest ranging, until they came to the end of the valley, where the stream ran into the Mackenzie River. |
Лишь легкое, чуть заметное колыхание на поверхности позволяло угадывать ток воды, что вливалась в бассейн с одного конца и уходила с другого. |
There was a faint, barely perceptible movement of the water as the fresh flow from one end urged its way toward the drain at the other. |
Он подыгрывал мне до самого конца. |
He played his string right out to the end. |
Скажешь мне до конца недели. |
You let me know by the end of the week. |
Maybe I don't want to be tied down to one drink for the rest of my life. |
|
Так ты намерен идти до конца? |
Are you going all the way with this? |
Он обдумывал слова, сказанные ему Говиндой, и старался продумать их до конца. |
He thought about the words which Govinda had said to him and thought the words through to their end. |
Соблазнов - без конца! |
Attractions everywhere, without end! |
Чета Ласскопф обеспечена до конца жизни, но это деньги жены и она не упускает возможности об этом напомнить. |
Which means that now the Lasskopfs want for nothing, but she's the provider. And never misses an opportunity to remind him of it. |
До конца своих дней он будет под присмотром чужаков. |
he'd spend the rest of his life at the mercy of strangers. |
It's been a total nightmare from start to finish. |
|
Great, 'cause I got something special planned. |
|
We stay on this road right straight through. |
|
У нас запланировано одно занятие. |
We have one activity planned. |
Он и эту докурил до конца и все не сводил глаз с далеких гор, с хмурых туч, что снова сгущались в небе, грозя дождем. |
It, too, he smoked down steadiliy, not once lifting his gaze from the far mountains and the monsoon clouds lowering the sky. |
Места жилья людей были выбраны из-за особенностей климата, который практически не менялся на Земле с конца последнего ледникового периода 11 000 лет назад. |
The places where people live were chosen because of the climate pattern that has been pretty much the same on Earth since the end of the last ice age 11,000 years ago. |
Мне становится страшно; мне нельзя додумывать эту мысль до конца. |
I am frightened: I dare think this way no more. |
Если я решу сделать это, я хочу знать, что ты продумал все до конца. |
If I'm going to do this thing, I need to know that you've thought it through. |
Вода и энергия и жилищное управление могут подождать до конца недели. |
Water and Power and the Housing Authority can wait till the end of the week. |
Начиная с конца XVI века, этот метод постепенно стал широко использоваться для уменьшения погрешностей измерений в различных областях. |
From the late sixteenth century onwards, it gradually became a common method to use for reducing errors of measurement in various areas. |
Несмотря на эти правила, налоги на публичные дома мальчиков, предназначенных для гомосексуального секса, продолжали взиматься вплоть до конца правления Анастасия I в 618 году гомосексуалистов. |
Notwithstanding these regulations, taxes on brothels of boys available for homosexual sex continued to be collected until the end of the reign of Anastasius I in 618. |
Когда первый марш дошел до конца моста Эдмунда Петтуса и вышел из города, на них напали полицейские округа и полицейские штата Алабама. |
As the first march reached the end of the Edmund Pettus Bridge and passed out of the city, they were attacked by county police and Alabama State Troopers. |
Для некоторых систем запланированное время простоя не имеет значения, например, время простоя системы в офисном здании после того, как все ушли домой на ночь. |
For certain systems, scheduled downtime does not matter, for example system downtime at an office building after everybody has gone home for the night. |
С конца 1970-х годов ЮНЕСКО и Совет Европы приступили к изучению культурных индустрий. |
From the late 1970s onwards UNESCO and the Council of Europe began to investigate the cultural industries. |
Синухе сражается за Атона и фараона до конца, но в конечном счете побеждает сторона жрецов Амона. |
Sinuhe fights for the sake of Aten and Pharaoh to the end, but ultimately the side of Amon priesthood is victorious. |
В хронологическом смысле анархизм можно разделить на классические течения конца XIX века и постклассические течения, развивавшиеся после него. |
In a chronological sense, anarchism can be segmented by the classical currents of the late 19th century, and the post-classical currents developed thereafter. |
Неповрежденные аборты были разработаны для обеспечения безопасного возвращения орбитального аппарата на запланированную посадочную площадку или на более низкую орбиту, чем планировалось для миссии. |
Intact aborts were designed to provide a safe return of the orbiter to a planned landing site or to a lower orbit than planned for the mission. |
Avcoat, который будет использоваться на Орионе, переформулирован в соответствии с экологическим законодательством, принятым с конца Аполлона. |
The Avcoat to be used on Orion is reformulated to meet environmental legislation that has been passed since the end of Apollo. |
После того, как Тони вспоминает эту ситуацию, которая вызвала у него такое смятение и эмоциональную травму в юности, Фрэн больше никогда не видится до конца серии. |
After Tony recalls this situation that had caused him such confusion and emotional trauma in his youth, Fran is never seen again for the remainder of the series. |
Противники Тани добились того, что его кандидатура не была проголосована до конца сессии сената, тем самым проиграв выдвижение. |
Opponents of Taney ensured that his nomination was not voted on before the end of the Senate session, thereby defeating the nomination. |
Уинстон Черчилль пришел к власти, пообещав бороться с немцами до самого конца. |
Winston Churchill came to power, promising to fight the Germans to the very end. |
С конца 20-го века Бахрейн инвестировал в банковский и туристический секторы. |
Since the late 20th century, Bahrain has invested in the banking and tourism sectors. |
Бог в вечности обратил свое отеческое сердце к этому миру и запланировал его искупление, потому что он любит всех людей и не хочет, чтобы кто-то был вечно проклят. |
God in eternity has turned His Fatherly heart to this world and planned for its redemption because he loves all people and does not want anyone to be eternally damned. |
Беспроводные карты типа II часто имели пластиковый кожух, который выступал из конца карты, чтобы разместить антенну. |
Wireless Type II cards often had a plastic shroud that jutted out from the end of the card to house the antenna. |
Менеджер Альберт Гроссман запланировал концертный тур на вторую половину года. |
Manager Albert Grossman had scheduled a concert tour for the latter part of the year. |
Это было запланировано еще при его жизни, начиная с битвы при Новаре в 1849 году. |
It was planned already during his life, since the Battle of Novara in 1849. |
Может ли кто-нибудь предложить название для запланированной категории? |
Can someone suggest a title for the planned category? |
По состоянию на 2018 год было 25 развертываний AeroMACS в 8 странах, и по меньшей мере еще 25 запланированных развертываний. |
As of 2018, there were 25 AeroMACS deployments in 8 countries, with at least another 25 deployments planned. |
в общей сложности 19 запланированных футбольных матчей колледжа на канале в течение 2007 года. |
totaling 19 scheduled college football games on the channel during 2007. |
В период бурного роста Серритоса в 1970-х годах был запланирован ряд громких событий, включая создание новой библиотеки. |
During Cerritos' period of rapid growth in the 1970s, a series of high-profile developments, including a new library, was planned. |
Попытки подчинить Великобританию с помощью авиации летом 1940 года провалились, и запланированное вторжение было отменено. |
Attempts to subdue the United Kingdom by air in the summer of 1940 failed and a planned invasion was called off. |
On the third day, five finals were scheduled. |
|
В 2014 году они пожертвовали средства на реализацию запланированного проекта Хельсинки-Гуггенхайм. |
In 2014, they donated funds towards the realisation of the planned Helsinki Guggenheim. |
The project was scheduled to be released in February, 2016. |
|
Первоначально он был запланирован к выпуску в начале 1997 года. |
It was originally scheduled for release in early 1997. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запланировать с конца».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запланировать с конца» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запланировать, с, конца . Также, к фразе «запланировать с конца» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.