Запросить разрешение на работу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
запросить дополнительную информацию - request more information
заемщики запросить - borrowers request
запросил разъяснения от - sought clarification from
запросила дополнительные подробности - asked for further details
запросила пол - has requested the floor
запросить в то время, - request at a time
запросить добавление - request an addition
запросить ответ - request for a response
запросить продукт - request a product
суд может запросить - the court may request
Синонимы к запросить: спрашивать, спросить, заломить, заломить цену, сделать запрос, затребовать, попросить
имя существительное: resolution, solution, permission, permit, license, authorization, clearance, leave, consent, grant
законное разрешение - lawful authorization
какое-либо разрешение - any permits
выдано разрешение на доступ - granted access
давать разрешение кому-л. - to give smb. permission
разрешение от - sanction from
разрешение изображения - resolution images
разрешение на обращение к высшим - permission to appeal to the supreme
разрешение на применение ЯО - nuclear release permission
разрешение вопроса - question resolution
разрешение прибора - instrument resolution
Синонимы к разрешение: подтверждение, разрешение, одобрение, согласие, опечатывание, уступка, исполнение просьбы, позволение, предоставление, лицензия
Антонимы к разрешение: предотвращать, запрещать, избегать, запрещать
Значение разрешение: Право на совершение чего-н., а также документ, удостоверяющий это.
быть на одном уровне - be on one level
спускать судно на воду - launch
сочинение музыки на слова - setting
играть на свирели - play the pipe
высокое зеркало на ножках - psyche
повязка на голове - head bandage
начертать на камне - inscribe on a stone
держать на подножном корму - graze
матрос на угольщике - collier
замирать на месте - stay put
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
приглашение на работу - job invitation
порядок приема на работу - employment practice
вернуться на работу - go back to work
рационализировать работу - streamline work
найду другую работу - I'll find another job
включает в себя работу - includes working
искать работу с - seek employment with
за отличную работу - for the excellent work
ссылаясь на работу - citing works
нарушить работу - damage the operation
Ему надо запросить новое разрешение на транзит, которое в данный момент получить трудно. |
He'll need to apply for a revised Special Transit Permit, which at this point may be very difficult to acquire. |
Если после анализа signed_request вы узнаете, что игрок новый и еще не предоставил вашей игре базовые разрешения, вы можете запросить их с помощью SDK для Javascript. |
If you parse the signed_request and discover the player is new and has not granted basic permissions to your game, you can ask for these permissions on load, via the Javascript SDK. |
Соединенные Штаты обязаны запросить разрешение Соединенного Королевства на использование базы для наступательных военных действий. |
The United States is required to ask permission of the United Kingdom to use the base for offensive military action. |
В этом случае было решено, что если владельцы минералов хотят вести добычу на разделенном участке, то сначала они должны запросить разрешение у владельцев поверхности. |
This case ruled that if the mineral owners wanted to mine on the split estate they needed to request permission from the surface owners first. |
Запросить доступ к рекламному аккаунту. Если вы запрашиваете в Business Manager доступ к рекламному аккаунту, администратор этого Business Manager может дать вам разрешение на работу с аккаунтом. |
Request access to an Ad Account: If you request access to an ad account in Business Manager, the admin of that Business Manager can grant you permission to work on it. |
Запросите разрешение использовать все доступные средства для поиска капитана Кирка. |
Request permission to use every means at our disposal to press the search for Captain Kirk. |
Обнаружив, что разрешения отменены частично или полностью, приложение может повторно вызвать процесс входа и снова запросить требуемые разрешения. |
Once an app has detected that someone has denied some or all permissions, it may pass them back through the login flow once and request any required permissions. |
Чтобы получить доступ к дополнительной информации профиля или опубликовать материалы на Facebook от его лица, нужно запросить дополнительные разрешения. Подробнее см. в справке о разрешениях при «Входе через Facebook». |
To access additional profile information or to publish content to Facebook on their behalf, you need to request additional permissions, see Permissions with Facebook Login. |
Коллекционеры могут запросить ограниченное по времени разрешение на разрядку своего оружия. |
Collectors may request a time-limited permit to discharge their weapons. |
Например, можно повторно запросить разрешение, пояснив, почему это так важно, но только один раз. |
Your app may re-ask for a missing permission in order to educate someone about why that permission might be important, but it's only allowed to ask once. |
Если вы интегрировали «Вход через Facebook», ваше приложение может дополнительно запросить у человека разрешения на доступ к поднабору его персональных данных. |
When you implement Facebook Login, your app can optionally ask someone for permissions on a subset of that person's data. |
Если игрок никогда не предоставлял разрешения publish_actions, рекомендуется попробовать запросить это разрешение на более позднем этапе игры. |
If a player has never granted publish_actions permissions it is recommended to attempt to upsell this at a later stage in the game. |
Маркер можно запросить при наличии маркера доступа пользователя с необходимыми разрешениями. |
This can be requested with a user access token with the required permissions. |
Новые пользователи также могут запросить подтвержденное право пользователя, посетив запрос разрешений. |
New users may also request the confirmed user right by visiting Requests for permissions. |
В последний момент Белый дом дал Пентагону указание запросить больше средств сверх разрешенного по закону лимита. |
At the last minute, the White House gave guidance for the Pentagon to request more money above legal budget caps. |
Однако не забывайте, что если Client OAuth Login отключен, то запросить разрешения для маркера доступа нельзя. |
Note, though, that you can't request permissions for an access token if you have Client OAuth Login disabled. |
Затем FDC решает, какой объем огня должен быть разрешен, и может запросить дополнительный огонь из вышестоящего артиллерийского штаба. |
The FDC then decides how much fire to permit and may request additional fire from a higher artillery headquarters. |
Если таковые имеются, симулятор запросит Вашего разрешения на их установку. |
If there are some, it will ask for your permission to download them |
DEF CON Groups может запросить разрешение на создание логотипа, который включает в себя официальный логотип DEF CON с одобрением. |
DEF CON Groups may seek permission to make a logo that includes the official DEF CON logo with approval. |
Кроме того, вы можете запросить дополнительные разрешения позже, когда люди уже поработали с вашим приложением. |
You can always ask for additional permissions later after people have had a chance to try out your app. |
Ему надо запросить новое разрешение на транзит, которое в данный момент получить трудно. |
He'll need to apply for a revised Special Transit Permit, which at this point may be very difficult to acquire. |
Приложения должны пройти процедуру проверки и запросить разрешение у пользователя, прежде чем получить доступ к данным пользователя. |
Applications must go through a review process and request permission from the user before accessing a user's data. |
Com вы можете сообщить об ошибке, запросить проверку, стать тестировщиком и присоединиться к обсуждению, #codedgaze. |
Com, you can report bias, request audits, become a tester and join the ongoing conversation, #codedgaze. |
Поэтому Строкову надо будет получить одобрение высшего руководства Болгарии, которое обязательно запросит санкцию нашего руководства. |
So we would have to get political authorization, which necessarily means approval from our own political leadership. |
Если игрок запросит выплату наличных до использования бонуса, то бонус будет вычтен из депозита. |
If a player requests a cash out before the bonus is used, then the bonus will be subtracted from the deposit. |
По въезде помощника по хозяйству, организация должна запросить у соответствующих властей от имени работодателя легитимизационную карточку 19. |
Upon the arrival of the domestic helper the organization must request a carte de légitimation from the relevant authorities on behalf of the employer. |
Выберите один из трех вариантов: Заявить права на рекламный аккаунт, Запросить доступ к рекламному аккаунту или Создать новый рекламный аккаунт. |
Choose one of the three options: Claim Ad Account, Request Access to an Ad Account or Create a new ad account. |
Чтобы запросить субтитры для конкретного фильма или ТВ-передачи, обращайтесь к соответствующим владельцам. |
To request captions for a specific movie or TV show, contact the content owner. |
Чтобы получить долгосрочный маркер доступа к Странице, обменяйте маркер доступа пользователя на маркер длительного действия (см. выше), после чего запросите маркер доступа к Странице. |
To get a longer-lived page access token, exchange the User access token for a long-lived one, as above, and then request the Page access token. |
Audience Network SDK позволяет запросить и показать тестовую рекламу. |
Audience Network SDK provides a way to request and show test ads. |
Вы можете выбрать одну из следующих кнопок: Подать заявку, Забронировать, Свяжитесь с нами, Скачать, Подробнее, Запросить время, Меню, В магазин, Регистрация и Еще. |
Button options are Apply Now, Book Now, Contact Us, Download, Learn More, Request Time, See Menu, Shop Now, Sign Up and Watch More. |
Конечно, были и более важные причины, заставившие имперскую Германию запросить в 1918 году мира. |
Not that there weren't more important reasons why Imperial Germany sued for peace in 1918. |
Мы так и не приблизились к меди, так что я должен запросить больше денег. Если мы продолжим взрывать. |
We're no closer to copper, so I must appeal for further investment if we're to keep blasting. |
Eurus must be allowed the strict minimum of human interaction. |
|
Я должен запросить копию, для специалиста Медицинского Совета. |
I must requisition the copy for the CMO. |
Shall I seek Vortex consent for a longer program? |
|
Я не могу запросить твое имя или биографию, но я вижу, что ты в системе. |
So, I can't get your name or biographicals... but I can see that you are in the system. |
Отис мертв, спор разрешен, и никто не сможет выйти на дилера. |
Otis is killed, the dispute is resolved, and it doesn't kick back on the dealer. |
Казначейство не понимает, почему разведслужба не может... просто запросить увеличение финансирования, а после уже тратить на ваши спецоперации. |
The Treasury don't understand. Why can't the intelligence service simply put in a request for a general increase in funding and then you account for the spend on your special operation? |
Проверьте всю подноготную... запросите информацию в Министерстве транспорта, кредитной компании, запросите свидетельство о рождении. |
Let's get a full background - DMV records, birth certificate, credit history. |
Это у вас такой неофициальный способ запросить отчёт о моей команде? |
Is that your unofficial way of asking for my team's report? |
Для начала надо запросить экспертизу почерка. |
First, request for handwriting analysis to government document analyzer. |
Если так будет продолжаться, нам придется запросить защиту страницы. |
If this continues we'll have to request page protection. |
Из-за этого территориального спора Гватемала не признавала независимость Белиза до 6 сентября 1991 года, но этот спор не был разрешен. |
Due to this territorial dispute, Guatemala did not recognize Belize's independence until 6 September 1991, but the dispute is not resolved. |
Нужно ли мне запросить функцию, для которой это отключено ?файлы ogg, или где-то есть страница mediawiki? |
Do I need to request a feature to have this disabled for .ogg files, or is there a mediawiki page somewhere? |
Это библиотека для юридических лиц, поэтому она имеет право запросить бесплатный экземпляр каждой книги, опубликованной в Великобритании и Ирландии. |
It is a legal deposit library, therefore it is entitled to request a free copy of every book published in the UK and Ireland. |
Я хотел бы запросить включение идентификатора BDRC в шаблон контроля полномочий. |
I would like to request the inclusion of BDRC ID in the Authority Control template. |
Правый поворот на красный разрешен во многих регионах Северной Америки. |
Right turns on red are permitted in many regions of North America. |
Кандидаты проводят кампании по всей стране, чтобы объяснить свои взгляды, убедить избирателей и запросить взносы. |
Nominees campaign across the country to explain their views, convince voters and solicit contributions. |
Военные корабли вызвали большой дипломатический скандал, который был разрешен в Алабаме в 1872 году в пользу американцев. |
The warships caused a major diplomatic row that was resolved in the Alabama Claims in 1872, in the Americans' favour. |
В октябре 2011 года Кавано выразил несогласие, когда окружной суд постановил, что запрет на продажу полуавтоматических винтовок был разрешен в соответствии со Второй поправкой. |
In October 2011, Kavanaugh dissented when the circuit court found that a ban on the sale of semi-automatic rifles was permissible under the Second Amendment. |
PSAPs может запросить эту базу данных для получения экстренной контактной информации PSAP в другом округе или штате, когда он получает вызов с участием другой юрисдикции. |
PSAPs can query this database to obtain emergency contact information of a PSAP in another county or state when it receives a call involving another jurisdiction. |
В Южной Африке любой человек старше 12 лет может запросить тест на ВИЧ без ведома или согласия родителей. |
In South Africa, anyone over the age of 12 may request an HIV test without parental knowledge or consent. |
Затем вы можете запросить их добавление в статью. |
Then you can request their addition to the article. |
Если эта оценка теперь устарела, должен ли я ее непосредственно отредактировать или запросить повторную оценку, или что? |
If that assessment is now outdated, should I edit it directly, or request a reassessment, or what? |
Это показывает процесс очистки при освобождении объекта, который гарантирует, что он находится в допустимом состоянии, прежде чем его можно будет снова запросить из пула. |
This shows the clean-up process on release of an object that ensures it is in a valid state before it can be requested from the pool again. |
Персонал не будет продолжать работу с деталями кода 5 до тех пор, пока принимающее подразделение не запросит то же самое. |
Personnel will NOT proceed with Code 5 details until the receiving unit requests same. |
Блок, получающий код 5, запросит детали, когда он будет в безопасном положении, чтобы сделать это, что может быть не так, пока не прибудет его резервная копия. |
The unit receiving a Code 5 will request the details when he is in a safe position to do so, which might not be until his backup arrives. |
До 439 года нашей эры завещание должно было быть составлено на латыни; после этой даты был разрешен греческий язык. |
Up to 439 A.D. a will must have been in Latin; after that date Greek was allowed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запросить разрешение на работу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запросить разрешение на работу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запросить, разрешение, на, работу . Также, к фразе «запросить разрешение на работу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.