Запрос закупок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: request, query, inquiry, enquiry, demand, message, interpellation, overcharge
запрос по ключевым словам - keyword query
запрос/ - inquiry/inquiries
вводить поисковый запрос - enter search request
запрос для - an enquiry for
запрос и заказ - enquiry and order
запрос и, если - request and if
запрос или запрос - query or request
запрос о том, что настоящее письмо - request that the present letter
запрос органа по сертификации. - certification body's request.
запрос поле - request field
Синонимы к запрос: запрос, требование, заявка, вызов, спрос, справка, просьба, претензия, притязание, иск
Значение запрос: Требование официального разъяснения по какому-н. делу.
аспекты закупок - procurement aspects
дерево закупок - wood procurement
закупок связь - procurement liaison
деятельность закупок - the activities of the procurement
е-закупок услуг - e-purchasing service
государственных закупок - of public procurement
финансирование закупок - financing procurement
модуль закупок - procurement module
разделение закупок - division of procurement
Процесс закупок - procurement process for
Синонимы к закупок: обеспечить, закупать, приобретать, закупка, закупки, приобретения, заготовлять, закупить, закупают, приобрести
Если проверяющий утвердит запрос, поставщик добавляется в сводный список поставщиков в качестве поставщика в утвержденных категориях закупок и юридических лицах. |
If the reviewer approves the request, the vendor is added to the vendor master list as a vendor in the approved procurement categories and legal entities. |
Я хочу, чтобы ты поехал ко двору и сделал деликатный запрос от моего имени. |
I want you to go to Court and make delicate enquiries on my behalf. |
Правительства Союзников получили запрос о помощи и пехота Союзников уже выдвинулась им на помощь. |
An appeal for aid has been made to the Allied governments and Allied troops are moving to their support. |
Ma'am, your request to participate in the funeral has been denied. |
|
Я зарегистрирую ваш запрос и если ситуация изменится, немедленно вам сообщу. |
I'll file your request, and if things change, I'll notify you at once. |
В случае, если ваш запрос был составлен корректно, вы получите USSD-ответ, подтверждающий факт принятия заявки. |
In case of your request to be entered correctly you will receive USSD-answer of confirmed fact of the request. |
Поэтому в ближайшее время мы намерены сделать запрос о проведении такого рода собеседований. |
We therefore intend to request such interviews shortly. |
Лично он обязуется в полной мере сотрудничать со всеми членами Комитета и положительно отреагировать на любой информационный запрос. |
He committed himself personally to cooperate fully with all members and to respond positively to any request for information. |
Сэр, я заполнил запрос на ордер, чтобы найти в общественном центре конторскую книгу. |
Sir, I filled out a warrant request to search the community center for the account book. |
На уровне страны Германия приняла в 2007 году национальную стратегию закупок, в которой предпочтение отдается приобретению проверенной древесины и лесоматериалов, которые отвечают требованиям законности и устойчивости. |
At the national level, in 2007 Germany had introduced a national procurement policy that favoured verified legal and sustainable timber and timber products. |
Как указано в пункте 2 выше, Отдел материально-технического обеспечения является основным подразделением, оформляющим заявки на услуги Отдела закупок. |
As stated in paragraph 2 above, the Logistics Support Division is the main requisitioner of the services of the Procurement Division. |
В тексте 2011 года также предусмотрен совершенно новый режим в отношении приостановления процедур закупок, включая факультативное и обязательное приостановление. |
The 2011 text also contains a completely new regime for suspension of procurement proceedings providing for optional and mandatory suspension. |
Если вы не знаете адрес электронной почты получателя, отправьте сообщение InMail или запрос о знакомстве. |
Use an InMail or Introduction if you don't know someone's email address. |
Для раскрытия содержимого аккаунта может потребоваться запрос или судебное поручение на основе конвенции о взаимной правовой помощи. |
A Mutual Legal Assistance Treaty request or letter rogatory may be required to compel the disclosure of the contents of an account. |
Если заявление или запрос утверждены, заявление отправлено поставщику. |
If an application or request is approved, an application is sent to the vendor. |
Они сохраняются, если вы начали вводить запрос и затем остановились или нажали на любой элемент страницы. |
This activity is saved when you type a search and pause or click elsewhere on the page. |
Запрос направляется утверждающему через workflow-процесс. |
The request is routed via workflow to an approver. |
Если перед отправкой приглашения отображается запрос на ввод электронной почты, это означает, что мы посчитали, что ваша учётная запись нарушает наше пользовательское соглашение при отправке приглашений. |
If you're required to enter an email address before sending an invitation, we've determined that your account is in violation of our User Agreement when sending invitations. |
Однако если данные распределены по нескольким таблицам, используйте именованный или внедренный запрос с этими таблицами. |
But if the data is spread across two or more tables, use a named query or an embedded query that includes those tables. |
Если вы не получали такого подтверждения Сделки, но считаете, что должны были его получить, то вы отвечаете за то, чтобы направить нам соответствующий запрос. |
If you have not received such a Trade confirmation and you think that you should have, it is your responsibility to make an enquiry of us. |
Вы можете сказать им, что Леда находится на стадии разработки новой актуарной модели, замаскировать тем, что мы, сделаем большой запрос данных по всем заболеваниям крови. |
You can tell them that Leda is researching new actuarial models, disguise what we're after by making a bigger request for data on all blood disorders. |
Просмотр ответов на запрос предложения и управление ими. |
Review and manage request for quotation replies. |
Несоответствие изначально создается с новым статусом утверждения, который указывает на запрос действия. |
A nonconformance is initially created with an approval status of new, which indicates that it represents a request for action. |
Запрос на место жительства Квон Ха-Гён. |
Searching for Inquiry recipient Gwon Ha-kyung. |
Компьютер мог бы ответить на этот запрос, но мы не догадались поинтересоваться... И потом, я очень замерз... просто ужасно, да и пользы от меня здесь мало... |
The computer knows, but we never thought to ask it that.-I'm cold and I don't see what use I am up here. |
Если главный детектив-инспектор Гейтс хочет что-то узнать, пусть подаст письменный запрос через главного суперинтенданта. |
If DCI Gates wants any of this he can put a request in writing, via the Chief Super. |
Тебе только что пришло письмо из поискового отдела нью-йоркской полиции, на твой запрос об информации на Клэр Махони. |
You've just received an email from NYPD Research regarding your request for personal information on Claire Mahoney. |
Вы рекомендуете отклонить запрос. |
You're recommending that we deny that request. |
Впоследствии Фрам подал запрос на получение прав администратора. |
Subsequently, Fram filed a request for administrator privileges. |
Вы можете разместить запрос о помощи на соответствующей доске объявлений или обратиться за разрешением споров. |
You can post a request for help at an appropriate noticeboard or seek dispute resolution. |
Другой пример динамического контента - это когда розничный сайт с базой данных медиапродуктов позволяет пользователю ввести поисковый запрос, например, по ключевому слову Beatles. |
Another example of dynamic content is when a retail website with a database of media products allows a user to input a search request, e.g. for the keyword Beatles. |
Запрос на комментарии был размещен на странице подготовительных бесед Sacred Heart. |
A request for comments has been posted on the Sacred Heart Preparatory talk page. |
Они включают в глобальной балансировки нагрузки сервера, DNS-запрос маршрутизации, динамической генерации метафайла, HTML и рерайтинг, и anycasting для. |
These include Global Server Load Balancing, DNS-based request routing, Dynamic metafile generation, HTML rewriting, and anycasting. |
Запрос выполняется полностью на сервере; пользователь не знает имен базы данных, таблицы или полей, а также не знает строки запроса. |
The query happens completely on the server; the user does not know the names of the database, table, or fields, nor does the user know the query string. |
Запрос сертификата - это электронный документ, содержащий имя веб-сайта, информацию о компании и открытый ключ. |
The certificate request is an electronic document that contains the web site name, company information and the public key. |
Первоначальный запрос исходит от клиента или потребителя продукта или услуги. |
The initial request is from the customer or consumer of the product or service. |
Например, в эту категорию попадают простые вопросы, такие как запрос направления или более сложные вопросы, такие как организация, нанимающая финансового консультанта. |
For example, simple issues like asking for directions or more complex issues like an organization hiring a financial consultant will fall into this category. |
У водителя есть примерно 15 секунд, чтобы нажать на телефон, чтобы принять запрос. |
The driver has approximately 15 seconds to tap the phone to accept the request. |
После того, как запрос Кавахары на публикацию Sword Art Online был одобрен, он начал работать с иллюстратором абеком над серией легких романов. |
After Kawahara's request for Sword Art Online to be published was approved, he started working with illustrator abec on the light novel series. |
Чтобы опробовать его, я создал запрос на рецензирование Algoman orogeny. |
To try it out, I created a peer review request for Algoman orogeny. |
WICOR означает написание, запрос, сотрудничество, организацию и чтение. |
WICOR stands for writing, inquiry, collaboration, organization and reading. |
Запрос Apple на определение закона об авторских правах для включения джейлбрейка в качестве нарушения был отклонен в рамках принятия правил DMCA 2009 года. |
Apple's request to define copyright law to include jailbreaking as a violation was denied as part of the 2009 DMCA rulemaking. |
Я надеюсь, что это правильное место, чтобы разместить этот запрос. |
I hope this is the right place to post this request. |
Другой возможностью может быть просто перечисление для удаления каждой статьи, для которой делается запрос на удаление. |
Another possibility may just be to list for deletion every article for which a request for deletion is made. |
Гладкоствольное ружье не было частью требований LEP мод, а запрос предложений был сосредоточен на устаревании системы миссии. |
The smoothbore gun was not part of the MoD’s LEP requirement, with the request for proposals focusing on mission system obsolescence. |
Запрос на эту службу возвращает список установленных кодов DTC. |
A request for this service returns a list of the DTCs that have been set. |
Это менее формально, чем посредничество, и, вероятно, это шаг, который мы должны были сделать, прежде чем подавать запрос на посредничество. |
It's less formal than mediation, and is probably a step we should've taken before filing a mediation request. |
Это позволяет отправлять запрос в цепочку получателей без необходимости знать, какой из них обрабатывает запрос. |
This enables to send a request to a chain of receivers without having to know which one handles the request. |
Именно этот официальный запрос, составленный в Москве, был опубликован в Правде 22 августа без подписей подписантов. |
It was this formal request, drafted in Moscow, which was published in Pravda on 22 August without the signatories. |
Южная Америка как развивающийся рынок еще не видела популяризации новых моделей закупок, таких как групповые покупки. |
South America as an emerging market has yet to see popularization of new purchasing models such as group buying. |
Этот отчет показал, что средний отдел закупок управляет 60,6% от общего объема расходов предприятия. |
This report found that the average procurement department manages 60.6% of total enterprise spend. |
ЗВЗ, как правило, следует предложение или запрос. |
An RFI is typically followed by an RFP or RFQ. |
Я добавил запрос здесь, в деревенском насосе, о добавлении RSS на главную страницу. |
I've added a request here at the Village Pump about adding RSS to the Main Page. |
Запрос на переименование сделан, но необходим администратор. |
A request to rename is made but an admininstrator is needed. |
В Ruby on Rails действие обычно является базовым блоком, описывающим, как реагировать на определенный внешний запрос веб-браузера. |
In Ruby on Rails, an action is typically a basic unit that describes how to respond to a specific external web-browser request. |
Когда время ожидания запроса истекает, может быть инициирован другой запрос, никогда не превышающий α запросов одновременно. |
When a query times out, another query can be initiated, never surpassing α queries at the same time. |
Любой, кто сомневается в этом, должен отправить запрос на комментарий. |
Anyone doubting this should post a request for commentary. |
Я еще не сделал запрос на защиту от редактирования, так как должно быть время для обсуждения. |
I haven't put up an editprotected request just yet, since there should be time for discussion. |
Был сделан запрос о продлении крайнего срока для дальнейшего вклада, и комментарии приветствуются в разделе # активное обсуждение ниже. |
A request was made to extend the deadline for further input, and comments are welcome in the #ACTIVE DISCUSSION section below. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запрос закупок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запрос закупок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запрос, закупок . Также, к фразе «запрос закупок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.