Запускать ждущую развёртку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
запускать заново - restart
запускать, заводить двигатель - to run / start the engine
для запуска на СТГ. - to launch out on sth.
для запуска поста - for post launch
Кнопка запуска окна - windows start button
возможности для запуска - launch opportunities
необходимость запуска - must trigger
опрос запуска - launch survey
ракета, запускаемая с катапульты - catapult-launched missile
производительность запуска - launch performance
Синонимы к запускать: бросать, вонзать, начинать, стартовать, совать, шибать, швырять, засовывать, забывать, врубать
коммерческое развертывание - commercial deployment
развертывание по столбцам - by columns deployment
задержанная развертка - delayed sweep
развертывать линейно - line ream
вороток для развёрток - reamer holder
массовое развертывание - mass rollout
предсказуемое развертывание - predictable deployment
одностороннее развертывание - unilateral deployment
последовательная развертка - line-sequential scanning
развёртывать колышку - take out a kink
Дефаент не сможет активировать щиты и маскировку, в то время как начнется развертка мин. |
The Defiant will be unable to raise shields or cloak while deploying the mines. |
Кроме того, здесь необходимо определить AccountKitActivity, чтобы это действие могло запускаться в приложении. |
The AccountKitActivity must be defined here as well, to enable it to start in the app. |
Другой интерфейс командной строки позволяет программе оболочки запускать вспомогательные программы, либо запускать документы, либо запускать программу. |
Another command-line interface allows a shell program to launch helper programs, either to launch documents or start a program. |
Если вы не знакомы с программированием, возможно, будет хорошей идеей попросить кого-то другого Запустить бота для вас, а не запускать свой собственный. |
If you are not familiar with programming it may be a good idea to ask someone else to run a bot for you, rather than running your own. |
Без сомнения, проблема загрязнения низких и геостационарных орбит реальна, и мы не должны запускать новые спутники, заменяя те, что неисправны, не решая прежде всего вопрос со старыми — так же. |
There is without doubt congestion in the low Earth and geostationary orbits, and we cannot keep launching new satellites to replace the ones that have broken down without doing something about them first. |
Заметка: точка остановки должна быть установлена на строке кода, который будет запускать функцию. |
Note: the breakpoint must be set on a line with code that will execute when the function runs. |
Specifies the package to execute when debugging starts. |
|
В пункте Режим совместимости установите флажок Запускать эту программу в режиме совместимости с. |
Under Compatibility mode, click or tap to select the Run this program in compatibility mode for check box. |
Можно включить кнопки призыва к действию, которые будут открывать веб-страницу или запускать обратный вызов. |
Use buttons to include a call-to-action, which can open a web page or trigger a callback. |
Событие процесса можно запускать неоднократно, например, чтобы проверить или обновить результаты компенсации. |
You can run a process event repeatedly to test or update calculated compensation results. |
Интрасети SharePoint помогут вам реализовывать свои проекты от начала до конца: проводить внутрикорпоративные кампании, запускать новые продукты, информировать сотрудников. |
Throughout the lifecycle of your projects, launches and internal campaigns, let the SharePoint intranet help you move seamlessly from concept to final product. |
Минимальная продолжительность. Мы рекомендуем запускать показ группы объявлений не менее чем на 2 часа, чтобы получить достаточный потенциальный охват и дать нам время для показа рекламы. |
Minimum duration: We recommend your ad set duration to be at least 2 hours to allow for large enough potential reach and sufficient time to deliver ads. |
Если она отключена, с приходом нового тика для всех экспертов перестает запускаться функция start(). |
If it is disabled, the start() function will stop execute for all experts when a new tick incomes. |
We've got your playlist, ready to go. |
|
Let me know when I can activate comms and the tracker. |
|
Друг мой, когда хочешь поймать кролика, приходится запускать в нору хорька. И если кролик в норе - он выбежит. |
Mon ami, if you wish to catch a rabbit you put a ferret into the hole, and if the rabbit is there - he runs. |
По неизвестной причине вышли из строя синхронизация прогрессивной развертки и цепь диодов. |
The interlace and the diode loop went right out of sync for no reason. |
Я раньше постоянно приходил сюда с отцом запускать воздушного змея. |
I used to come here all the time with my dad to fly my kite. |
l никогда не имело студентов такой энергичный, чтобы запускать школьный год. |
I've never had students so eager to start the school year. |
Тогда надо прямо сейчас запускать канадский завод, чтобы у нас изготавливать детали, а собирать В-17 в Канаде. |
Then we'll have to get the Canadian plant in operation right away. We could handle prefabrication if the B-17's were put together up there. |
Если вы начинали разроботки в Метрополисе, но собираетесь запускать продукт в Нэшнл Сити, вы будете следовать правилам минздрава, касающихся распространения лекарств в разных штатах? |
If you started development in Metropolis but... But you're launching in National City, are you following FDA regulations for distributing drugs across state lines? |
I didn't know that Pa could fly a kite. |
|
Они стали запускать метеорологические воздушные шары каждый день, и местом выбрали середину Тихого Океана, потому что это было наиболее удаленное местоположение. |
They started sending these weather balloons up every day and they chose the middle of the Pacific because it was the area that was most remote. |
Да, если запускать двигатель с нуля. А мы бы слышали стабильный... |
Yeah, if you're starting the engine, but, like, we would be hearing a steady... |
Единственная проблема в том, что вам придется ждать развертки всего минного поля прежде, чем вы его активируете. |
The only problem is you'll have to wait until the entire mine field is deployed before you activate it. |
Наша развертка в Ираке была частью секретного плана. |
Our deployment in Iraq was part of a secret plan. |
Это синтезированное видео в развертке 180 градусов. |
This is synth video in 180 degree orientation. |
Who likes to fly kites. |
|
Do I need to run the a class articles through GA? |
|
Некоторые архитектуры наборов команд позволяют запускать программное обеспечение любой конечности на двухэндовой архитектуре. |
Some instruction set architectures allow running software of either endianness on a bi-endian architecture. |
Wyes и combo wyes следуют схеме длинной развертки относительно санитарных тройников и других изгибов короткой развертки, которые имеют меньший радиус и требуют меньше места. |
Wyes and combo wyes follow a long-sweep pattern relative to sanitary tees and other short-sweep bends, which have a smaller radius and require less space. |
Обнаружение закрытого ключа позволит конечным пользователям запускать свои собственные операционные системы на устройство без необходимости использования какого-либо специального программного обеспечения. |
The discovery of the private key would allow end users to flash their own operating systems onto the device without having to use any special software. |
В результате было решено отказаться от форвардной развертки для высокоскоростных конструкций, пока много лет спустя не появятся новые конструкционные материалы. |
As a result, forward sweep for high-speed designs was abandoned, until many years later new structural materials would become available. |
При использовании Windows, командная строка также может быть использована для создания пинг-развертки. |
When using Windows, the command-line can also be used to create a ping-sweep. |
Устройство также может запускать программы, написанные на языке Forth; в комплект входит простая программа-калькулятор. |
The device can also run programs written in Forth; a simple calculator program is included. |
На платформах Apple он использует библиотеку Objective-C runtime library, которая позволяет запускать C, Objective-C, C++ и Swift-код в рамках одной программы. |
On Apple platforms, it uses the Objective-C runtime library which allows C, Objective-C, C++ and Swift code to run within one program. |
Некоторые шаги, присутствующие в двухпроходном алгоритме, могут быть объединены для повышения эффективности, что позволяет выполнять одну развертку по изображению. |
Some of the steps present in the two-pass algorithm can be merged for efficiency, allowing for a single sweep through the image. |
Эти методы повышают эффективность развертки и эффективность смещения. |
These methods improve the sweep efficiency and the displacement efficiency. |
Этот метод повышает эффективность вертикальной и площадной развертки вследствие улучшения соотношения подвижности воды и масла. |
This method improves the vertical and areal sweep efficiency as a consequence of improving the water/oil Mobility ratio. |
Но, иногда желательно запускать ФСБ и системную память на разных тактовых частотах. |
But, it is sometimes desired to run the FSB and system memory at different clock speeds. |
Другие примеры поверхностей с Гауссовой кривизной 0 включают конусы, касательные развертки и в более общем случае любую развертываемую поверхность. |
Other examples of surfaces with Gaussian curvature 0 include cones, tangent developables, and more generally any developable surface. |
Инструмент, который позволяет людям запускать WP 1.0 bot по запросу из веб-интерфейса, на данный момент не работает. |
The tool that allows people to run WP 1.0 bot on demand from the web-based interface does not work for the moment. |
Metamod-это серверный мод, который исправил это, позволяя запускать сразу несколько модов. |
Metamod is a serverside mod that fixed this, allowing multiple mods to be run at once. |
Хотя есть довольно много архивных страниц, я не думаю, что это будет серверная свинья, так как она может запускаться с заданными интервалами. |
Although there are quite a few archival pages, I don't think this would be a server hog, as it could be run at set intervals. |
Эта кривая получается сначала разверткой поверхности в плоскость,а затем рассмотрением изображения в плоскости генераторов правящих на поверхности. |
This curve is obtained by first developing the surface into the plane, and then considering the image in the plane of the generators of the ruling on the surface. |
Но, несмотря на свою уступчивость, Херст все равно приказал Харперс не запускать новеллу. |
But despite his compliance, Hearst ordered Harper's not to run the novella anyway. |
Прежде чем HDTV стало общепринятым, несколько поддерживаемых дисплеев с прогрессивной разверткой сигнала. |
Before HDTV became common, few displays supported progressive-scan input. |
Эти типы LMS позволяют преподавателям запускать систему обучения частично или полностью в режиме онлайн, асинхронно или синхронно. |
These types of LMS allow educators to run a learning system partially or fully online, asynchronously or synchronously. |
Поскольку они используют только таблицу переходов, игры можно сбрасывать на диск, загружать в Commodore 64 и запускать без изменений. |
Because they only use the jump table, the games can be memory dumped to disk, loaded into a Commodore 64, and run without modification. |
Многопользовательские видеоигры или онлайн-видеоигры могут запускаться как клиент на каждом компьютере. |
Multiplayer video games or online video games may run as a client on each computer. |
Никакого явного гистерезиса фототока не наблюдалось при изменении скоростей развертки или направления в приборах или скоростей развертки. |
No obvious hysteresis of photocurrent was observed by changing the sweep rates or the direction in devices or the sweep rates. |
Это позволяло ему запускать свои планеры навстречу ветру, независимо от того, с какой стороны он дул. |
It allowed him to launch his gliders into the wind no matter which direction it was coming from. |
By December 24, the Currituck had begun launching aircraft on reconnaissance missions. |
|
С помощью магии кристаллов игрок может запускать магические снаряды, которые наносят урон врагам. |
With Crystal Magic, player can launch magical projectiles that damage enemies. |
Они также могут храниться в полукомпилированном формате с помощью команды CSAVE, что позволяет им быстрее запускаться. |
They can also be stored in a semi-compiled format, using the CSAVE command, which allows them to start quicker. |
К сожалению, политика в отношении Wikimedia Labs не позволяет нам запускать Snuggle до тех пор, пока OAuth не будет доступен. |
Sadly, policy on Wikimedia Labs prevents us from running Snuggle until OAuth is available. |
Вместо этого он разработал совершенно новую игру, которую можно было запускать в тех же шкафах и на том же оборудовании, что и радиолокационный прицел. |
Instead he designed a brand new game that could be run in the same cabinets and on the same hardware as Radar Scope. |
Игроки могут запускать игры без необходимости загружать новый контент на свое персональное устройство. |
Players can start games without having to download new content to their personal device. |
Это совсем не похоже на правду. Возможно, АГК мог бы дать некоторые указания относительно того, сколько человек разрешено в день, прежде чем запускать свой фильтр плохого мальчика. |
It doesn't look like it. Perhaps AGK could offer some guidance on how many are permitted per day before triggering his bad-boy filter. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запускать ждущую развёртку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запускать ждущую развёртку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запускать, ждущую, развёртку . Также, к фразе «запускать ждущую развёртку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.