Заставил меня покрыт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заставил меня покрыт - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
got me covered
Translate
заставил меня покрыт -

- меня [местоимение]

местоимение: me

- покрыт

covered in



Зачем он заставил меня смотреть все фильмы Трансформеры, убеждая, что в конце все станет понятно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did he make me sit through all four Transformers movies, convinced that it would all make sense in the end?

Измятый ко-вер был покрыт слоем белой пыли, штукатурки и деревянных обломков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rumpled carpet was covered in white dust, pieces of plaster, and splintered wood.

Здание было старым, и потолок был покрыт толстым слоем штукатурки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an old building, and the ceiling had been made of heavy plaster.

Песчаный садик наверху ступенчатой пирамиды был покрыт сложными механизмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flat sand-garden at the top of the layered tower at the Glasshouse's centre was covered in complex machinery.

Внезапный удар храмового колокола разорвал тишину и заставил девушку вскочить на ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sudden ringing of the temple bell broke the silence and made them both jump.

Это хорошо, что легкий жар заставил вас последние три дня воздерживаться от пищи; было бы опасно сразу утолить ваш голод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is well for you that a low fever has forced you to abstain for the last three days: there would have been danger in yielding to the cravings of your appetite at first.

Все засмеялись, но я заставил его забрать слова обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody was laughing, so I made him take it back.

Открытая планировка, весь пол покрыт паркетом из бразильской вишни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's open concept, Brazilian cherry hardwood floors throughout.

Но я исповедался, и мой исповедник заставил меня доносить на остальных монахов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I confessed, and my confessor made me denounce him to the others.

Обманом заставил их думать, что это не учеба, и теперь они учатся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trick them into thinking they aren't learning, and they do.

Заставил бедного думать, что он орудие зла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brainwashed into thinking he was a weapon of evil.

Голос миссис Фэйрфакс, говорившей с кем-то из слуг в холле, наконец заставил тебя очнуться. И как странно ты улыбнулась, Дженет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The voice of Mrs. Fairfax, speaking to a servant in the hall, wakened you: and how curiously you smiled to and at yourself, Janet!

Он заставил всех в это поверить .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made believers out of everyone.

Розовые и золотые обои, светлый ковер, украшенный вышитыми букетами цветов, - в центре он был заботливо покрыт льняной тканью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The walls were pink and gold; the pattern on the carpet represented bunches of flowers on a light ground, but it was carefully covered up in the centre by a linen drugget, glazed and colourless.

Когда я наконец усилием воли заставил себя не думать о совершенном мною убийстве, я стал размышлять о марсианах и о моей жене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when, by an effort, I had set aside that picture of a prostrate body, I faced the problem of the Martians and the fate of my wife.

И тот факт, что ты без необходимости заставил одного из наших друзей помучаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the fact that you unnecessarily caused one of our friends to whiz himself.

Он заставил людей преклониться перед ним...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made all the people bow down before him...

Я заставил Пайла взять тебя в офис в Милуоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got Pyle to fold you in to the Milwaukee office.

Он заставил себя выкинуть эту мысль из головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pushed the thought out of his mind.

В обоих случаях пол был покрыт лепестками роз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Floors were covered in rose petals.

Николай Петрович заставил раз Фенечку поднести ему стакан лимонаду; Павел Петрович посмотрел на нее пристально и выпил стакан до дна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nikolai Petrovich sent Fenichka in to him once with a glass of lemonade; Pavel Petrovich looked at her intently and drank off the glass to the last drop.

Окрик резкий и даже гневный заставил их обернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A peremptory, angry shout Jenny! made them spin around.

Он заставил меня рыться в файлах до трех утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had me digging through files till 3:00 A.M.

Заставил себя поверить что здесь всё будет по другому, а эта страна зажата в угол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Letting myself believe that things were finally different here, that this country had turned a corner.

Так он заставил тебя соблазнить Луку... собирать информацию на Дженнера Блая ради человеческих жизней?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he had you seduce Luca... gather intelligence on Jenner Blye, for human lives?

Этот Палмер, чувак, который заставил тебя принести конец света

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy Palmer. Guy dicks you over to bring about end times?

Спасибо Гаюс, ты действительно заставил меня почувствовать намного лучьше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks, Gaius, you've really made me feel a whole lot better.

Джордж быстро подошел к Ленни, взял за плечо и заставил повернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George went quickly to him, grabbed him by the shoulder and rolled him over.

Заставил меня смотреть как он высасывает мясо из моих пальцев...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made me watch him suck the meat off my fingers.

Билл Джукс. Он был весь покрыт татуировкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bill Jukes every inch of him tattooed.

и в тот момент, когда мне больше всего нужно было твое доверие, ты заставил меня сомневаться в тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in the moment I needed to trust you the most, you made me doubt you.

Хоть и заставил меня возвращаться пешком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though he did let me walk back home.

Заставил надеть на себя маску, чтобы предстать таким, каким я уже не был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I needed to put on a mask to hide the man I wasn't but would be again.

Прометей манипулировал Зелёной Стрелой и заставил того убить детектива Мэлоуна. Он выставил Мэлоуна Прометеем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prometheus manipulated the Green Arrow into killing Detective Malone by making it appear that Malone was Prometheus.

И твое прослушивание у Маршалла, я был с похмелья и заставил тебя опоздать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your audition with Marshall, I was hungover, and I made you late.

О том, кто заставил тебя снова опоздать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone to make you late again?

Спасибо, что заставил меня остаться на ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for making me stay late.

Стэнтон заставил тебя протрезветь, помог выплатить долги за учёбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stanton sobered you up, paid off your student loans.

Однажды он заставил меня висеть на перекладине 45 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Left me hanging from the high bars for 45 minutes once.

Это он заставил Вас одичало побежать в Метрополис?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did he make you run wild in Metropolis?

Десятки тысяч люди погибнут ... и мы отступим, потому что какой-то грязный священник заставил нас тупо выглядеть для одного или двух пресс-циклов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tens of thousands of people are going to die... and we back away because some dirty priest made us look dumb for a news cycle or two?

Он заставил меня почувствовать себя уязвимым - больше это не повторится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made me feel vulnerable in a way I don't intend to be vulnerable again.

Я бы только заставил их всю жизнь изо дня в день работать так, как мы работаем в поле или в горах, на порубке леса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would make them work each day as we have worked in the fields and as we work in the mountains with the timbet all of the rest of their lives.

Покрыт каждый квадратный дюйм, плюс все мои парни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every square inch covered, plus all my guys.

И я заставил Барни нарушить своё золотое правило, и сводить меня в ресторан, прежде чем я дал ему то, что он все-е-е-егда получает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so I made Barney break his golden rule. I made him take me out to dinner before I finally gave him the thing he always got.

Снаружи торт покрыт мастикой, но внутри он картонный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exterior is all sugar-paste icing, but it's just cardboard underneath.

С другой стороны, страх соответствовать успеху старших братьев заставил тебя взбунтоваться против обычного успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, your fears of living up to your successful older siblings caused you to rebel and reject mainstream success.

Его Эдемский сад... заставил тебя грустить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Garden of Eden... he has made you sad?

Ты заставил меня спать в коридоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You made me sleep out in the hall.

Вы должны хотеть, Джен. Будь я таким, как прежде, я заставил бы вас хотеть, но... слепой чурбан!!!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should care, Janet: if I were what I once was, I would try to make you care-but-a sightless block!

Закрой рот, - приказал Лупоглазый. - Закрой рот. - Стиснув ей шею, он заставил ее замолчать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shut it, he said, shut it; gripping her silent.

Который по-прежнему покрыт для нас мраком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which remains dark to us.

Растущий опыт Ортона заставил его сократить более 600 строк, повысив темп и улучшив взаимодействие персонажей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orton's growing experience led him to cut over 600 lines, raising the tempo and improving the characters' interactions.

После его закрытия канал был покрыт глиняным уплотнением, чтобы предотвратить утечку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon its closure, the canal was covered with a clay seal to prevent leakage.

Верх его гроба должен был быть покрыт простым куском холста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The top of his coffin was to be covered with a plain piece of canvas.

Эджбастонский наземник Стив Роуз впоследствии объяснил, что он стал слишком тяжелым, чтобы использовать его, как только он был покрыт водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edgbaston groundsman Steve Rouse subsequently explained that it became too heavy to use once it was covered with water.

Колпачок был типичной формы ОГИ и, вероятно, первоначально покрыт железными пластинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cap was a typical ogee shape and probably originally covered in iron plates.

Просто очень короткий поиск вытягивает эту информацию о СКРАНЕ . Кстати, сейчас он покрыт лесом, но, по-видимому, все еще имеет некоторые остатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a very brief search pulls up this information on SCRAN . By the way, it's now forested but does apparently still have some remains.

Большой Базар Исфахана, который в основном покрыт крышами, датируется 10 веком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isfahan's Grand Bazaar, which is largely covered, dates from the 10th century.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заставил меня покрыт». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заставил меня покрыт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заставил, меня, покрыт . Также, к фразе «заставил меня покрыт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information