Заставил меня покрыт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заставить кого-то осознать - make someone aware
заставил его рука - forced his hand
заставил меня выбрать - made me choose
заставило меня думать о - made me think about
заставить его выпить - get him a drink
заставить кого-л. сдержать свое слово - to pin smb. down to his word
заставить людей говорить о - get people talking about
заставить меня чувствовать себя женщиной - make me feel like a woman
заставить пойти на уступки - extort concessions
заставить ту или иную делегацию занять более непримиримую позицию - harden the position of a delegation
Синонимы к заставил: обманутый, обманул, обманом, обдурил, обхитрил, обманным, хитростью
с днём рождения меня - happy birthday to me
поставить меня в известность - let me know
лучше меня - better than me
убери от меня свои руки - take your hands off me
бы ты меня - would you do me
был слишком хорош для меня - was too good for me
избегай меня - avoid me
избить меня - pummel me
делает меня ленивым - makes me lazy
делает меня сделать - is making me do
Синонимы к меня: мы, ваш, автор, карта, список, рыба, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк
Антонимы к меня: я
асфальтобетонное покрытие - asphalt concrete pavement
а покрытие - well coating
измеримое покрытие - measurable cover
документ покрытие - a document covering
недолговечное покрытие - nondurable finish
полное покрытие - full cover
медицинское покрытие - medical coating
не может быть покрыта - might not be covered
оборонительное покрытие - defensive cover
покрытие риска - covering of risk
Зачем он заставил меня смотреть все фильмы Трансформеры, убеждая, что в конце все станет понятно? |
Why did he make me sit through all four Transformers movies, convinced that it would all make sense in the end? |
Измятый ко-вер был покрыт слоем белой пыли, штукатурки и деревянных обломков. |
The rumpled carpet was covered in white dust, pieces of plaster, and splintered wood. |
Здание было старым, и потолок был покрыт толстым слоем штукатурки. |
It was an old building, and the ceiling had been made of heavy plaster. |
Песчаный садик наверху ступенчатой пирамиды был покрыт сложными механизмами. |
The flat sand-garden at the top of the layered tower at the Glasshouse's centre was covered in complex machinery. |
Внезапный удар храмового колокола разорвал тишину и заставил девушку вскочить на ноги. |
The sudden ringing of the temple bell broke the silence and made them both jump. |
Это хорошо, что легкий жар заставил вас последние три дня воздерживаться от пищи; было бы опасно сразу утолить ваш голод. |
It is well for you that a low fever has forced you to abstain for the last three days: there would have been danger in yielding to the cravings of your appetite at first. |
Все засмеялись, но я заставил его забрать слова обратно. |
Everybody was laughing, so I made him take it back. |
Открытая планировка, весь пол покрыт паркетом из бразильской вишни. |
It's open concept, Brazilian cherry hardwood floors throughout. |
Но я исповедался, и мой исповедник заставил меня доносить на остальных монахов. |
But I confessed, and my confessor made me denounce him to the others. |
Обманом заставил их думать, что это не учеба, и теперь они учатся. |
Trick them into thinking they aren't learning, and they do. |
Brainwashed into thinking he was a weapon of evil. |
|
Голос миссис Фэйрфакс, говорившей с кем-то из слуг в холле, наконец заставил тебя очнуться. И как странно ты улыбнулась, Дженет. |
The voice of Mrs. Fairfax, speaking to a servant in the hall, wakened you: and how curiously you smiled to and at yourself, Janet! |
Он заставил всех в это поверить . |
He made believers out of everyone. |
Розовые и золотые обои, светлый ковер, украшенный вышитыми букетами цветов, - в центре он был заботливо покрыт льняной тканью. |
The walls were pink and gold; the pattern on the carpet represented bunches of flowers on a light ground, but it was carefully covered up in the centre by a linen drugget, glazed and colourless. |
Когда я наконец усилием воли заставил себя не думать о совершенном мною убийстве, я стал размышлять о марсианах и о моей жене. |
And when, by an effort, I had set aside that picture of a prostrate body, I faced the problem of the Martians and the fate of my wife. |
И тот факт, что ты без необходимости заставил одного из наших друзей помучаться. |
And the fact that you unnecessarily caused one of our friends to whiz himself. |
Он заставил людей преклониться перед ним... |
He made all the people bow down before him... |
Я заставил Пайла взять тебя в офис в Милуоки. |
I got Pyle to fold you in to the Milwaukee office. |
He pushed the thought out of his mind. |
|
В обоих случаях пол был покрыт лепестками роз. |
Floors were covered in rose petals. |
Николай Петрович заставил раз Фенечку поднести ему стакан лимонаду; Павел Петрович посмотрел на нее пристально и выпил стакан до дна. |
Nikolai Petrovich sent Fenichka in to him once with a glass of lemonade; Pavel Petrovich looked at her intently and drank off the glass to the last drop. |
Окрик резкий и даже гневный заставил их обернуться. |
A peremptory, angry shout Jenny! made them spin around. |
He had me digging through files till 3:00 A.M. |
|
Заставил себя поверить что здесь всё будет по другому, а эта страна зажата в угол. |
Letting myself believe that things were finally different here, that this country had turned a corner. |
Так он заставил тебя соблазнить Луку... собирать информацию на Дженнера Блая ради человеческих жизней? |
So he had you seduce Luca... gather intelligence on Jenner Blye, for human lives? |
Этот Палмер, чувак, который заставил тебя принести конец света |
This guy Palmer. Guy dicks you over to bring about end times? |
Спасибо Гаюс, ты действительно заставил меня почувствовать намного лучьше. |
Thanks, Gaius, you've really made me feel a whole lot better. |
Джордж быстро подошел к Ленни, взял за плечо и заставил повернуться. |
George went quickly to him, grabbed him by the shoulder and rolled him over. |
Заставил меня смотреть как он высасывает мясо из моих пальцев... |
He made me watch him suck the meat off my fingers. |
Билл Джукс. Он был весь покрыт татуировкой. |
Bill Jukes every inch of him tattooed. |
и в тот момент, когда мне больше всего нужно было твое доверие, ты заставил меня сомневаться в тебе. |
And in the moment I needed to trust you the most, you made me doubt you. |
Хоть и заставил меня возвращаться пешком. |
Even though he did let me walk back home. |
Заставил надеть на себя маску, чтобы предстать таким, каким я уже не был. |
I needed to put on a mask to hide the man I wasn't but would be again. |
Прометей манипулировал Зелёной Стрелой и заставил того убить детектива Мэлоуна. Он выставил Мэлоуна Прометеем. |
Prometheus manipulated the Green Arrow into killing Detective Malone by making it appear that Malone was Prometheus. |
И твое прослушивание у Маршалла, я был с похмелья и заставил тебя опоздать. |
And your audition with Marshall, I was hungover, and I made you late. |
Someone to make you late again? |
|
Спасибо, что заставил меня остаться на ночь. |
Thanks for making me stay late. |
Стэнтон заставил тебя протрезветь, помог выплатить долги за учёбу. |
Stanton sobered you up, paid off your student loans. |
Однажды он заставил меня висеть на перекладине 45 минут. |
Left me hanging from the high bars for 45 minutes once. |
Did he make you run wild in Metropolis? |
|
Десятки тысяч люди погибнут ... и мы отступим, потому что какой-то грязный священник заставил нас тупо выглядеть для одного или двух пресс-циклов? |
Tens of thousands of people are going to die... and we back away because some dirty priest made us look dumb for a news cycle or two? |
Он заставил меня почувствовать себя уязвимым - больше это не повторится. |
He made me feel vulnerable in a way I don't intend to be vulnerable again. |
Я бы только заставил их всю жизнь изо дня в день работать так, как мы работаем в поле или в горах, на порубке леса. |
I would make them work each day as we have worked in the fields and as we work in the mountains with the timbet all of the rest of their lives. |
Покрыт каждый квадратный дюйм, плюс все мои парни. |
Every square inch covered, plus all my guys. |
И я заставил Барни нарушить своё золотое правило, и сводить меня в ресторан, прежде чем я дал ему то, что он все-е-е-егда получает. |
And so I made Barney break his golden rule. I made him take me out to dinner before I finally gave him the thing he always got. |
The exterior is all sugar-paste icing, but it's just cardboard underneath. |
|
С другой стороны, страх соответствовать успеху старших братьев заставил тебя взбунтоваться против обычного успеха. |
On the other hand, your fears of living up to your successful older siblings caused you to rebel and reject mainstream success. |
Его Эдемский сад... заставил тебя грустить? |
His Garden of Eden... he has made you sad? |
You made me sleep out in the hall. |
|
Вы должны хотеть, Джен. Будь я таким, как прежде, я заставил бы вас хотеть, но... слепой чурбан!!! |
You should care, Janet: if I were what I once was, I would try to make you care-but-a sightless block! |
Закрой рот, - приказал Лупоглазый. - Закрой рот. - Стиснув ей шею, он заставил ее замолчать. |
Shut it, he said, shut it; gripping her silent. |
Which remains dark to us. |
|
Растущий опыт Ортона заставил его сократить более 600 строк, повысив темп и улучшив взаимодействие персонажей. |
Orton's growing experience led him to cut over 600 lines, raising the tempo and improving the characters' interactions. |
После его закрытия канал был покрыт глиняным уплотнением, чтобы предотвратить утечку. |
Upon its closure, the canal was covered with a clay seal to prevent leakage. |
Верх его гроба должен был быть покрыт простым куском холста. |
The top of his coffin was to be covered with a plain piece of canvas. |
Эджбастонский наземник Стив Роуз впоследствии объяснил, что он стал слишком тяжелым, чтобы использовать его, как только он был покрыт водой. |
Edgbaston groundsman Steve Rouse subsequently explained that it became too heavy to use once it was covered with water. |
Колпачок был типичной формы ОГИ и, вероятно, первоначально покрыт железными пластинами. |
The cap was a typical ogee shape and probably originally covered in iron plates. |
Просто очень короткий поиск вытягивает эту информацию о СКРАНЕ . Кстати, сейчас он покрыт лесом, но, по-видимому, все еще имеет некоторые остатки. |
Just a very brief search pulls up this information on SCRAN . By the way, it's now forested but does apparently still have some remains. |
Большой Базар Исфахана, который в основном покрыт крышами, датируется 10 веком. |
Isfahan's Grand Bazaar, which is largely covered, dates from the 10th century. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заставил меня покрыт».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заставил меня покрыт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заставил, меня, покрыт . Также, к фразе «заставил меня покрыт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.