За глаза хватает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
оставить за - leave over
борьба за выживание - struggle for survival
выбросили за ворота - thrown out of the gate
говорит сам за себя - He speaks for itself
за мужество - for courage
международная лига женщин за мир и свободу - Women's International League for Peace and Freedom
по своему собственному усмотрению и за свой счёт - at its sole opinion and expense
ухудшение качества передачи из-за помех - noise transmission impairment
аргумент за и против - pros and cons
отработка за пропущенные часы - make-up work
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
дурной глаз - evil eye
на глаз - approximately
сухой глаз - dry eye
глаз урагана - eye of the hurricane
двенадцать пар глаз - Twelve pairs of eyes
класть глаз - laying eyes
глаз с поволокой - languishing eyes
вооружённый глаз - aided eye
скрываться из глаз - disappear from sight
экран защиты глаз - eyeshield
Синонимы к глаз: глаз, око, очко, глазок, сучок, ушко
Значение глаз: Орган зрения, а также само зрение.
не хватать - be short of
резко хватать - switch
не хватать мужества - lack the courage
брать, взять (или хватать) за душу - take, take (or miss) the soul
звезды с неба хватать - stars from the sky miss
хватать воздух ртом - gasp for air
хватать зубами - snap
хватать на лету - be quick to grasp
хватать ртом - snap
хватать с лету - be quick to grasp
Синонимы к хватать: воспользоваться, схватить, конфисковать, налагать арест, захватывать, хватать, хватить, быть достаточным, удовлетворять, урвать
Значение хватать: Брать резким поспешным движением руки или зубов.
Ганя хватает сестру за руку, и она отвечает ему, к радости Настасьи Филипповны, плевком в лицо. |
Ganya seizes his sister's arm, and she responds, to Nastasya Filippovna's delight, by spitting in his face. |
We're missing a goddamn panel. |
|
Все смотрели на них во все глаза. |
The rest of the boys watched intently. |
Блейз-женщина - полицейский, которой не хватает высокой силы атаки, но у нее есть превосходная скорость и прыжковые способности, чтобы компенсировать это. |
Blaze is a female police officer who lacks high attack power, but has superior speed and jumping abilities to make up for it. |
В нем не хватает многих цитат, и ведущий имеет информацию, которой нет в основном тексте статьи. |
It lacks many citations, and the Lead has information that is not in the main body of the article. |
Drouet looked away from the stage at the audience. |
|
Тебе не кажется, что твоему герою не хватает интеллекта и нравственной чуткости? |
Why, your hero seems to lack intelligence and moral sensitivity, doesn't he? |
Скотт поднимает глаза от кусочка кукурузной лепешки, который он макал в маленькую баночку оливкового масла. |
Scott looks up from a piece of corn bread he was dipping into a small tin of olive oil. |
Риццоли опустила глаза на Ван Гейтса, на крашеные пучки пересаженных волос, символ стариковского тщеславия. |
Rizzoli stared down at Van Gates, at the dyed tufts of transplanted hair, symbols of an old man's vanity. |
Вашей обычной зарплаты же хватает на оплату ежемесячных счетов. |
Your regular pay is to pay the monthly bills. |
Род просто глядел во все глаза, пораженный силой чувства Саймона. |
Rod just stared, astounded by the intensity of Simon's emotion. |
And you just don't have the guts to admit it. |
|
Однако Независимому совету по надзору до сих пор не хватает одного члена, и он не обеспечен достаточными средствами и оргтехникой. |
However, the Independent Oversight Board is still short of one member and lacks sufficient funds and office equipment. |
Пока еще не хватает убедительных свидетельств, которые подтверждали бы эффективность и доступность микрофинансирования. |
There is still a dearth of hard evidence on the impact and accessibility of microfinance. |
Тебе известно о продажности Перси, но ты закрываешь на это глаза, чтобы спасти собственную шкуру. |
You know Percy is corrupt, but you turn a blind eye to save your own skin. |
Все, на что не хватает времени выучить у преподавателя, или даже поговорить об этом с преподавателем. |
Everything that there isn't time to learn from a teacher, or to talk about, even, from a teacher. |
Это еще больше перенапряжет силы американской армии, которой и без того не хватает личного состава. |
Doing that would further stretch a U.S. military that is already facing a personnel shortage. |
Его глаза следят за мной, чтобы понять, на что я смотрю - так мы обрели совместное внимание. |
His eyes are going back and forth up to me, to see what I'm looking at - so we've got shared attention. |
У него разрядились аккумуляторы, и подзарядка пока невозможна, потому что не хватает солнечного света. |
Its batteries are depleted and there isn’t enough sunlight to recharge. |
В 1932 год голландский астроном Ян Оорт (Jan Oort) считал звезды в Млечном Пути и обнаружил, что их не хватает. |
In 1932, the Dutch astronomer Jan Oort tallied the stars in the Milky Way and found that they came up short. |
К тому же, нам не хватает ещё 60 для оплаты чека. |
Plus, we have to kick in 60 for the check. |
Мои глаза то и дело задерживаются на светящемся циферблате часов: стрелка словно топчется на одном месте. |
My eyes turn again and again to the luminous dial of my watch; the hands will not budge. |
Gores with his tusks. Goes for the eyes. |
|
Оттянутые окрасненные глаза свои старик чуть косил на Вадима с любопытством. |
The old man's baggy, reddened eyes were squinting at Vadim in curiosity. He had to answer him. |
Течение оказалось коварным, он почувствовал, его словно хватает за ноги, тянет в глубь; но его, первоклассного пловца, это не тревожило. |
The current was vicious, he could feel it tugging at his legs to draw him under, but he was too strong a swimmer to be worried by it. |
Не хватает отбивных в холодильнике. |
Not enough steaks in the freezer. |
Заработка ему вполне хватает на выпивку, он частенько прикладывается к бутылке. |
He makes enough to keep him in booze. He's hitting the bottle pretty hard. |
Почувствовав пристальный взгляд Каупервуда, он вздрогнул и опустил глаза, а затем принялся как-то нелепо теребить себя за ухо. |
When his eye caught Cowperwood's steady beam, it faltered and drooped. He rubbed his ear foolishly. |
Пока тебе хватает, на дом и на твои развлечения, тебе нет нужды волноваться об этом. |
And as long as you got enough to take care of the house and amuse yourself, you don't need to worry about it. |
Are you getting enough fatty acids in your diet? |
|
Где-то рядом Битти щелкнул зажигалкой, и глаза Монтэга, как зачарованные, при-ковались к оранжевому язычку пламени. |
Beatty flicked his igniter nearby and the small orange flame drew his fascinated gaze. |
Большой талант. То, чего ему не хватает, он находит в своей душе. |
A great talent who immerses himself in what he loves. |
Когда они достают бумажник или сумочку, она хватает и убегает. |
When they take out their wallet or purse, she snatches it and runs. |
Не обращайте внимания на Габриэля, ему не хватает вашей деликатности. |
Ignore Gabriel, he lacks your sensitivity. |
Мне едва ли хватает сил пробежаться по магазинам. |
I can barely get round the supermarket. |
У них не хватает персонала, он попросил меня приехать и помочь. |
They're short of staff, he'd like me to go and help. |
Ваша Честь, доказательств для поддержки обвинений моего клиента не хватает, если они вообще имеются. |
Your Honor, the State's evidence to support their allegations against my client is lacking, if not non-existent. |
They're short on doctors and running low on supplies. |
|
Хватает её сумку и вытряхивает на землю. |
He's grabbed her bag and emptied it on the ground. |
Spain is a country that at this moment has no lack... of opportunities to die. |
|
У меня пока не хватает средств отдать тебе долг, но у меня есть гребешок специально для тебя. |
Look, I don't quite have the funds to repay you just yet, but I do have a bear claw with your name on it. |
We don't all have the stomach for it. |
|
Сейчас нам не хватает кое-каких важных сведений... которыми владеешь ты. |
There's some important information we need first. Information that you know. |
Говори, что хочешь, но прошлой ночью я понял, как мне не хватает занятий любовью с тобой. |
Say what you like, but last night... I realized how much I miss making love to you. |
Как мне его не хватает! |
I miss him so much! |
Э-э, да, не хватает трамбовки, шеф. |
Uh, yeah, not enough tamping, Chief. |
Все о чем я могла думать, был Зелиг... как мне не хватает его и его любви... и всего потрясающего времени, что мы провели вместе. |
All I could think of was Leonard... how much I missed him and loved him... and all the terrific times we'd spent together. |
Мне не хватает воздуха. |
I feel short of breath. |
Многие пациенты затем испытывают состояние, известное как ахлоргидрия, когда в желудке не хватает кислоты. |
Many patients then experience a condition known as achlorhydria, where there is not enough acid in the stomach. |
Похоже, что тренеров почти не хватает, чтобы соответствовать спросу. |
It appears there aren't nearly enough coaches to match demand. |
Некоторые критики были более смешанными и чувствовали, что музыке не хватает крючков их ранних хитов. |
Some critics were more mixed and felt the music lacked the hooks of their early hits. |
Однако Лимии в основном не хватает проявления или крайнего полового диморфизма/дихромизма. |
However, Limia mostly lack display or extreme sexual dimorphism/dichromism. |
Есть несколько типов существующих билатериан, которым не хватает узнаваемого мозга, включая иглокожих и оболочек. |
There are a few types of existing bilaterians that lack a recognizable brain, including echinoderms and tunicates. |
Группе не хватает сильных объединяющих черт и, возможно, дальнейшего раскола в будущем. |
The group lacks strong unifying features and maybe further split in the future. |
That seems to be missing now, and I'm not sure why. |
|
Я просто думаю, что вам не хватает перспективы в некоторых вопросах, и что было бы полезно, если бы вы развили склонность к самокритике. |
I just think you lack perspective on certain issues and that it would help if you developed a tendency for self-criticism. |
Я предлагаю обычно около двух дней для спорта, если только нам не хватает историй. |
I suggest usually around two days for sport unless we lack stories. |
Бубба появляется на сцене, когда Преториус хватает Кэтрин, готовясь съесть ее разум и унести в потусторонний мир. |
Bubba enters the scene as Pretorius grabs Katherine, preparing to eat her mind and take her to the world of beyond. |
Он начал опасаться, что в суде ему не хватает способности мыслить самостоятельно. |
He began to fear that he lacked the ability to think on his feet in court. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «за глаза хватает».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «за глаза хватает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: за, глаза, хватает . Также, к фразе «за глаза хватает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.