За государственную измену - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вслед за этим - following this
гоняться за чем-л. - chase after smth.
удерживайте форт за - hold down the fort for
сразу вслед за этим - right after this
за наличные - for cash
движение за мир - peace movement
за оружие - pro gun
по собственному выбору и за свой счет - at its sole option and expense
за исключением того, что - with the exception that
Лига избирателей "За охрану природы" - league of conservation voters
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
антитрестовская политика (государства) - antitrust (State)
новые независимые государства - New Independent States
думский комитет по делам Содружества Независимых Государств и связям с соотечественниками - State Duma Committee on CIS Affairs and Relations with Compatriots
обязанность государств - duty of states
интересы прибрежных государств - interests of coastal states
проблемы для малых островных развивающихся государств - challenges for small island developing states
право государств регулировать - the right of states to regulate
принимающего Типовой закон государств - law of the enacting states
на правопреемстве государств - on the succession of states
Региональное бюро для арабских государств - regional bureau for arab states
Синонимы к государственную: правительственный, казенный, общегосударственный, народный, национальный
совершить супружескую измену - commit adultery
лишение прав за государственную измену - deprivation of rights for treason
забивание камнями за супружескую измену - stoning for adultery
казнен за измену - executed for treason
замышлять измену - to plot treason
за государственную измену - for high treason
судили за измену - tried for treason
намерение совершить государственную измену - treacherous intent, treasonable intent, treasonous intent
подозревать измену - sniff treason
разыскивается за измену - wanted for treason
Синонимы к измену: неверность, неверности, измене, измены, измена
Поселившись в лондонском Тауэре, Саймон ожидал суда за государственную измену, который начался в марте 1747 года. |
Lodged in the Tower of London, Simon awaited his trial for high treason which began in March 1747. |
Эдвард Стаффорд, 3-й герцог Бекингемский, был казнен 17 мая 1521 года за государственную измену. |
Edward Stafford, 3rd Duke of Buckingham was executed on 17 May 1521 for the crime of treason. |
Хотя единственное обвинение, которое можно было доказать против него, состояло в том, что его видели в цветах клуба, он был приговорен к смерти за государственную измену. |
Although the only charge which could be proved against him was that he had been seen wearing the club's colours, he was condemned to death for high treason. |
All were convicted of treason and executed. |
|
Он был осужден за государственную измену штату Пенсильвания, и его имущество было конфисковано. |
He was convicted of high treason to the State of Pennsylvania, and his estate was confiscated. |
Он доставит свои показания Королевской комиссии, подтверждающие то, как вы скрыли факт владения этим кораблем и его грузом... совершив государственную измену. |
He will deliver his own account to the Royal Commission, confirming how you concealed your ownership of this ship and its cargo... by committing treason. |
И свидетель, мистер Лайнам, позвольте нам не забывать, расследывал государственную измену. |
And the witness, Mr Lynam, let us not forget, was investigating high treason. |
Он был осужден за государственную измену штату Пенсильвания, и его имущество было конфисковано. |
Some of these statistical prediction attempts have also curated data sets from literature.. |
Локая судили и приговорили за государственную измену, но он сбежал. |
Lokai was tried and convicted of treason, but had escaped. |
М-р Джойнер, ваш ночной дружок, Роберт Уэйрдихт, в розыске за убийство и государственную измену, он владеет совершенно секретной информацией, которую хочет продать нашим врагам. |
Well, Mr. Joyner, your sleepover buddy, Robert Wheirdicht is wanted for murder and treason and is presently in possession of highly classified state secrets which he intends to sell to our enemies. |
Если продолжим трансляцию, мы все можем быть арестованы за государственную измену. |
If we go forward with the broadcast, we could all get arrested for treason. |
Эти преступления составляют государственную измену Камелоту, что по закону карается смертной казнью. |
These crimes constitute an act of treason against Camelot, and the penalty under law is death. |
I've committed acts of treason, there won't be any deals. |
|
В 1979 году законодательный орган отменил смертную казнь за государственную измену на войне и военные преступления. |
The legislature abolished the death penalty for high treason in war and war-crimes in 1979. |
Раздел 3 определяет государственную измену и ограничивает ее наказание. |
Section 3 defines treason and limits its punishment. |
He was exiled to an island for the crime of high treason. |
|
Он также ограничивает способы, которыми конгресс может наказать тех, кто осужден за государственную измену. |
It also limits the ways in which Congress can punish those convicted of treason. |
Диа и несколько его министров были арестованы и осуждены за государственную измену. |
Dia and several of his ministers were arrested and tried for treason. |
Гитлер был арестован и приговорен к пяти годам тюремного заключения за государственную измену-минимальный срок для предъявления обвинения. |
Hitler was arrested and sentenced to five years in prison for high treason, a minimum sentence for the charge. |
Закон об уголовном правосудии 1990 года отменил смертную казнь, установив наказание за государственную измену в виде пожизненного заключения с условно-досрочным освобождением не менее чем через сорок лет. |
The Criminal Justice Act 1990 abolished the death penalty, setting the punishment for treason at life imprisonment, with parole in not less than forty years. |
Крайние формы наказания назначались за измену государству или короне, а не за простое преступление. |
The extreme forms of punishment were meted out for acts of treason against state or Crown, rather than simple crime. |
В качестве генерального прокурора он провел импичмент герцога Кларенса за государственную измену. |
As Attorney General he conducted the impeachment of the Duke of Clarence for treason. |
Арестовать мушкетёра Арамиса за государственную измену. |
Arrest the musketeer Aramis on a charge of high treason. |
С 1934 по 1945 год суд приговорил к тюремному заключению 10 980 человек и назначил смертную казнь еще 5179 лицам, осужденным за государственную измену. |
From 1934 to 1945, the court sentenced 10,980 people to prison and imposed the death penalty on 5,179 more who were convicted of high treason. |
После отмены смертной казни за убийство в 1965 году казнь за государственную измену вряд ли была осуществлена. |
Since the abolition of the death penalty for murder in 1965 an execution for treason was unlikely to have been carried out. |
Laval was executed for high treason after the war. |
|
Он собрался 3 ноября 1640 года и быстро начал процедуру импичмента главных советников короля за государственную измену. |
It assembled on 3 November 1640 and quickly began proceedings to impeach the king's leading counsellors of high treason. |
Его судили за государственную измену, признали невиновным по причине невменяемости, отправили в сумасшедший дом на неопределенный срок, а затем отправили жить в Австралию. |
He was tried for high treason, found not guilty by reason of insanity, committed to an insane asylum indefinitely, and later sent to live in Australia. |
Фрэнсис был осужден за государственную измену,но его смертный приговор был заменен пожизненным заключением. |
Francis was convicted of high treason, but his death sentence was commuted to transportation for life. |
Как уже говорилось выше, последнее уголовное преследование за государственную измену было возбуждено позднее в том же году. |
As discussed above, the last treason prosecutions occurred later that year. |
Попанилья арестован за государственную измену. |
Popanilla is arrested for high treason. |
Карла судили, осудили и казнили за государственную измену в январе 1649 года. |
Charles was tried, convicted, and executed for high treason in January 1649. |
Он был казнен в концентрационном лагере Флоссенбург за государственную измену, когда нацистский режим рушился. |
He was executed in Flossenbürg concentration camp for high treason as the Nazi regime was collapsing. |
Согласно статье 36 Закона 1998 года о преступлениях и беспорядках, максимальное наказание за государственную измену-пожизненное заключение. |
By section 36 of the Crime and Disorder Act 1998 the maximum punishment for high treason became life imprisonment. |
Китайское правительство приказало арестовать его за государственную измену, но не смогло нарушить японскую защиту. |
The Chinese government ordered his arrest for treason, but was unable to breach the Japanese protection. |
Предатель Карел Чурда был повешен за государственную измену в 1947 году, после попытки самоубийства. |
The traitor Karel Čurda was hanged for high treason in 1947, after attempting suicide. |
Страффорд стал главной мишенью парламентариев, особенно Джона Пима, и 22 марта 1641 года он предстал перед судом за государственную измену. |
Strafford had become the principal target of the Parliamentarians, particularly John Pym, and he went on trial for high treason on 22 March 1641. |
Смертная казнь за государственную измену была отменена в 1998 году. |
The death penalty for treason was abolished in 1998. |
Прикажите Ричарду Ричу направить в парламент проект закона, согласно которому ...умалишенные подлежат казни за государственную измену. |
You tell Richard Rich to pass a bill in Parliament making it legal to execute an insane person for treason. |
В 1864 году они оба попали под федеральное преследование за государственную измену, особенно в Индиане. |
They both came under federal prosecution in 1864 for treason, especially in Indiana. |
Спасибо мистеру Розену за то, что этот человек сейчас в тюрьме и ответит за государственную измену. |
Thanks to Mr. Rosen, that man is now in custody and will answer for his treasonous crimes. |
Последняя казнь за государственную измену в Соединенном Королевстве состоялась в 1946 году. |
The last execution for treason in the United Kingdom was held in 1946. |
Никто не может быть осужден за государственную измену иначе, как по показаниям двух свидетелей одного и того же явного деяния или по признанию в открытом судебном заседании. |
No Person shall be convicted of Treason unless on the Testimony of two Witnesses to the same overt Act, or on Confession in open Court. |
Я, возможно, совершаю государственную измену, предупреждая друга об опасности. |
I'm commiting a possibly treasonous breach of security to warn my friend to get out of harm's way. |
В 1998 году в соответствии с Законом о преступлениях и беспорядках наказание за государственную измену было изменено со смертной казни на пожизненное тюремное заключение. |
The penalty for treason was changed from death to a maximum of imprisonment for life in 1998 under the Crime And Disorder Act. |
Если Ворус совершил государственную измену, я, возможно, дам ему шанс умереть в бою. |
If Vorus has committed treason, I might give him the chance to die in battle. |
Никто не может быть осужден за государственную измену иначе, как на основании показаний двух свидетелей одного и того же явного деяния или на основании признания в открытом судебном заседании. |
No Person shall be convicted of Treason unless on the Testimony of two Witnesses to the same overt Act, or on Confession in open Court. |
Все члены этой первоначальной организации были выслежены Управлением общественной безопасности Марлея и жестоко казнены за государственную измену. |
All members of this original organization were hunted down by the Marleyan Public Security Authority and brutally executed for treason. |
Это список людей, осужденных за государственную измену. |
This is a list of people convicted of treason. |
29 марта 1962 года 1179 человек были преданы суду за государственную измену. |
On 29 March 1962, 1,179 men were put on trial for treason. |
Государства - участники НАФТА могут свободно заключать соглашения с иностранными партнерами, и в частности развивающимися странами. |
Its member States remain free to enter into agreements with foreign partners, in particular developing countries. |
При этом 86 процентов экспорта и 70 процентов импорта этих стран приходилось на долю государств - членов Совета сотрудничества стран Залива. |
Eighty-six per cent of the exports were from the Gulf Cooperation Council, which also accounted for 70 per cent of all imports into ESCWA member countries. |
Суд не является более высокой инстанцией и в его состав входит равное число судей от каждого государства - участника Государственного союза. |
The Court was not a higher instance and comprised an equal number of judges from each member state. |
Как было отмечено судьей Швебелем, предыдущим Председателем Суда, сегодня к услугам Международного Суда прибегают государства всего мира. |
As has already been observed by Judge Schwebel, the immediate past President of the Court, the International Court of Justice today is universal in its clientele. |
Но ЕС – это не страна: это неполное объединение суверенных государств, которому не пережить десяти или более лет экономического застоя. |
But the EU is not a country; it is an incomplete association of sovereign states that will not survive a decade or more of stagnation. |
В Ханаане он получал дань от некоторых городов-государств, которые посещал. |
In Canaan, he received the tribute of some of the city states he visited. |
В настоящее время проводится политика децентрализации институтов Африканской федерации, с тем чтобы они стали общими для всех государств. |
There is a policy in effect to decentralize the African Federation's institutions so that they are shared by all the states. |
Если бы они также любили свободу и не могли терпеть господства восточных государств, то были бы оправданы в гражданской войне. |
When the pair returned to Kuka, Denham found Clapperton there, all but unrecognizable. |
Исследование 2013 года воспроизвело этот вывод, даже после контроля за различными базовыми показателями суицидального поведения со стороны государств. |
A 2013 study reproduced this finding, even after controlling for different underlying rates of suicidal behavior by states. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «за государственную измену».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «за государственную измену» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: за, государственную, измену . Также, к фразе «за государственную измену» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.