За государственную измену - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

За государственную измену - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for high treason
Translate
за государственную измену -

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- измену

treason



Поселившись в лондонском Тауэре, Саймон ожидал суда за государственную измену, который начался в марте 1747 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lodged in the Tower of London, Simon awaited his trial for high treason which began in March 1747.

Эдвард Стаффорд, 3-й герцог Бекингемский, был казнен 17 мая 1521 года за государственную измену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edward Stafford, 3rd Duke of Buckingham was executed on 17 May 1521 for the crime of treason.

Хотя единственное обвинение, которое можно было доказать против него, состояло в том, что его видели в цветах клуба, он был приговорен к смерти за государственную измену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the only charge which could be proved against him was that he had been seen wearing the club's colours, he was condemned to death for high treason.

Все они были осуждены за государственную измену и казнены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All were convicted of treason and executed.

Он был осужден за государственную измену штату Пенсильвания, и его имущество было конфисковано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was convicted of high treason to the State of Pennsylvania, and his estate was confiscated.

Он доставит свои показания Королевской комиссии, подтверждающие то, как вы скрыли факт владения этим кораблем и его грузом... совершив государственную измену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will deliver his own account to the Royal Commission, confirming how you concealed your ownership of this ship and its cargo... by committing treason.

И свидетель, мистер Лайнам, позвольте нам не забывать, расследывал государственную измену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the witness, Mr Lynam, let us not forget, was investigating high treason.

Он был осужден за государственную измену штату Пенсильвания, и его имущество было конфисковано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these statistical prediction attempts have also curated data sets from literature..

Локая судили и приговорили за государственную измену, но он сбежал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lokai was tried and convicted of treason, but had escaped.

М-р Джойнер, ваш ночной дружок, Роберт Уэйрдихт, в розыске за убийство и государственную измену, он владеет совершенно секретной информацией, которую хочет продать нашим врагам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Mr. Joyner, your sleepover buddy, Robert Wheirdicht is wanted for murder and treason and is presently in possession of highly classified state secrets which he intends to sell to our enemies.

Если продолжим трансляцию, мы все можем быть арестованы за государственную измену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we go forward with the broadcast, we could all get arrested for treason.

Эти преступления составляют государственную измену Камелоту, что по закону карается смертной казнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These crimes constitute an act of treason against Camelot, and the penalty under law is death.

Я совершил государственную измену, не будет никаких сделок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've committed acts of treason, there won't be any deals.

В 1979 году законодательный орган отменил смертную казнь за государственную измену на войне и военные преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legislature abolished the death penalty for high treason in war and war-crimes in 1979.

Раздел 3 определяет государственную измену и ограничивает ее наказание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Section 3 defines treason and limits its punishment.

Он был сослан на остров за государственную измену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was exiled to an island for the crime of high treason.

Он также ограничивает способы, которыми конгресс может наказать тех, кто осужден за государственную измену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also limits the ways in which Congress can punish those convicted of treason.

Диа и несколько его министров были арестованы и осуждены за государственную измену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dia and several of his ministers were arrested and tried for treason.

Гитлер был арестован и приговорен к пяти годам тюремного заключения за государственную измену-минимальный срок для предъявления обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hitler was arrested and sentenced to five years in prison for high treason, a minimum sentence for the charge.

Закон об уголовном правосудии 1990 года отменил смертную казнь, установив наказание за государственную измену в виде пожизненного заключения с условно-досрочным освобождением не менее чем через сорок лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Criminal Justice Act 1990 abolished the death penalty, setting the punishment for treason at life imprisonment, with parole in not less than forty years.

Крайние формы наказания назначались за измену государству или короне, а не за простое преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extreme forms of punishment were meted out for acts of treason against state or Crown, rather than simple crime.

В качестве генерального прокурора он провел импичмент герцога Кларенса за государственную измену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Attorney General he conducted the impeachment of the Duke of Clarence for treason.

Арестовать мушкетёра Арамиса за государственную измену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arrest the musketeer Aramis on a charge of high treason.

С 1934 по 1945 год суд приговорил к тюремному заключению 10 980 человек и назначил смертную казнь еще 5179 лицам, осужденным за государственную измену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1934 to 1945, the court sentenced 10,980 people to prison and imposed the death penalty on 5,179 more who were convicted of high treason.

После отмены смертной казни за убийство в 1965 году казнь за государственную измену вряд ли была осуществлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the abolition of the death penalty for murder in 1965 an execution for treason was unlikely to have been carried out.

После войны Лаваль был казнен за государственную измену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laval was executed for high treason after the war.

Он собрался 3 ноября 1640 года и быстро начал процедуру импичмента главных советников короля за государственную измену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It assembled on 3 November 1640 and quickly began proceedings to impeach the king's leading counsellors of high treason.

Его судили за государственную измену, признали невиновным по причине невменяемости, отправили в сумасшедший дом на неопределенный срок, а затем отправили жить в Австралию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was tried for high treason, found not guilty by reason of insanity, committed to an insane asylum indefinitely, and later sent to live in Australia.

Фрэнсис был осужден за государственную измену,но его смертный приговор был заменен пожизненным заключением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Francis was convicted of high treason, but his death sentence was commuted to transportation for life.

Как уже говорилось выше, последнее уголовное преследование за государственную измену было возбуждено позднее в том же году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As discussed above, the last treason prosecutions occurred later that year.

Попанилья арестован за государственную измену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Popanilla is arrested for high treason.

Карла судили, осудили и казнили за государственную измену в январе 1649 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles was tried, convicted, and executed for high treason in January 1649.

Он был казнен в концентрационном лагере Флоссенбург за государственную измену, когда нацистский режим рушился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was executed in Flossenbürg concentration camp for high treason as the Nazi regime was collapsing.

Согласно статье 36 Закона 1998 года о преступлениях и беспорядках, максимальное наказание за государственную измену-пожизненное заключение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By section 36 of the Crime and Disorder Act 1998 the maximum punishment for high treason became life imprisonment.

Китайское правительство приказало арестовать его за государственную измену, но не смогло нарушить японскую защиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chinese government ordered his arrest for treason, but was unable to breach the Japanese protection.

Предатель Карел Чурда был повешен за государственную измену в 1947 году, после попытки самоубийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The traitor Karel Čurda was hanged for high treason in 1947, after attempting suicide.

Страффорд стал главной мишенью парламентариев, особенно Джона Пима, и 22 марта 1641 года он предстал перед судом за государственную измену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strafford had become the principal target of the Parliamentarians, particularly John Pym, and he went on trial for high treason on 22 March 1641.

Смертная казнь за государственную измену была отменена в 1998 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death penalty for treason was abolished in 1998.

Прикажите Ричарду Ричу направить в парламент проект закона, согласно которому ...умалишенные подлежат казни за государственную измену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You tell Richard Rich to pass a bill in Parliament making it legal to execute an insane person for treason.

В 1864 году они оба попали под федеральное преследование за государственную измену, особенно в Индиане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They both came under federal prosecution in 1864 for treason, especially in Indiana.

Спасибо мистеру Розену за то, что этот человек сейчас в тюрьме и ответит за государственную измену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to Mr. Rosen, that man is now in custody and will answer for his treasonous crimes.

Последняя казнь за государственную измену в Соединенном Королевстве состоялась в 1946 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last execution for treason in the United Kingdom was held in 1946.

Никто не может быть осужден за государственную измену иначе, как по показаниям двух свидетелей одного и того же явного деяния или по признанию в открытом судебном заседании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No Person shall be convicted of Treason unless on the Testimony of two Witnesses to the same overt Act, or on Confession in open Court.

Я, возможно, совершаю государственную измену, предупреждая друга об опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm commiting a possibly treasonous breach of security to warn my friend to get out of harm's way.

В 1998 году в соответствии с Законом о преступлениях и беспорядках наказание за государственную измену было изменено со смертной казни на пожизненное тюремное заключение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The penalty for treason was changed from death to a maximum of imprisonment for life in 1998 under the Crime And Disorder Act.

Если Ворус совершил государственную измену, я, возможно, дам ему шанс умереть в бою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Vorus has committed treason, I might give him the chance to die in battle.

Никто не может быть осужден за государственную измену иначе, как на основании показаний двух свидетелей одного и того же явного деяния или на основании признания в открытом судебном заседании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No Person shall be convicted of Treason unless on the Testimony of two Witnesses to the same overt Act, or on Confession in open Court.

Все члены этой первоначальной организации были выслежены Управлением общественной безопасности Марлея и жестоко казнены за государственную измену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All members of this original organization were hunted down by the Marleyan Public Security Authority and brutally executed for treason.

Это список людей, осужденных за государственную измену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a list of people convicted of treason.

29 марта 1962 года 1179 человек были преданы суду за государственную измену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 29 March 1962, 1,179 men were put on trial for treason.

Государства - участники НАФТА могут свободно заключать соглашения с иностранными партнерами, и в частности развивающимися странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its member States remain free to enter into agreements with foreign partners, in particular developing countries.

При этом 86 процентов экспорта и 70 процентов импорта этих стран приходилось на долю государств - членов Совета сотрудничества стран Залива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eighty-six per cent of the exports were from the Gulf Cooperation Council, which also accounted for 70 per cent of all imports into ESCWA member countries.

Суд не является более высокой инстанцией и в его состав входит равное число судей от каждого государства - участника Государственного союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court was not a higher instance and comprised an equal number of judges from each member state.

Как было отмечено судьей Швебелем, предыдущим Председателем Суда, сегодня к услугам Международного Суда прибегают государства всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As has already been observed by Judge Schwebel, the immediate past President of the Court, the International Court of Justice today is universal in its clientele.

Но ЕС – это не страна: это неполное объединение суверенных государств, которому не пережить десяти или более лет экономического застоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the EU is not a country; it is an incomplete association of sovereign states that will not survive a decade or more of stagnation.

В Ханаане он получал дань от некоторых городов-государств, которые посещал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Canaan, he received the tribute of some of the city states he visited.

В настоящее время проводится политика децентрализации институтов Африканской федерации, с тем чтобы они стали общими для всех государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a policy in effect to decentralize the African Federation's institutions so that they are shared by all the states.

Если бы они также любили свободу и не могли терпеть господства восточных государств, то были бы оправданы в гражданской войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the pair returned to Kuka, Denham found Clapperton there, all but unrecognizable.

Исследование 2013 года воспроизвело этот вывод, даже после контроля за различными базовыми показателями суицидального поведения со стороны государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2013 study reproduced this finding, even after controlling for different underlying rates of suicidal behavior by states.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «за государственную измену». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «за государственную измену» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: за, государственную, измену . Также, к фразе «за государственную измену» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information