За пределами наших границ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
следящий за новинками - hip
из-за этого - because of this
следующий за - following the
уход за больными - nursing
принимать желаемое за действительное - have wishful thinking
выезжать за город - go out of town
плата за проезд в оба конца - return fare
переговоры по контролю за ядерным вооружением - nuclear arms control talks
за общий счёт - at joint expense
кампания по борьбе с курением и за здоровый образ жизни - action on smoking and health
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
2030 и за ее пределами - 2030 and beyond
быть датированным в пределах - be dated within
гнездится в пределах - nestles within
говорят за пределами - speak outside
в пределах области - within the domain
в пределах объема кода - within the scope of the code
в пределах своего диапазона - within your range
затраты, возникшие за пределами предприятия - costs which originate outside the company
истина находится за пределами - truth is beyond
за пределами Соединенного Королевства - outside the united kingdom
в наших собственных интересах - to our own advantages
достигли наших целей - reached our targets
доступны для наших клиентов - available to our customers
взаимодействия наших конкурентов с - interactions with our competitors
в наших сообщениях - in our communications
Кровь на наших руках - blood on our hands
обслуживания наших клиентов - service our customers
на наших собственных условиях - on our own terms
один из наших самых - one of our most
только для наших записей - just for our records
Синонимы к наших: наши, наш, наша, наше, свое
граница расхождения плит - border differences plates
граница зоны наблюдения - surveillance envelope
граница между Марокко и Алжиром - the border between morocco and algeria
граница поля на линейке - ruler margin boundary
внутри своих границ - inside its borders
водная межфазная граница - aqueous interface
данные о границе - border data
Международная конвенция о согласовании границ - international convention on the harmonization of frontier
фиксированная граница - fixed boundary
разработка от границ поля к стволу - retreating work
Синонимы к границ: размер, величина, габариты, мера, объем
Закон уполномочивал президента заключать договоры о покупке племенных земель на Востоке в обмен на земли дальше к Западу, за пределами существующих государственных границ. |
The Act authorized the president to negotiate treaties to buy tribal lands in the east in exchange for lands farther west, outside of existing state borders. |
Для Америки настал новый день, день ярких эмоций, потому что мы открываем двери народу, находящемуся не только за пределами наших границ, но и за гранью нашего воображения. |
It's a bright new day in America, a day of high emotions as we open our doors to a nation not just from beyond our borders, but from beyond our imaginations. |
Электрокаутеризация предпочтительнее химического прижигания, поскольку химические вещества могут проникать в соседние ткани и прижигать их за пределами предполагаемых границ. |
Electrocauterization is preferable to chemical cauterization, because chemicals can leach into neighbouring tissue and cauterize outside of intended boundaries. |
Это является важным условием цивилизованного сосуществования людей как внутри нашей страны, так и за пределами наших границ. |
That is an essential condition for civilized coexistence within and beyond our borders. |
Передвижения за пределами территориальных границ, называемые набегами, являются обычным явлением и могут охватывать расстояния в шестнадцать метров и более. |
Movements outside of territorial borders, called forays, are common and may span distances of sixteen meters or more. |
Из десяти крупнейших городов Венгрии в 1910 году пять в настоящее время находятся за пределами Венгрии в результате изменения границ после Первой мировой войны. |
Out of Hungary's ten largest cities in 1910, five are now located outside of Hungary as a result of post-World War I border changes. |
Свертка ядра обычно требует значений из пикселов за пределами границ изображения. |
Kernel convolution usually requires values from pixels outside of the image boundaries. |
Но ученые средневекового Ислама сложили воедино эту гигантскую научную мозаику... засчет поглощения знаний.. которые возникли далеко за пределами границ их империи. |
But the scholars of medieval Islam pieced together this giant scientific jigsaw, by absorbing knowledge that had originated from far beyond their own empire's borders. |
Радиоактивный выброс молочного коктейля не был обнаружен за пределами границ НТС. |
At this stage, high levels of progesterone inhibit most milk production. |
ты никогда не интересовался жизнью за пределами своих границ. |
you've never had an interest in life beyond your borders. |
А взаимовыгодное партнерство стало ключевой составляющей космических исследований с тех пор, как после краха коммунизма верх одержала идея о том, что космос существует за пределами земных границ и национализма. |
And mutually beneficial partnerships have been key to space exploration since the fall of communism gave way to the idea that space exists beyond the borders and nationalism of Earth. |
кроме того, как это вообще произошло, вы не можете размножить что-то за пределами его генетических границ без какой-то мутации. |
plus theres how it ever happened, you can't breed something beyond it's gentic limits without some sort of mutation. |
Радиоактивный выброс молочного коктейля не был обнаружен за пределами границ НТС. |
He often uses fast-motion sequences when people walk or interact. |
Из-за своего уникального статуса города-округа местное правительство осуществляет юрисдикцию над собственностью, которая в противном случае была бы расположена за пределами его границ корпорации. |
Because of its unique city-county status, local government exercises jurisdiction over property that would otherwise be located outside of its corporation limit. |
Но пользователи находили способы самовыражения за пределами этих границ, и система спонтанно создавала истории, поэзию и другие формы коммуникации. |
But users found ways to express themselves outside these bounds, and the system spontaneously created stories, poetry and other forms of communications. |
Во-первых, защита доллара и защита за пределами границ-это две основные черты политики LPL, которые следует тщательно рассмотреть. |
First Dollar Defense and Defense Outside the Limits are two primary features of an LPL policy that should be looked at carefully. |
Национальное законодательство о конкуренции, как правило, не распространяется на деятельность за пределами территориальных границ, если только она не оказывает существенного воздействия на национальном уровне. |
National competition law usually does not cover activity beyond territorial borders unless it has significant effects at nation-state level. |
Очистка работает за пределами обычных границ нашей энциклопедии. |
The cleanup is operating outside the normal bounds of our encyclopedia. |
Идея выделения ИЭЗ странам с целью предоставления им большего контроля над морскими делами за пределами территориальных границ получила признание в конце 20-го века. |
The idea of allotting nations EEZs to give them more control of maritime affairs outside territorial limits gained acceptance in the late 20th century. |
Не за пределами кампуса и не в наших автомобилях... и не без четких границ, потому что без них у людей возникают неправильные мысли, особенно у подростков! |
Not off campus and not in our cars... and not without clear boundaries because without them, people get the wrong ideas, especially teenagers! |
Вычислительные ресурсы, необходимые для обхода такого зверя, были далеко за пределами обычных границ студенческого проекта. |
The computing resources required to crawl such a beast were well beyond the usual bounds of a student project. |
Десять процентов населения Сомали находятся за пределами его границ, и выживание этих беженцев зависит от международной помощи. |
As much as one tenth of the population of Somalia was outside its borders and relied on international assistance for survival. |
Иранское посольство в Турции будет служить последней официальной позицией Ховейды за пределами границ Ирана. |
The Iranian embassy in Turkey would serve to be Hoveyda's final official position outside Iran's frontiers. |
Фрэнки, еще один боснийский рэпер, связан с ЭДО Маайкой и сотрудничал за пределами боснийских границ. |
Frenkie, another Bosnian rapper, is associated with Edo Maajka, and has collaborated beyond Bosnian borders. |
Они олицетворяли и катапультировали культ идеальной женщины для масс за пределами американских границ. |
They personified and catapulted the cult of the ideal woman for the masses beyond American borders. |
Далеко за пределами границ с Флоренцией. |
Well beyond Florentine borders. |
Первые моторизованные трамваи города начали работать в 1888 году и вызвали рост в районах округа за пределами первоначальных границ города Вашингтона. |
The city's first motorized streetcars began service in 1888 and generated growth in areas of the District beyond the City of Washington's original boundaries. |
Радиоактивный выброс молочного коктейля не был обнаружен за пределами границ НТС. |
Mack asks Yertle for a respite, but Yertle just tells him to be quiet. |
Мексиканское искусство вдохновляло поколения художников мексиканского происхождения, как внутри, так и за пределами современных границ Мексики. |
Mexican art has inspired generations of Mexican-descent artists, both inside and outside of Mexico's modern borders. |
Радиоактивный выброс молочного коктейля не был обнаружен за пределами границ НТС. |
Milk Shake's radioactive release was not detected outside of NTS boundaries. |
Постгуманизм представляет собой эволюцию мышления за пределами современных социальных границ и основывается на поиске истины в контексте постмодерна. |
Posthumanism represents an evolution of thought beyond that of the contemporary social boundaries and is predicated on the seeking of truth within a postmodern context. |
Оффшорная индустрия, действующая в Мексиканском заливе, за пределами территориальных границ государства, оказывает огромное влияние на государство. |
The offshore industry operating in the Gulf of Mexico, outside the state’s territorial boundaries has a tremendous impact on the state. |
Эти ассимиляции происходят за пределами словесных границ. |
These assimilations occur beyond word boundaries. |
Как и во многих крупных районах, большая часть столичного населения живет за пределами городских границ. |
As with many major areas, most of the metropolitan population lives outside the city boundaries. |
Американский империализм описывает политику, направленную на расширение политического, экономического и культурного контроля Соединенных Штатов над территориями за пределами их границ. |
American imperialism describes policies aimed at extending the political, economic, and cultural control of the United States over areas beyond its boundaries. |
Антимонопольное законодательство, как правило, утверждает, что деятельность по установлению цен допустима в рамках коммерческих фирм, но запрещает их за пределами твердых границ. |
Antitrust law generally holds that price setting activities are permissible within business firms, but bars them beyond firm boundaries. |
Региональные отделения налаживают связи с ресурсными центрами за пределами национальных границ и дают рекомендации по методам создания устойчивых систем, ориентированных на решение конкретных задач. |
The regional offices build links with resources beyond national borders and advise on how to establish sustainable systems to reach specific goals. |
Как бы ни хотелось некоторым из нас, американцев, верить, что за пределами наших границ существует целый большой мир. |
Much as some of us Americans would like to beleve, there is a whole big world outside our boarders. |
Транс-Тасманская заявка за пределами границ была единственной заявкой на 2011 год, доставленной в штаб-квартиру ICC в Дубае до истечения крайнего срока 1 марта. |
The Trans-Tasman bid, Beyond Boundaries, was the only bid for 2011 delivered to the ICC headquarters at Dubai before 1 March deadline. |
Когда болезнь распространилась на север, к Рейну, она также заразила германские и галльские народы за пределами границ империи. |
As the disease swept north to the Rhine, it also infected Germanic and Gallic peoples outside the empire's borders. |
Новые советские действия показали, что за пределами этих узких границ военным не хватает возможностей. |
The new Soviet actions revealed that the military lacked capability outside these narrow confines. |
Клиентам за пределами границ страны для этих языков автоматически предоставляется английская версия сервиса. |
Customers outside of the country boundaries for these languages are automatically served the English version of the service. |
Они борются с силами противника, для которых также характерны транснациональный состав и международная направленность действий и которые базируются исключительно за пределами наших границ. |
They are fighting an enemy that is also transnational in composition and international in focus, based specifically outside our borders. |
Фактически греки заявляют о своих правах на территории, лежащие за пределами их границ, а затем преподносят эти права как не подлежащие передаче. |
In fact, Greeks claim territorial rights beyond their borders and then present these as non-negotiable rights. |
Король отверг идею интервенции туда или любой военной деятельности за пределами границ Франции. |
The king rejected the idea of intervention there or any military activities outside France's borders. |
Деятельность Кейна за пределами моих законодательных полномочий, мистер МакГентри. |
Kane's reach extends beyond my legislative grasp, Mr. McGantry. |
Изменения в сфере таможенных пошлин, вызванные ликвидацией границ, которые должны привести к сокращению числа выплачиваемых пошлин. |
The change in the number of borders should reduce the number of duty payments, i.e. changes in customs duties. |
Появление рынков без границ приводит к тому, что многие виды традиционной мошеннической коммерческой практики приобретают глобальные масштабы. |
Many of the traditional fraudulent commercial practices are being globalized through borderless markets. |
Мы выбиваем ребят после свистка, за пределами поля, выбиваем квотербеков низко. |
We have been hammering guys after the whistle, out of bounds, hitting quarterbacks low. |
Он говорит, что представители Федерации из миров близь клингонских границ уже готовят превентивный удар. |
She says that representatives from Federation worlds near the Klingon border are already urging a preemptive strike. |
Любви никогда не преодолеть социальных границ. |
Love never crosses the great divide of social class. |
Как учёный, я восхищаюсь законами природы, которые предопределяют всё на этой планете, а также за её пределами. |
As a physicist, I'm fascinated by how the laws of nature that shaped all this also shaped the worlds beyond our home planet. |
Размеры границ, символов и стрелок, а также расстояние и расположение грани знака выражаются в sw, так что все элементы остаются пропорциональными. |
The sizes of borders, symbols and arrows and the spacing and layout of the sign face are expressed in sw, so that all the elements remain in proportion. |
По данным Центра глобального развития, открытие всех границ может добавить 78 триллионов долларов к мировому ВВП. |
According to the Centre for Global Development, opening all borders could add $78 trillion to the world GDP. |
Таким образом, Ифе можно рассматривать как культурную и духовную родину народа йоруба, как в Нигерии, так и за ее пределами. |
As such, Ife can be regarded as the cultural and spiritual homeland of the Yoruba nation, both within and outside Nigeria. |
План Флетчера требовал, чтобы Батлер пробрался в страну и разработал более детальный план вторжения, находясь внутри ее границ. |
Fletcher's plan required Butler to make his way into the country and develop a more detailed invasion plan while inside its borders. |
Группа имеет несколько дочерних компаний в Марокко и за его пределами. |
The group has several subsidiaries in and outside of Morocco. |
Местность к югу от замка, за пределами рва, видна на карте 1827 года, которая выглядит свободно засаженной деревьями. |
The area south of the castle, outside the moat, is seen in a map from 1827, which looks to be freely planted with trees. |
Предсказания считаются значимыми, если они могут быть доказаны как успешные за пределами случайной случайности. |
Predictions are deemed significant if they can be shown to be successful beyond random chance. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «за пределами наших границ».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «за пределами наших границ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: за, пределами, наших, границ . Также, к фразе «за пределами наших границ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.