За счет рециркуляции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
плата за прокат - hiring charge
платить за проигранное пари - lay down
держаться за - hold to
относить за наш счёт - charge to our account
ответственность за груз - cargo liability
компенсация за нетрудоспособность - compensation for disablement
комиссия за покупку - buying brokerage
следить за проведением выборов - oversee election
отказ из-за плохого качества изготовления оборудования - em failure
счет за транспортно-экспедиционные услуги - forwarding invoice
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
имя существительное: account, bill, invoice, score, count, reckoning, numeration, scoring, tab, chit
сокращение: acct, inv, a/c
программа пенсионного обеспечения за счет собственных средств - self-pensioning scheme
инвестиционный счет - investment account
счёт в банке - bank account
за счет средств - at the expense of funds
специальный банковский счет - designated bank account
счет прихода и расхода - receipts and payments account
счет PayPal категории Premier - PayPal premier account
за счет диверсификации - through diversification
за счет уменьшения объемов - due to decreasing volumes
ведомственный счет - departmental account
Синонимы к счет: счет, фактура, расчет, исчисление, подсчет, пирушка, попойка, рудник, шахта, цех
Значение счет: Результат чего-н. ( напр. , игры ) , выраженный в числах.
рециркуляция сока - juice recirculation
рециркуляцию - recycling
более рециркуляция - more recycling
вентилятор рециркуляции - flue-gas recirculating fan
клапан рециркуляции - recycle valve
коллектор рециркуляция - recycling collector
рециркуляция усилия - recycling efforts
рециркуляция процедуры - recycling procedures
рециркулирующий пул лимфоцитов - recirculating lymphocyte pool
рециркуляция целей - recycling purposes
Большое количество пресной воды может быть сохранено за счет повторного использования и рециркуляции сточных вод, снижения загрязнения окружающей среды и улучшения углеродного следа. |
Large quantities of freshwater can be saved by wastewater reuse and recycling, reducing environmental pollution and improving carbon footprint. |
Да, нам бы выровнять счет. |
Yeah, we should even things up. |
I want to know what you have to say about this, and I want it on the record. |
|
Otherwise my phone bill's a hit the roof. |
|
Парень записал на свой счет чертовски большую сумму в стриптиз-клубе рядом с аэропортом. |
Dude has racked up a hell of a tab at a strip club by the airport. |
Я опаздываю на встречу в похоронное бюро, на счет похорон моего брата. |
But I'm actually running late for a meeting at the funeral home about my brother's memorial service. |
Но Карсон Груп не даст вести свой самый прибыльный счет беременной женщине. |
Carson Group is not going to give their most profitable account to a pregnant woman. |
Благодаря применению биотехнологии стали возможными возвращение к жизни зараженных районов, рециркуляция отходов и переход к использованию более экологически чистых производственных процессов. |
The various applications of biotechnology had made it possible to reclaim contaminated areas, recycle refuse and develop cleaner industrial production processes. |
Сокращение операционных издержек МСП за счет развития электронной коммерции. |
Reducing the operational costs of SMEs through the development of e-commerce. |
Возможна оплата через Western Union Money transfer и перевод денег на счёт в банке. |
We accept Western Union Money Transfer and Wire money transfer to the bank account. |
Ответчик произвел только частичную оплату в счет общей суммы. |
The defendant rendered only a partial payment towards the total amount. |
Увеличение объема поступлений за счет налогообложения корпораций свидетельствует о динамике и росте частного сектора. |
Increasing revenue from corporation tax indicates a buoyant and growing private sector. |
Проблемы нищеты в Индии легче решать за счет экономического роста в сельских районах, чем за счет экономического роста в городах. |
Poverty in India can more easily be addressed through rural economic growth than urban economic growth. |
Что касается балансирования, то оно осуществляется путем переноса вызванного сцеплением отклонения в счет изменения запасов или при отсутствии такового в счет производства. |
The balancing itself is done for each product by allocating the difference of chaining to the changes in inventories or, failing that, to production. |
В этом случае эквивалентность может быть достигнута лишь за счет внесения изменений в директиву. |
Equivalence only possible by amending Community directive. |
Задача решается за счет выполнения на боковой поверхности поршня полости с размещением в ней разделителя потоков рабочего тела. |
This problem is solved by forming a cavity in the lateral surface of the piston and arranging a separator for separating flows of working medium in said cavity. |
Глубина модуляции обеспечена за счет величины напряжения, приложенного как вдоль, так и перпендикулярно плоскости диффузионного профиля. |
The modulation depth is obtained by the tension quantity applied along and perpendicularly to the diffusion profile plane. |
Примечание: Новая кредитная карта или новый банковский счет будут использоваться только для оплаты подписки на Office 365, которую вы выбрали на шаге 2. |
Note: The new credit card or bank account will only be used for the Office 365 subscription you selected in step 2. |
главу 4, добавление 8, статью 6.02), то УВКБ также разрешает своим партнерам помещать средства на общий или сводный счет в тех случаях, когда существует возможность контролировать движение средств УВКБ (см. |
Chapter 4, Appendix 8, Art 6.02), UNHCR also allows its partners to deposit funds into a general or pool account in the case where tracing of UNHCR fund is possible (rRef. |
А все расходы на обслуживание Взломщика по высшему разряду и по проживанию выше стандартного уровня идут за его собственный счет (который будет существенным, но обоснованным). |
‘Luxury’ catering or accomodation over and above this standard shall be enjoyed only at Burglar’s considerable [but justifiable] expense. |
в контролируемых фирмах вопросы возникают в отношении оппортунизма владельца акций за счет миноритарных акционеров. |
in controlled firms, the concern is about opportunism by the controlling shareholder at the expense of minority shareholders. |
Если вы запросили вывод средств на банковский счет, реквизиты должны быть предоставлены в течение 3-х рабочих дней. |
If a withdrawal request is made to a bank account, the Client has one month from the date of the withdrawal request to provide his bank details. |
Вторым основным компонентом рециркулятора замкнутого цикла является система обеспечения газа. |
The second main component of a closed-circuit rebreather is the gas system. |
Кроме того, необходимо записывать расходы на амортизацию как расход на корр. счет. |
You must also charge the depreciation as expenditure to an offset account. |
Я перевожу их на свой счет». |
I’ll be transferring it to my account.” |
Команда Буша полагала, что в конце концов сможет компенсировать снижение налогов для богатых за счет сокращения правительственных расходов, но она никогда не объясняла этого широкой публике. |
The Bush team believed that they would eventually balance the tax cuts for the rich with reductions in government spending, but they never explained this to the public. |
Банковский счет, который используется в ходе проверки, указан в поле Идентификатор счета на вкладке Банк в строках формы Ваучер журнала. |
The bank account that is used in the validation is specified in the Account identification field on the Bank tab for the lines of the Journal voucher form. |
Высокомерный управляющий по винам начал с ним спорить но Донни устроил скандал с владельцем ресторана и следующее, что я помню, это вся наша еда за счёт заведения. |
That snooty wine steward argued with him, but Donny made a scene with the owner, and the next thing you knew, our entire meal was on the house. |
On the count of three, unsheathe your churro. |
|
Я думаю, это часть комплекса, предназначенного для детоксикации и рециркуляции воды. |
If you want a guess, I think this is part of a complex that is involved in the detoxification and recycling of wastes. |
They're counting on your tips! |
|
Пока не забыл. Я разговаривал с налоговой, они хотят заглянуть сегодня к тебе домой, проверить, не делала ли ты дорогих покупок за счёт фирмы. |
Before I forget, I talked to the I.R. S... and they wanna come by your apartment today... to see if you charged any big-ticket stuff to the company. |
What about one of those Englishmen who drop in here? |
|
Я... я была зла. Он изменил своё мнение на счёт сценария, так он сказал. |
I-I was angry he changed his mind over script issues, he said. |
Гарриет, пора тужиться. На счет три. |
Harriet, it's time to push, on three. |
My friend who opened the account for me. |
|
Что на счёт рекреационного центра? |
What about the recreation center? |
Well, what about along the street... convenience store, ATM? |
|
Его расстроило письмо с требованием оплатить счет за мебель. |
It was really a letter insisting on the payment of a bill for furniture. |
Таких газетенок развелось много, в основном за счет эмигрантов. и они брали любого, кто мог связать несколько слов вместе. |
There were a lot of them springing up for all the expats, and they'd hire anyone who could string a few words together. |
Банкноты той же серии, что у Митчелла только что просканированы в банке Порт-о-Пренса на Гаити. Внесены на счет Мистера Слейта. |
These bills, from the same series as Mitchell's, were just scanned at a bank in Port-au-Prince, Haiti, deposited in the account of a Mr. Slate. |
Hey, man, did you get the score of last night's game? |
|
Так же, как и счёт в банке, электричество может быть в кредите, то есть положительным, или в дебете, отрицательным. |
That like money in a bank, electricity can be in credit, what he called positive, or debit, negative. |
И, наконец, сами боги требуют от нас, чтобы дети от этих женщин получили за наш счет надлежащее греческое образование и военную подготовку и стали новыми солдатами нашего царства в Азии! |
And lastly lastly, the gods demand no less of us that your children be given a proper Greek education and military training under our protection so as to be the new soldiers of our kingdom in Asia. |
Я подразумеваю, как на счет гражданских прав собирающихся лететь? |
I mean, what about the new flyers' bill of rights? |
Then what about your name and the list of items? |
|
Я потерял счет дням. |
I lost count of the days after that. |
Personally, I have some doubts about the King. |
|
Поскольку уровень рециркуляции низок и уже добыто большое количество металла, на некоторых свалках в настоящее время концентрация металла выше, чем на самих шахтах. |
As recycling rates are low and so much metal has already been extracted, some landfills now contain a higher concentrations of metal than mines themselves. |
Поскольку эти соли повторно циркулируют обратно в сырьевую смесь и снова попадают в зону горения, цикл рециркуляции устанавливается сам собой. |
Because these salts re-circulate back into the rawmix and re-enter the burning zone, a recirculation cycle establishes itself. |
СО2 можно рециркулировать или разгерметизировать до атмосферного давления и провентилировать. |
The CO2 can be recycled or depressurized to atmospheric pressure and vented. |
Кроме того, новая система рециркуляции отработавших газов улучшила контроль выбросов. |
In addition, a new exhaust gas recirculation system improved emissions control. |
Таким образом, рециркуляция направлена на обеспечение экологической устойчивости путем замены сырьевых ресурсов входящими в экономическую систему и перенаправления отходов выходящими из нее. |
Thus, recycling aims at environmental sustainability by substituting raw material inputs into and redirecting waste outputs out of the economic system. |
Это полностью исключает стадию среднего давления всего процесса рециркуляции. |
That eliminates the medium-pressure stage of the total recycle process altogether. |
Для дальнейшего улучшения управляемости рулевое управление с рециркуляционным шариком было заменено на реечно-шестеренное рулевое управление. |
To further improve handling, recirculating-ball steering was replaced by a rack-and-pinion steering configuration. |
Вентиляция может быть достигнута с помощью вентиляционных отверстий-часто управляемых автоматически с помощью компьютера - и рециркуляционных вентиляторов. |
Ventilation can be achieved via the use of vents - often controlled automatically via a computer - and recirculation fans. |
В отличие от поглощения и рециркуляции железа, здесь отсутствует физиологический регуляторный механизм выведения железа из организма. |
In contrast to iron uptake and recycling, there is no physiologic regulatory mechanism for excreting iron. |
В отличие от обычных свинцовых винтов, шариковые винты, как правило, довольно громоздкие, из-за необходимости иметь механизм для рециркуляции шариков. |
In contrast to conventional leadscrews, ballscrews tend to be rather bulky, due to the need to have a mechanism to re-circulate the balls. |
Некоторые другие ферменты, включая MAO-B и ALDH2, дополнительно обрабатывают непосредственные метаболиты гистамина для выведения или рециркуляции. |
Several other enzymes, including MAO-B and ALDH2, further process the immediate metabolites of histamine for excretion or recycling. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «за счет рециркуляции».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «за счет рециркуляции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: за, счет, рециркуляции . Также, к фразе «за счет рециркуляции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.