Значения доказательств - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ожидаемое значение - expected value
значение сна - the dream
значение числа - of value
минимальное значение - minimum value
приобретать особо важное значение - become particularly important
a0 значение - a0 value
Большое значение справа - great importance to the right
как будто это имеет значение - as if it matters
имеет значение в контексте - matters in the context
имеет совсем другое значение - has a very different meaning
Синонимы к значения: последствия, интерпретации, дрейфы, денотации
собирать доказательства - collect evidence
другие соответствующие доказательства - other appropriate evidence
доказательства из африки - evidence from africa
доказательства стоимости - evidence for the value of
доказательства устанавливается - evidence is established
отсутствие доказательств обратного - the absence of evidence to the contrary
управлять доказательства - manage evidence
рост научного доказательства - growing scientific evidence
рассматриваться в качестве доказательства - treated as evidence
строить доказательства - build evidence
Синонимы к доказательств: доносчица, доказательница, фискалка, изветчица, винительница
Поскольку доказательство придает своему заключению не больше правдоподобия, чем наименее правдоподобные из его аргументов, не имеет значения, что, например, утверждение 4 поддается проверке. |
Since a proof lends no more credibility to its conclusion than the least credible of its arguments, it does not matter that e.g. statement 4 is verifiable. |
Разве это не является довольно хорошим доказательством значения этого термина? |
Isn't that being pretty good evidence of the meaning of the term? |
Часть значения критической пробы может быть просто доказательством того, что симптомы действительно вызваны гипогликемией. |
Part of the value of the critical sample may simply be the proof that the symptoms are indeed due to hypoglycemia. |
Он утверждал, что эти законы предполагают, что женщины всегда правдивы, и не придают большого значения доказательствам. |
He has claimed that these laws assume that women are always truthful, and don't place much importance on evidence. |
Моя позиция, которую я подкрепил вышеприведенными доказательствами и источниками, состоит в том, что слово Американский не выходило за рамки формального значения. |
My stand, which I have backed up with the above stated evidence and sources, is that the word American has not been appropiated outside the formal scope of its meaning. |
Хотя нет никаких доказательств того, что отцы-основатели хотели, чтобы Конституция была похожа на статут, этот факт не имеет значения при подходе Скалии. |
Though there may be no evidence that the Founding Fathers intended the Constitution to be like a statute, this fact does not matter under Scalia's approach. |
Верховный Суд Канады постановил, что лишение прав удовлетворяется на основании доказательств причинения ущерба, предубеждения или риска предубеждения; не имеет существенного значения фактический ущерб. |
The Supreme Court of Canada has held that deprivation is satisfied on proof of detriment, prejudice or risk of prejudice; it is not essential that there be actual loss. |
Не имело значения, что не было доказательств, все равно это висело над его готовой со дня ее исчезновения. |
It didn't matter they couldn't prove it, he's had it hanging over his head since the day she disappeared. |
Эти доказательства куда весомее, а потенциальный ущерб для здоровья куда серьезнее, чем в случае промышленных загрязнителей или пестицидов, для которых законодательно закреплены (обоснованно) очень низкие значения ПДК. |
The strength of evidence and the potential magnitude of harm greatly exceed those of food contaminants or pesticide residues, which are appropriately regulated to very low levels. |
Все доказательства указали на Пирса вчера и все еще указывают сегодня. |
All the evidence pointed to Pierce yesterday and still does today. |
Если нет никаких доказательств тому, что твой пороховой заговорчик исходил отсюда, тогда этого не было. |
If there's no evidence at all that your friend's little gunpowder plot originated here, then it didn't happen. |
What I am is inconsequential to this moment. |
|
Я бы сказал, существует больше доказательств психической неуравновешенности в вашем прошлом, чем в моем. |
I'd say there's greater evidence of... mental instability in your past than mine. |
Вообще никаких доказательств криминальной психопатии. |
No evidence of criminal psychopathy whatsoever. |
У меня были теории, насчет существования жизни основанной на углероде и жире, но до этого момента у меня не было никаких доказательств. |
I've theorized that carbon-based, fat-filled life could exist, but until today, I never had any proof. |
Ваша Честь, если вы просто... У вас нет доказательств, что улики против мистера Волкера находятся внутри Ви-Эн-Икс-Индастриз. |
Your Honor, if you just- you have no proof that evidence against Mr. Volker is inside V.N.X. Industries. |
Впрочем, Лэнгдон понимал, что в данный момент это уже не имеет никакого значения. |
Langdon knew at this point it made no difference. |
How they are killed, or how they are chosen to be killed, is of no consequence. |
|
Не слышал, но это не имеет значения, потому что я могу сказать много вещей о Дэниеле Пирсе, но он не расист. |
I hadn't, but that is neither here nor there, because I can tell you that Daniel Pierce is a lot of things, but he is not a racist. |
У вас нет доказательств, что я заставила кого-то это сделать. |
You don't have a shred of proof that I had anyone do anything. |
Не было ни капли веских доказательств, соединяющих его с убийством. |
There wasn't a shred of hard evidence connecting him to either murder. |
Never mind who told me, that's of no importance. |
|
Повторите это слово хоть миллион раз, оно не утратит своего значения. |
You say it a million times, it's the only word that never loses its meaning. |
Может быть, если ты помнишь, что твоя работа - собирать доказательсвтва, а не сочинять сказки. |
Maybe as long as you remember your job is to gather evidence and not make up stories. |
Don't make a big deal about it. |
|
В этом методе, выходя за пределы тока, выходное напряжение будет уменьшаться до значения, зависящего от предела тока и сопротивления нагрузки. |
In this technique, beyond the current limit the output voltage will decrease to a value depending on the current limit and load resistance. |
В таблице перечислены некоторые значения для различных схем на 128-битном постквантовом уровне безопасности. |
The table lists some values for different schemes at a 128 bit post-quantum security level. |
В то время как Ганеман был против таких препаратов, современные гомеопаты часто используют их, хотя нет никаких доказательств того, что они оказывают какое-либо благотворное воздействие. |
While Hahnemann was opposed to such preparations, modern homeopaths often use them although there is no evidence to indicate they have any beneficial effects. |
Это позволяет другим программам использовать значения, определенные в файлах, как если бы они были статически типизированными объектами TypeScript. |
This enables other programs to use the values defined in the files as if they were statically typed TypeScript entities. |
Эта статья-религия низкого значения и история женщин среднего значения. |
This article is low-importance religion and mid-importance women's history. |
Однако продолжительность инкубации между проблемами не имела значения. |
However, the length of incubation between problems did not matter. |
Она не имеет никакого значения для карьеры Б и, по-видимому, не представляет собой другой вариант оригинального либретто. |
It is not significant in any way to B's career, and does not appear to represent a different version of the original libretto. |
Он был впервые представлен Гордоном Гайаттом и рабочей группой по доказательной медицине в Университете Макмастера в Онтарио, Канада, в 1990-х годах. |
It was first introduced by Gordon Guyatt and the Evidence-Based Medicine Working Group at McMaster University in Ontario, Canada in the 1990s. |
Отзывы об использовании витаминов и минералов не нашли достаточно последовательных доказательств, чтобы рекомендовать их. |
Reviews on the use of vitamins and minerals have not found enough consistent evidence to recommend them. |
Бензодиазепины сами по себе могут спровоцировать или усугубить делирий, и нет никаких надежных доказательств их применения при неалкогольном делирии. |
Benzodiazepines themselves can trigger or worsen delirium, and there is no reliable evidence for use in non-alcohol-related delirium. |
Приоритеты распределяются по иерархии в соответствии с ее архитектурой, и их значения зависят от информации, вводимой пользователями процесса. |
Priorities are distributed over a hierarchy according to its architecture, and their values depend on the information entered by users of the process. |
Нет четких доказательств того, что одноразовые маски для лица, которые носят члены хирургической бригады, уменьшают риск раневых инфекций после чистых хирургических процедур. |
There is no clear evidence that disposable face masks worn by members of the surgical team would reduce the risk of wound infections after clean surgical procedures. |
Аналогично, собственные значения могут быть иррациональными числами, даже если все элементы A являются рациональными числами или даже если все они являются целыми числами. |
Similarly, the eigenvalues may be irrational numbers even if all the entries of A are rational numbers or even if they are all integers. |
Были использованы кросс-секционные обследования из 144 стран, и избыточная масса тела и ожирение были определены как дети дошкольного возраста со значениями >3SDs от среднего значения. |
Cross-sectional surveys from 144 countries were used and overweight and obesity were defined as preschool children with values >3SDs from the mean. |
Трем обвинениям не хватило достаточных доказательств, чтобы предстать перед судом, но процесс по делу Манна начался 21 марта 1944 года. |
Three charges lacked sufficient evidence to proceed to court, but the Mann Act trial began on 21 March 1944. |
Точечная сходимость подразумевает точечную сходимость Коши, и обратное справедливо, если пространство, в котором функции принимают свои значения, является полным. |
Pointwise convergence implies pointwise Cauchy-convergence, and the converse holds if the space in which the functions take their values is complete. |
Операции XOR работает на двоичных значений, 1S и 0s. Исключающее или b равно 1, Если A и B имеют различные значения, и 0, если A и B имеют одинаковые значения. |
Xor operates on binary values, 1s and 0s. A xor B is 1 if A and B have different values and 0 if A and B have the same values. |
След обычно обозначается наличием вещественных доказательств. |
The trail is usually marked by the presence of physical evidence. |
Однако группа проявила настойчивость и собрала достаточно свежих доказательств, чтобы спланировать секретную операцию по аресту Нельсона в понедельник 10 января 1990 года. |
However the team persevered and gathered enough fresh evidence to plan a secret operation to arrest Nelson on Monday 10 January 1990. |
Другие власти опровергли статью Wall Street Journal, заявив, что нет никаких доказательств манипуляций. |
Other authorities contradicted The Wall Street Journal article saying there was no evidence of manipulation. |
В частности, я не могу найти никаких доказательств утверждений SA о BBN и микроволновом фоне и о том, что дефицит SZ связан с бариогенезом. |
In particular, I can find no evidence for SA's claims about BBN and the microwave background and about Lieu claiming that the SZ deficit is about baryogenesis. |
Часть доказательств, которые они приводят в подтверждение этой гипотезы, состоит в том, что осадочные породы содержат крошечные морские окаменелости; однако такие окаменелости могут быть перемещены ветром, как и песок. |
Part of the evidence they cite for this hypothesis is that the sediments contain tiny marine fossils; however, such fossils can be moved by the wind, just like sand. |
До сих пор нет никаких доказательств существования жизни на Европе, но вероятное присутствие жидкой воды подстегнуло призывы послать туда зонд. |
So far, there is no evidence that life exists on Europa, but the likely presence of liquid water has spurred calls to send a probe there. |
Две системы органов, почки и легкие, поддерживают кислотно-щелочной гомеостаз, который заключается в поддержании рН около относительно стабильного значения. |
Two organ systems, the kidneys and lungs, maintain acid-base homeostasis, which is the maintenance of pH around a relatively stable value. |
Однако в 2016 году Сьюзен Скотт, архивариус в Савое, заявила, что не нашла никаких доказательств этого. |
However, in 2016, Susan Scott, the archivist at the Savoy said she found no evidence of that. |
В настоящее время не существует достаточно адекватных доказательств, позволяющих сделать вывод о том, являются ли промывки полезными или вредными. |
There is currently not enough adequate evidence to conclude whether washouts are beneficial or harmful. |
Но они указывают на то, что существует очень мало фактических доказательств того, что эта практика была широко распространена. |
But they point out that there is very little actual evidence that the practice was widespread. |
Харнер обвинил своих коллег, особенно в Мексике, в преуменьшении доказательств каннибализма ацтеков. |
Harner has accused his colleagues, especially those in Mexico, of downplaying the evidence of Aztec cannibalism. |
Дело в том, что даты Бехаима не совпадают с датами этого путешествия, и нет никаких независимых доказательств того, что Бехаим плавал вместе с Као. |
The fact is that Behaim's dates do not match the dates of this voyage and there is no independent evidence that Behaim sailed with Cão. |
Я рекомендую удалить эту часть раздела доказательств, если по каждому пункту не могут быть предоставлены ссылки. |
I recommend this portion of the evidence section be removed if a citations cannot be provided for each point. |
Было достаточно доказательств, чтобы держать его под стражей до экстрадиции, и он согласился на упрощенный процесс. |
There was sufficient evidence to keep him in custody until extradition, and he agreed to a simplified process. |
Нет четких доказательств того, что растительные экстракты, такие как cyclamen europaeum, эффективны в качестве интраназального промывания для лечения острого синусита. |
There is no clear evidence that plant extracts such as cyclamen europaeum are effective as an intranasal wash to treat acute sinusitis. |
Нет также доказательств того, что отсроченное введение некоторых продуктов питания полезно. |
Nor is there evidence that delayed introduction of certain foods is useful. |
Снова и снова утверждалось, что это проблема, но никаких доказательств не было представлено. |
It has been asserted time and time again that this is an issue but no proof has been shown. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «значения доказательств».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «значения доказательств» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: значения, доказательств . Также, к фразе «значения доказательств» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.