Знаю, что мы искали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будто я знаю - like I know
как только я знаю, - as soon as i know
думаю, что я знаю, где - think i know where
Да, знаю - yeah i know
знаю все это - knowitall
знаю, что мы приедем - know we were coming
я знаю только место - i know just the place
не знаю, что случилось - not know what happened
я знаю ты любишь меня - i know you like me
я знаю путь - i know the way
Синонимы к знаю: все время, должно быть, в курсе, как будто, что ли, как видно, надо быть, по всей видимости, понимать
заставить себя сделать что-л. - bring oneself to do smth.
упускать что-либо - leave any stone unturned
заключается в том что - thing is
иметь наглость сделать что-л. - have the nerve to do smth.
нужно выбирать что-то одно - you need to choose just one thing
Узнать, что с - Know that
что вы хотите - What would you like
что называется - what is called
что нет - that there is
что у тебя - what do you have
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
где мы находимся - where are we
мы были - we were
мы не знаем - We do not know
мы только что - we just
мы приехали - we arrived
делаем все, что мы можем - are doing everything we can
время, которое мы провели вместе - the time that we spent together
в дальнейшем мы предполагаем, - in the following we assume
все мы заботились о - we all cared about
как мы до сих пор - as we still
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
заказы искали - orders sought
именно то, что мы искали - exactly what we were looking for
Вы когда-нибудь искали - have you ever sought
если они искали - if they were looking for
искали для вас - have been looking for you
искали что-то - were looking for something
искали этот - been looking for this
я думал, что мы искали - i thought we were looking
решения искали - solutions sought
не нашли то, что вы искали - didn't find what you were looking for
Синонимы к искали: охотились, преследовали
Я знаю, что вы пока не нашли ответы, которые искали, но я надеюсь, что это принесет своего рода завершение, завершение, которое он заслуживает. |
I know you haven't found the answers you were looking for yet, but I hope that it brings a kind of closure, a closure that he deserves. |
Я знаю почему вы искали меня. И я здесь, чтобы освободить Вас от всей той неправоспособности, в которую вы попали из - за моей сестры. |
I know why you asked for me, and I'm here to get you out of the hole my sister's incompetence put you in. |
Probably some boys intent on looking for girls. |
|
Однажды он понял, что я знаю, что он убил Гаррета, он пришел в ярость. |
Once he realized I knew he killed Garrett, he became enraged. |
Разведчики были посланы во все стороны искать воду, и они искали на больших расстояниях, но все вернулись с пустыми руками. |
Scouts were sent out in all directions looking for water and they searched for long distances but all came back empty-handed. |
Нигде в вашей обширной истории редактирования вы не сообщали о проблеме и не искали разрешения споров. |
No where in your extensive edit history have you reported a problem nor sought dispute resolution. |
Я достоверно знаю, что лорд Себастьян проводил свою жизнь дома, усердно занимаясь науками. |
To my certain knowledge, Lord Sebastian has always conducted his life at the House with the most studious application. |
Я знаю многих титулованных особ и часто беседую с ними. |
I know many people of high standing, and converse frequently with them. |
I don't know anything about my husband's business interests. |
|
Не знаю, как это сработает с традицией семьи Лэнс долго таить злобу. |
Don't know how well that works with the Lance family tradition of holding grudges forever. |
Когда искали пути подхода к Ларрику. |
When we were finding our way to larrick. |
I know that it is wrong to steal. |
|
Когда мы еще верили в идолов и были язычниками, здесь сидели и искали истину. |
When we still believed in idols and were Gentiles staying here and looking for the truth. |
Я не знаю зачем Дэб ошиватся возле какого-то заброшеного дома. |
I don't know why Deb would be hanging around some moldy house anyway. |
Пока не знаю, сработает ли этот план или нет. |
It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. |
As for you, I don't know, but for me it's really very important. |
|
Это я знаю. Это остров Паффин? |
'l know that one. ls it Puffin Island? |
Многие старались не замечать тягот войны, искали утешения кто в фантазиях, кто в пороках, кто в безрассудных развлечениях. |
It was not uncommon for people to turn away from the war, some to fantasy and some to vice and some to crazy gaiety. |
Я знаю несколько подпольных клиник. |
I know a few underground clinics. |
Я знаю, что вы собираетесь сказать, доктор, но я не могу пренебречь обязанностями. |
I know what you're going to say, Doctor, but I can't neglect my responsibilities. |
Я знаю, болтовню Джереми по поводу многорычажки, ? но это вообщем довольно сложная подвеска. |
I know Jeremy's blathering on about pushrods, but this has quite sophisticated suspension as well. |
Они хотели, чтоб я излучала зло, так что я смотрела ей прямо в глаза, но я не знаю, как близко была камера потому что это был каскадер в костюме. |
They wanted me to radiate evil, so I looked her in the eyes, but I don't know how close the camera was because it was a stuntman in a dress. |
Ah, the rascal! he cried. Yes, indeed, I know him very well. |
|
Джейми и Чарли искали рынки, продающие опционы очень дёшево на вещи, которые как они думали никогда не произойдут. |
Jamie and Charlie found markets will sell options very cheaply on things they think will never happen. |
Мы делали колоноскопию, когда искали свищ. Опухоли там нет. |
We scoped her when we checked for the fistula, there's no tumor. |
Вы искали способ отразить монгольскую орду и мастерски заманили их в осиное гнездо с заточенной сталью. |
You sought to repel the Mongol horde and masterfully lured them into a hornet's nest of sharpened steel. |
Ещё искали предложения по продаже ферм в Бозмен. |
She also searched real estate listings for ranches in Bozeman. |
Мы были преступниками, нас искали, мы нуждались. |
We were destitute, wanted, criminal. |
Мы искали для вас способ добиться свободы, без последующих репрессий. |
We were finding you an out, a way to get your freedom maybe without having to deal with reprisals. |
Я был всего лишь скромным крестьянином, но я дал ему приют, пока его искали солдаты. Я выходил его. |
I was but a humble peasant, but I gave him sanctuary while the soldiers searched. |
Некоторые сторонники искали мести и изменили... свои личности, чтобы выполнить обет. |
Some believers sought revenge and changed... their identities to fulfill their pledge. |
– Мы искали собственность, которой владеет Энвер, в радиусе полета вертолета. |
We've been searching properties that Enver owns within a helicopter's flying radius. |
У этого шрифта был как раз тот смысл, мы искали для всего, что должно было звучать громко и отчетливо. Звучать современно. |
It just had all the right connotations we were looking for, for anything that had to spell out loud and clear: modern. |
'a pity, because it was the sort of thing they'd looked for for ages. |
|
We was looking for a bigger God damn dog. |
|
I mean, we dug around ... looked into possible associates. |
|
Им был нужен доступ к компьютеру Они что-то искали. |
Accessed the computer, turned the place inside out, looking for something. |
Вас на прошлой неделе опять искали... Мы поосторожнее вас, - закончила она свою речь, - а нажили-таки беду. |
They were looking for you here again only last week. 'We are more cautious than you,' she concluded, 'and all the same we're in the soup. |
They looked about for M. Fauchelevent. |
|
Люди искали его в соседних государствах для утешения, удовлетворения желаний и духовного просветления. |
People sought him out from neighbouring states for solace, satisfaction of desires and spiritual enlightenment. |
Они искали работу на меланезийских островах. |
They sought labour from the Melanesian islands. |
Иногда по ночам она замечала японские самолеты, которые искали в воде огни. |
On occasion at night, she spotted Japanese planes that were searching the water for lights. |
Мардук считался божественным защитником добра от зла, и заклинания вавилонян часто искали его защиты. |
Marduk was seen as the divine champion of good against evil, and the incantations of the Babylonians often sought his protection. |
В то же самое время, когда наступила эра исследований, голландцы и англичане искали прибылей за границей, в Новом Свете. |
At the same time, as the Age of Exploration dawned, the Dutch and English both sought profits overseas in the New World. |
После нескольких дней блужданий по окрестностям, включая те, в которых его искали, он вернулся к своей машине и обнаружил, что ее нет, считает Найланд. |
After wandering the area for a few days, including those in which he had been sought, he returned to his car and found it gone, Nyland believes. |
Морские водолазы искали в воде четырех человек, которые спали на нижних палубах судна. |
Navy divers searched the waters for four men, who had been sleeping in the lower decks of the vessel. |
Мы не искали благозвучия, чтобы скрыть его название. |
We have sought by no euphony to hide its name. |
Кастинг призывов на острове искали 500 жителей, чтобы изобразить жителей деревни в фильме. |
Casting calls on the island sought 500 residents to portray the villagers in the film. |
Кентийские священнослужители и миряне теперь искали защиты от нападений викингов на Западно-Саксонскую, а не Мерсийскую королевскую власть. |
Kentish ecclesiastics and laymen now looked for protection against Viking attacks to West Saxon rather than Mercian royal power. |
До того, как они стали коммерчески доступными, люди искали подходящий размер гальки на земле, чтобы соответствовать их трубам. |
Before they were commercially available people would search for the right sized pebble off the ground to fit their pipes. |
Не любя делать ненужных предположений, многие теоретики искали способ устранить необходимость односторонних функций. |
Not liking to make unnecessary assumptions, many theorists sought a way to eliminate the necessity of one way functions. |
Мы искали победу и получили ее. А результат и способ, которым мы его достигли, вы не можете требовать большего. |
We looked for the victory and we got it. And the result and the manner in which we achieved it, you cannot ask for more. |
Во время сбора урожая, когда требовались рабочие руки, рабочих искали за пределами кибуца. |
During harvest time, when hands were needed, labourers were sought outside the kibbutz. |
Искали ли публичные библиотеки этот dvd-диск в обычном ходе своей деятельности? |
Have public libraries sought out the dvd in question in the normal course of their operations? |
По крайней мере, одна из причин, по которой вы не смогли найти его, заключается в том, что вы искали не в той газете. |
At least one reason you couldn't find it is you were looking in the wrong newspaper. |
Мэнкс ценятся как искусные охотники, и поэтому их часто искали фермеры с проблемами грызунов, и они были предпочтительной породой корабельных кошек. |
Manx are prized as skilled hunters, and thus have often been sought by farmers with rodent problems, and been a preferred ship's cat breed. |
Все три человека пережили духовный кризис, в котором они искали истинного обращения и уверенности в вере. |
All three men experienced a spiritual crisis in which they sought true conversion and assurance of faith. |
Таким образом, более точное предложение будет отражать, что они искали родину где-то, в том числе, возможно, в Африке или в Холиленде. |
Thus a more accurate sentence would reflect that they sought a homeland somewhere, including possibly in Africa or the Holyland. |
Она была разработана членами Коммунистической партии, которые были разочарованы как Советским Союзом, так и Китаем и искали независимую программу. |
It was developed by communist party members who were disillusioned with both the Soviet Union and China and sought an independent program. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «знаю, что мы искали».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «знаю, что мы искали» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: знаю,, что, мы, искали . Также, к фразе «знаю, что мы искали» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.