Золотые города - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
золотой медалист - gold medalist
золотой пистолет - golden gun
премия "Золотой глобус" - golden globe award
золотой галун - gold braid
золотой доллар - gold dollar
золотой значок - gold badge
золотой кленовый лист - gold maple leaf
золотой клык - golden Fang
золотой рубль - gold ruble
золотой треугольник - Golden Triangle
Синонимы к золотой: золотой, золотистый, прелестный
Значение золотой: Монета из золота, червонец.
большой город - Big city
первый город - first city
Город грехов: женщина, ради которой стоит убивать - Sin City: A Dame to Kill For
уезжать в свой город - return to city
пограничный город - panhandle town
поехать за город на уикенд - go out of town for the weekend
медийный город - media city
город роли - the role of the city
крупнейший город - The largest city
город краевого подчинения - city of regional subordination
Синонимы к город: центр, городок, крепость, град, поселение, полис, мегаполис, хий, городишко
Значение город: Крупный населённый пункт, административный, торговый и промышленный центр.
At your balls, buddy, at your everlovin' balls. |
|
В Москве в ходе протестов полиция арестовала более тысячи человек, что стало рекордом для этого города за все время правления Путина. |
In Moscow, the protest culminated in over 1,000 arrests, a record for the city under President Vladimir Putin’s rule. |
На Играх в Центральной Америке и Карибском бассейне 2018 года Мелани Диас завоевала две золотые медали. |
At the 2018 Central American and Caribbean Games Melanie Díaz scored two gold medals. |
И если не усвоить основные моменты и золотые правила жизни, то столкновение с проблемами может серьезно повлиять на жизнь человека, а, следовательно, на его счастье. |
And if we do not learn the main moments and gold rules of the life then the collision with problems can seriously affects our life, and, therefore, our happiness. |
Some towns near the sea may have a problem soon. |
|
Откуда эти богатые, изящные туалеты, эти ткани изумительной окраски, серебряные и золотые безделушки? |
Whence came the rich, elegant dresses, the astonishingly colored buttons, the knick-knacks of silver and gold? |
Безмятежное спокойствие нашего города было нарушено порочностью бандита с разукрашенным лицом. |
The serene calm of our city has been shattered by the depravity of a gunman wearing face paint. |
Властью, данной мне законами города Лос-Анжелеса, того же округа, объявляю вас мужем и женой. |
Now, with the authority vested in me... as a Justice of the City of Los Angeles, County of the same... I do hereby pronounce you man and wife. |
Золотые лучи на несколько мгновений согрели умирающего, прежде чем огненный шар утонул в облаках. |
The sun, rising perfectly in the keyhole of the Breach, its golden rays bathing him in warmth in the few seconds before the clouds swallowed the orange sphere. |
Нак Мак Фигглы подняли над головами великолепные самоцветы и золотые монеты. |
The Nac Mac Feegles held up wonderful jewels and big gold coins. |
Ты разве не должна раздавать золотые звездочки вместо того, чтобы зарабатывать желтые ленточки в ФармВилле? |
Shouldn't you be handing out gold stars instead of earning yellow ribbons on FarmVille? |
У меня золотые перчатки в двух весовых категориях. |
I'm golden gloves in two weight classes. |
В верхнем ящике комода, под стопкой платков лежали тяжелые золотые часы. Он не забывал заводить их и проверял ход по своим часам. |
The massive gold watch lay under his handkerchiefs in the top drawer of his bureau, and he kept it wound and set and checked its accuracy against his own watch. |
Вместе, Бруно и я, управляли самой большой уличной лотереей в городе, на нас работали посыльные со всего города. |
Together, Bruno and I ran the biggest street lottery in town, had runners working for us all over the city. |
Там Папаша и его банда превращают украденные подростками украшения в клеймёные золотые слитки, готовые к продаже. |
This is where Papa and co transform the jewellery stolen by the kids.. Into hallmarked gold bullion ready to go back on the market |
Подвесной мост как Золотые Ворота может пережить ослабление одного из вертикальных тросов. |
asuspensionbridge like the golden gate can survive the weakening of one of its vertical cables. |
И даже мимолётные, золотые мгновения призывают к жертвенности и отваге. |
'And even fleeting, golden moments 'called for sacrifice and courage. |
My friend who promised a fortune ran off to the Philippines. |
|
Хоругви кланялись в дверях, как побежденные знамена, плыли коричневые лики и таинственные золотые слова, хвосты мело по полу. |
Like the flags of a conquered army the sacred banners were dipped as they passed under the doorway, brown faces and mysterious gold words swaying, fringes scraping along the ground. |
Golden shoes with high heels and light as a feather. |
|
Ведь само золото годится только на побрякушки да золотые зубы. |
Gold ain't good for nothing except for making jewelry and gold teeth. |
По всей видимости, это легендарные золотые города, где хранили свои сокровища майя, которые так отчаянно искали испанские конквистадоры. |
These, ostensibly, hm, are the legendary cities of gold containing the Mayan treasure, which the Spanish conquistadors so desperately had sought. |
Ты носила мальчика, который родился, чтобы завершить род племени в оковах. И золотые люди восстанут и населят весь мир. |
But you hold that newborn boy by whom the iron tribe will end and golden people will rise and populate the whole world... |
Золотые листы книги мормонов учат вас так врать или вы просто с рождения такой сукин сын? |
Them gold plates teach you to lie like that, or was you just born a son-of-a-bitch? |
Он был остановлен прежде чем успел взорвать мост Золотые ворота. |
He was stopped from blowing up the Golden Gate Bridge. |
You don't cut away from that gold. |
|
Он любит тренироваться... и участвовал в боях за Золотые перчатки в юности. |
He likes to work out... and he used to box Golden Gloves when he was younger. |
Наличные, акции, облигации, договорные депозитные сертификаты, чеки и даже золотые слитки. |
Cash, stocks, bonds, negotiable certificates of deposit, bills, and even gold bars, |
А теперь специальный подарок для мистера Санчеса от наших спонсоров из Старк-Химмел Таймписес золотые часы с оригинальным алмазным обрамлением созданные специально для чемпиона. |
Now, a special gift for Mr. Sanchez from our sponsors at Stark-Himmel Timepieces: A solid gold watch with a one-of-a-kind diamond bezel designed especially for the champ. |
За ночь по городу были разбросаны золотые бруски прямо на тротуарах. |
During the night gold ingots were scattered on the pavements. |
Gold hair, blue eyes, and rose-red lips-they all were there. |
|
You see, gold teeth are never made with pure gold. |
|
Да, так свежее и чище, перестали возиться тёмные, грязные тени, на пол легли светло-голубые пятна, золотые искры загорелись на стёклах окна. |
Yes, it made the atmosphere fresher and clearer, and the dark, murky shadows disappeared; bright blue patches of light lay on the floor, and golden crystals shone on the window-panes. |
Хотя к концу 1980-х золотые дни американского стендапа кончились. |
By the end of the 1980s, the glory days of American stand-up were over. |
То есть утка перестанет нести золотые яйца? |
You mean our duck could stop laying gold eggs? |
И альбом, и сингл были сертифицированы RIAA как золотые. |
Both the album and the single were certified gold by the RIAA. |
Бокс также является заметной частью спортивной сцены города, и каждый год в Мэдисон-Сквер-Гарден проводятся такие мероприятия, как любительский бокс Золотые перчатки. |
Boxing is also a prominent part of the city's sporting scene, with events like the Amateur Boxing Golden Gloves being held at Madison Square Garden each year. |
После жертвоприношения он расплавил золото и сделал золотые блоки, каждый по 2,5 таланта. |
After the sacrifice he melted down gold and made golden blocks, each one 2.5 talents. |
В настоящее время находящаяся в ведении Национальной парковой службы зона отдыха Золотые Ворота восстанавливается и поддерживается в рабочем состоянии бывшая тюрьма. |
Now operated by the National Park Service's Golden Gate National Recreation Area, the timeworn former prison is being restored and maintained. |
Золотые, серебряные и бронзовые медали вручаются на индивидуальном уровне. |
Gold, silver and bronze medals are awarded on an individual level. |
Золотые пломбы обладают отличной прочностью, хорошо изнашиваются и не вызывают чрезмерного износа противоположных зубов, но они действительно проводят тепло и холод, что может быть раздражающим. |
Gold fillings have excellent durability, wear well, and do not cause excessive wear to the opposing teeth, but they do conduct heat and cold, which can be irritating. |
В 1939 году она создала роль Екатерины Браганской в фильме Шоу в золотые дни доброго короля Карла. |
In 1939, she created the role of Catherine of Braganza in Shaw's In Good King Charles's Golden Days. |
Холлстром был посвящен в рыцари в 1952 году и получил золотые медали от зоологических обществ в Бельгии и Сан-Диего, штат Калифорния. |
Hallstrom was knighted in 1952, and received gold medals from zoological societies in Belgium and San Diego, California. |
Ни один из минералогов, изучавших золотые зерна, не дал никаких указаний на то, что золото не соответствует происхождению твердой породы. |
None of the mineralogists who studied the gold grains gave any indication that the gold was not consistent with a hard rock origin. |
Рентные марки не подлежали погашению золотом, а лишь индексировались на золотые облигации. |
Rentenmarks were not redeemable in gold but only indexed to the gold bonds. |
У принца золотые волосы, приятный смех, и он будет повторять вопросы, пока на них не ответят. |
The prince has golden hair, a lovable laugh, and will repeat questions until they are answered. |
Есть две золотые урны, выданные императором Цяньлуном. |
There are two Golden Urns issued by the Qianlong Emperor. |
Во время фестиваля CMAA проводит церемонию вручения наград кантри-музыки Австралии за золотые гитарные трофеи. |
During the festival the CMAA holds the Country Music Awards of Australia ceremony awarding the Golden Guitar trophies. |
Одеяния золотые и напоминают монашеский капюшон, но подбиты тяжелым свинцом, символизирующим лицемерие. |
The robes are golden and resemble a monk’s cowl but are lined with heavy lead, symbolically representing hypocrisy. |
Причудливые золотые рыбки относятся к числу рыб, наиболее часто поражаемых этим расстройством. |
Fancy goldfish are among the fish most commonly affected by this disorder. |
С 1816 года монеты обычно становились символическими деньгами, хотя некоторые крупные серебряные и золотые монеты оставались стандартными монетами до 1927 года. |
From 1816, coins generally became token money, though some large silver and gold coins remained standard coins until 1927. |
Золотые монеты номиналом 1, 2½, 5, 10 и двадцать песо были введены в обращение в 1870 году. |
Gold 1, 2½, 5, 10 and twenty-peso coins were introduced in 1870. |
Этот закон был просто для того, чтобы обмануть индийский народ, так как золотые суверенные монеты никогда не чеканились в Индии. |
This law was just to defraud Indian people, as gold sovereign coins were never minted in India. |
После землетрясения, сотрясшего Сан-Франциско в 1906 году, парк Золотые ворота стал местом убежища для многих, кто оказался без крова. |
After the earthquake shook San Francisco in 1906, Golden Gate Park became a site of refuge for many who found themselves without shelter. |
The glowing blue and gold mosaics of San Marco's, Venice. |
|
Люси натыкается на двух преследующих трапперов и стреляет в них обоих до смерти, прежде чем вытащить их золотые зубы. |
Luce comes across two of the pursuing trappers and shoots them both dead before pulling out their gold teeth. |
Многие банки предлагают золотые счета, где золото можно мгновенно купить или продать, как и любую иностранную валюту на основе частичного резерва. |
Many banks offer gold accounts where gold can be instantly bought or sold just like any foreign currency on a fractional reserve basis. |
Только члены королевской семьи и несколько других лиц, которым они давали разрешение, могли носить золотые украшения на своих ногах. |
Only royalty and a few others to whom they granted permission could wear gold ornaments on their feet. |
Среди ацтеков только знатные люди носили золотые украшения, поскольку это свидетельствовало об их ранге, власти и богатстве. |
Among the Aztecs, only nobility wore gold jewellery, as it showed their rank, power, and wealth. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «золотые города».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «золотые города» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: золотые, города . Также, к фразе «золотые города» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.