Играть спокойно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: play, toy, fiddle, act, perform, play on, sport, play upon, trifle, blow
словосочетание: be at play
играть в уток и драконов с - play ducks and drakes with
играть в шалости - play pranks
вы играть в эту игру - you play this game
играть в азартные игры ответственно - gamble responsibly
играть в постоянной труппе - play in repertory
играть какую-то часть - play some part
играть координирующую роль - play a coordinating role
играть с большими мальчиками - play with the big boys
играть с ним - play with him
играть с цветом - play with color
Синонимы к играть: выступать, представлять, делать ход, ходить, забавляться, шалить, резаться, дуться, выступать, представлять
Значение играть: Резвясь, забавляться, развлекаться.
наречие: quietly, calmly, easy, still, gently, tranquilly, evenly, leisurely, peaceably, undisturbedly
вздыхать спокойно - catch a break
весьма спокойно - very calm
спокойный полёт - smooth flight
более спокойной - more tranquil
я пытался быть спокойным - i was trying to be quiet
спокойно-кипящий источник - quietly-boiling spring
спокойный путь - calm way
спокойной ночи мой сын - goodnight my son
стать спокойным - become calm
спокойно относиться к неприятностям, допущенной ошибке - take smth. in one's stride
Синонимы к спокойно: спокойно, тихо, безмятежно, хладнокровно, легко, покойно, удобно, неторопливо, еще, все еще
Симптомы включают неспособность усидеть на месте, потерю вещей, чрезмерную болтливость и неспособность играть спокойно или по очереди. |
The symptoms include fidgeting, losing things, talking excessively, and difficulty playing quietly or taking turns. |
Я не прыгну в воду, а спокойно высажусь на берег, и не буду играть в кораблекрушение. |
I won't jump, I'll go to land calmly and I won't play castaways. |
Из-под блекло-синего чепца, полинявшего не от воды и мыла, она смотрит спокойно и любезно-молодая, миловидная, бесхитростная, доброжелательная и живая. |
From beneath a sunbonnet of faded blue, weathered now by other than formal soap and water, she looks up at him quietly and pleasantly: young, pleasantfaced, candid, friendly, and alert. |
Я стал хуже играть, Чарли? |
Am I slipping, charlie? |
Также они применяют поверхностный подход в надежде спокойно вернуться к делам, как только кризис пройдёт. |
Or they'll just take a superficial, one-off approach, hoping that they can return back to business as usual as soon as the crisis is over. |
Полиция просит всех пассажиров и покупателей спокойно и медленно двигаться к выходам. |
The police have asked that all shoppers and travelers move in a calm and methodical way to the exits. |
Дети просто упивались свободой носиться и играть, что представляло большую редкость в подгороде. |
The kids were revelling in the freedom to just run and play; that was all too rare in the Urb. |
Я повернулась и посмотрела на спокойно висевшее тело Эрни. |
I turned and looked at Ernie's peacefully hanging figure. |
Thank God he can't play guitar. |
|
А чтобы региональные банки развития были способны играть такую роль, их первичный капитал должен быть увеличен. |
Regional development banks must receive an expansion in their capital base to perform that role. |
Позже на неделе, а до этого мне чем заниматься, играть с Трейлером? |
Later this week, what am I supposed to do till then, play fetch with Trailer? |
В связи с этим торговые преференции могут играть существенную вспомогательную роль. |
Trade preferences could play an important supporting role. |
I'm absolutely not playing laser tag. |
|
Некоторые государства довольно спокойно стали смотреть на мир глазами XXI века; другие же по-прежнему исповедуют мировоззрение, которому уже несколько столетий. |
Some countries appear comfortably committed to a 21st-century view of the world, while other states remain ensconced in worldviews that date back centuries. |
Спокойно работал он своими сильными руками, следя за острым концом лодки. |
He worked calmly, his eyes fixed in on the front of the boat, with brawny arms. |
Я, привыкший к сельским просторам, где жизнь протекала спокойно и неторопливо, вдруг очутился в Лондоне. И это в расцвет викторианской эпохи! |
I was accustomed to the open expanse of the country, and now I was in the heart of London, at the height of the Victorian era. |
И посмотрите сюда, спутниковая навигация отслеживает мой маршрут, поэтому, когда я достаточно покатаюсь по сельской местности, я смогу спокойно вернуться откуда начал. |
And look at this, the sat nav is tracing my route, so when I've had enough of driving around in the countryside, I can simply follow the route back to where I started from. |
And I will freely give it to you on one condition. |
|
Это было сказано вполне спокойно, но вопрос прогремел, как выстрел. В комнате нависла неловкая, грозная тишина. |
The question, asked quietly, rang out like a shot and created a silence in the room that was awkward and menacing. |
Говорю тебе, Фрэнк, меня должен играть Гослинг потому что только он справится с моей напряжённостью. |
I'm telling you, Frank, Gosling has got to be the one because he's the only one that can handle my intensity. |
Nice and easy now, no need for bloodshed. |
|
Seol Chan transposed this song so we could both play. |
|
Нужно показать народу преемственность правления, чтобы он чувствовал себя спокойно в эти сложные времена. |
Our people need a sense of continuity, in order to feel safe in these difficult times. |
Ведь мне сейчас играть влюбленную - это профанация! |
Even if I could do it, it would be profanation for me to play at being in love. |
Мы будем играть буги-вуги как никто никогда прежде не играл. |
We'll play boogie-woogie like never before. |
Играть в бильярд, не спать допоздна - это были лучшие места на свете. ...пока ты не отослал меня от себя прочь. |
Playing pool, staying up too late, those were the best seats in the house until you sent me away. |
Может, устроишься на телевидение, играть бандитов. |
Maybe you could get you a job being the bad guy on TV rasslin'. |
Затем старик повернулся и спокойно продолжал прогулку. |
All this having been said and done, the goodman turned his back and tranquilly resumed his stroll. |
Сиди спокойно и через несколько лет будешь сидеть на тёплом местечке. |
In a few years time, you could be in the hot seat... |
Простите, но в игры играть я не люблю! |
I am sorry, but I have no fondness for games. |
— Будете караулить музей Прадо от ужасного похищения, организованного этой дамой? Прекрасно, сеньор. Значит, я смогу спокойно спать ночью (ночами/по ночам). |
To keep the Prado Museum safe from the terrible threat of this woman? Of course, Señor Cooper. Now I can sleep nights. |
Я понятия не имела, что она заставит тебя играть пять часов подряд. |
I had no idea she'd make you play five straight hours without a break. |
Второе: игра была для того, чтобы заставить вас перестать играть. |
Number two, the game was to force you to stop playing games. |
Ты имеешь дело с духом, прожившим слишком долго для того, чтобы играть по людским правилам. |
You're dealing with the kind of spirit that's lived too long to play by human rules. |
Если у тебя неприятности, лучшее сейчас - остаться здесь, вести себя спокойно. |
If you're in some sort of trouble the best thing to do is just stay here and keep a low profile. |
Он играл кубиками сахара, и инстинктивно стал играть ими в манкалу. |
He was playing with these sugar cubes, and instinctually started playing mancala with them. |
Она будет играть со звездой Центральной больницы, Лесли Чарльсон. |
She'll be playing with star of General Hospital Leslie Charleson. |
К тому же, если ты и твой муженек уже хотите уйти, я уже готова играть в одиночку... |
In fact, if you and hubs want to get lost, I think we might be ready to fly solo. |
Она посмотрела на Ленни и красиво повела рукой, показывая, что умеет играть. |
She looked up at Lennie, and she made a small grand gesture with her arm and hand to show that she could act. |
Ну, я ухожу, - сказал он наконец спокойно и громко.- Не хотел бы я быть бессердечным, но я не могу больше встречаться с вами. |
I am going, he said at last, in his calm, clear voice. I don't wish to be unkind, but I can't see you again. |
Он спокойно это рассказывал, даже с улыбкой, не подчёркивая, что трагедия была, ужас. |
He told the story quietly, with a faint smile, without stressing the tragedy and horror of it. |
So, do children still like marbles or...? |
|
попробуете попадать в такт, или просто играть по-человечески? |
just play on the beat and just do it right? |
Resting comfortably, Doctor. |
|
Он долго так говорил - спокойно и сурово. Хоптон сжался в клубок от ужаса. |
He went on speaking for a long time, calmly, severely, to a silent huddle of terror. |
Поднимитесь со мйой наверх, Бэзил, -промолвил он спокойно.- Я веду дневник, в нем отражен каждый день моей жизни. Но этот дневник я никогда не выношу из той комнаты, где он пишется. |
Come upstairs, Basil, he said, quietly. I keep a diary of my life from day to day, and it never leaves the room in which it is written. |
Он любил играть в поло. |
He had played polo. |
Вот теперь можно спокойно полежать, -подумал Рубашов, но покой ушел. |
Now I can at least remain lying here quietly, thought Rubashov, but it gave him no more pleasure. |
What I need you to do right now is sit still and stay calm. |
|
Когда ты только начал играть с друзьями, то не стал бы делать этого, если я не наблюдала. |
When you first started playing with friends, you wouldn't do it, unless I was watching. |
Точно так же, если вы решите играть исключительно в игру B, вы также потеряете все свои деньги в 100 раундах. |
Similarly, if you decide to play Game B exclusively, you will also lose all your money in 100 rounds. |
Когда Себастьян замечает в толпе Мию, он начинает играть на пианино их любовную тему. |
When Sebastian notices Mia in the crowd, he begins to play their love theme on the piano. |
Многие актеры имеют и могут играть роли, каждый из которых предлагает различную интерпретацию этого персонажа. |
Many actors have and can play the roles, each offering a different interpretation of said character. |
Дополнительная информация была показана на Токийском игровом шоу 2013 года, включая имя главного героя, возможность играть на смартфонах и настройки игры. |
Additional information was shown at the 2013 Tokyo Game Show, including the name of the protagonist, the ability to play on smartphones and the game's setting. |
Во многих отношениях повесть может быть прочитана как размышление о смысле некрасивой жизни, спокойно прожитой. |
In many ways, the novella can be read as a meditation on the meaning of an unspectacular life, quietly lived. |
The six new clubs would begin play in the 1967–68 season. |
|
Несмотря на свой юный возраст, тренер Клаус Топпмеллер заставил его играть против чемпионов мира. |
In spite of his young age, the coach Klaus Toppmöller made him play against the World Champions. |
Теперь он мог спокойно гулять и исследовать город и окрестности. |
He was now well able to walk and explore the city and the surrounding countryside. |
Они пришли к выводу, что взрослый человек может спокойно выдержать семь атмосфер при условии, что декомпрессия будет достаточно постепенной. |
Their conclusions were that an adult could safely endure seven atmospheres, provided that decompression was sufficiently gradual. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «играть спокойно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «играть спокойно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: играть, спокойно . Также, к фразе «играть спокойно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.