Изображение отображается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: picture, depiction, delineation, image, effigy, icon, ikon, representation, portrayal, portrait
выбранное растровое изображение - selected bit map
изображать жестами - gesture
размягченное изображение - softened image
изображение с тенями - shaded image
двухмерное изображение - two-dimensional image
изображается как - portrayed as
горизонтальное изображение - horizontal image
неприемлемое изображение - inappropriate picture
сделать "на копейку", а изображать, что сделано серьёзное дело - win the barbwire garter
радиолокационное изображение, ориентированное по зюйду - south-up presentation
Синонимы к изображение: вид, образ, рисунок, представление, передача, фигура, фотография, явление, портрет, описание
Антонимы к изображение: текст
Значение изображение: Предмет, явление, изображающие кого-что-н..
монотонное отображение - monotone mapping
должны отображаться - should be displayed
Заголовок отображается - subject is shown
дорога отображается - road mapped
генератор отображения памяти - snap generator
изображение отображается - the image is displayed
отображение взаимно непрерывное - bicontinuous mapping
отображение требований - requirements mapping
отображается вместе - displayed along
отображение кнопки развёртывания окна - show maximize button
Синонимы к отображается: показанный, выставленный, выведенный на экран, с распростертыми крыльями
Часто используется для остановки потока текста рядом с несвязанными изображениями, поэтому текст будет отображаться на линии полной ширины под изображением. |
Often used to stop text from flowing next to unrelated images, so text will appear on a full width line under the image. |
Не могли бы вы любезно объяснить, почему другие Вики не могут использовать все изображения, отображаемые в en.Вики? |
Would you please kindly explain, why can't other Wikis use all the images displayed in en.Wiki? |
Такая голограмма, записанная в галогенсеребряной желатиновой эмульсии красным лазерным лучом, обычно отображает зеленое изображение. |
Such a hologram recorded in a silver halide gelatin emulsion by red laser light will usually display a green image. |
Ось x проходит по диагонали вниз и вправо, ось y проходит по диагонали вниз и влево, а ось z проходит прямо вверх. Глубина также отображается высотой на изображении. |
The x-axis extends diagonally down and right, the y-axis extends diagonally down and left, and the z-axis is straight up. Depth is also shown by height on the image. |
Иногда всплывающее окно для статьи отображает менее чем идеальный выбор изображения. |
Sometimes, the popup for an article displays a less-than-ideal choice of image. |
DMD работает с удвоенной частотой обновления, то есть 120 Гц, и полное изображение 1080p отображается в два этапа. |
The DMD operates at twice the refresh rate, i.e. 120 Hz, and the complete 1080p picture is displayed in two steps. |
Холст работает одинаково на устройствах обоих типов, однако изображения и видео на смартфонах и планшетах могут отображаться немного по-разному. |
A Canvas works the same way on both, but depending on the images and videos you have, they may display a bit differently on tablets compared to smartphones. |
Кроме того, уже есть изображение, отображаемое ниже, показывающее, сколько времени требуется лунному свету, чтобы достичь Земли. |
Furthermore, there is already an image displayed further down showing how long it takes moonlight to reach Earth. |
Это приемлемое использование, поскольку изображение фактически не отображается, а скорее ссылается. |
That is an acceptable use, since the image is not actually displayed, but rather referenced. |
Я заметил, что некоторые изображения, похоже, не отображаются правильно, когда я конвертирую устаревший {{click}} в новый формат. |
I've noticed that certain images don't seem to display correctly when I convert the deprecated {{click}} to the new format. |
Это было основано на телевизионной камере, просматривающей монитор, отображающий изображения замедленного сканирования Apollo. |
This was based on a TV rate camera viewing a monitor displaying the Apollo slow-scan images. |
Если вы хотите, чтобы отображать изображение на колонку комментарии, пожалуйста, зарегистрируйте Ваше сообщение по адресу: Gravatar! |
If you want to display the image on the column comments, please register your email to: gravatar! |
Часто используется для остановки потока текста рядом с несвязанными изображениями, поэтому текст будет отображаться на линии полной ширины под изображением. |
Often used to stop text from flowing next to unrelated images, so text will appear on a full width line under the image. |
Небольшая версия диорамы под названием Polyrama Panoptique могла отображать изображения в домашних условиях и продавалась с 1820-х годов. |
A small scale version of the diorama called the Polyrama Panoptique could display images in the home and was marketed from the 1820s. |
Ни одна из этих ламп, как известно, не имеет последовательной замены изображений, изображающих движение, и поэтому не отображает анимацию так, как это делает зоотроп. |
None of these lamps are known to have featured sequential substitution of images depicting motion and thus don't display animation in the way that the zoetrope does. |
Изображение EVS отображается на HUD для полетов на малой высоте, демонстрируя его ценность для выполнения тактических задач ночью или в облаке. |
The EVS imagery is displayed on the HUD for low altitude flying, demonstrating its value for flying tactical missions at night or in cloud. |
Если загрузить такое изображение, то безопасная зона будет отображаться полностью, а остальные части картинки – в зависимости от окна браузера. |
This means that the safe area is always visible regardless of screen size. The areas to each side of the channel art are visible or cropped depending on browser size. |
Когда вы настраиваете изображения для этой лампы, имеет смысл создать один файл, который будет отображаться в том случае, если пользователь выбирает диаметр в интервале от 20 до 35, и другой файл, который будет отображаться, если выбор сделан в интервале от 35 до 50. |
When you set up graphics for this lamp, create one file to be shown if the user selects the diameter from 20 to 35 and another one to be shown if it is from 35 to 50. |
Изображение по умолчанию отображается для категории в интернет-магазине. |
The default image is displayed for the category in the online store. |
Не удаляйте старое изображение со своего сайта, когда изменяете og:image страницы; в противном случае в старых перепостах вместо него будет отображаться белый квадрат. |
When you change the og:image for a page, make sure that you do not remove the old image from your site, as then existing shares will show this white area. |
При использовании функции Landscape = yes изображение отображается максимально широко. |
By using the Landscape = yes functionality the picture is displayed as wide as possible. |
Отображает боковую панель навигации для латинского алфавита, а также изображение SVG для рассматриваемой буквы. |
Displays a navigation sidebar for the Latin alphabet, also an SVG image for the letter in question. |
Это только мне показалось или же это сильно уменьшило размер отображаемого изображения. |
Is it just me or did this greatly reduced the size of the displayed image. |
Но если вы зададите размер изображения, оно будет отображаться правильно в этом размере. |
But if you specify the image size, it will display properly at that size. |
Многие ранние аркадные игры использовали такие дисплеи, поскольку они были способны отображать более детальные изображения, чем растровые дисплеи на оборудовании, доступном в то время. |
Many early arcade games used such displays, as they were capable of displaying more detailed images than raster displays on the hardware available at that time. |
Каждая строка отображаемого изображения передается с помощью сигнала, как показано выше. |
Each line of the displayed image is transmitted using a signal as shown above. |
Как мы можем исправить это, чтобы изображение отображалось правильно? |
They later resided in Hong Kong and Switzerland, where she remained, living in Lausanne. |
В свою очередь это означало, что когда U и V сигналы будут равны нулю или отсутствовать, он будет просто отображать изображение в оттенках серого. |
In turn this meant that when the U and V signals would be zero or absent, it would just display a greyscale image. |
На одних устройствах он имеет круглую форму и отображается в левом нижнем углу фонового изображения. |
It can appear as a rounded image in the bottom corner of the channel art. |
Если устройство не обнаруживает ничего интересного, изображение не отображается. |
If the device does not detect anything of interest, no image is presented. |
Его вклад в радиологию включал введение устройства позиционирования, которое точно отображало округлость ребер на рентгеновском изображении. |
His contributions to radiology included the introduction of a positioning device that accurately displayed the round nature of the ribs on an X-ray image. |
Все типы поляризации приведут к затемнению отображаемого изображения и ухудшению контрастности по сравнению с не-3D изображениями. |
All types of polarization will result in a darkening of the displayed image and poorer contrast compared to non-3D images. |
Эти радиоизлучения коррелируют с отображаемым видеоизображением, поэтому теоретически их можно использовать для восстановления отображаемого изображения. |
These radio emissions are correlated to the video image being displayed, so, in theory, they can be used to recover the displayed image. |
Часто используется для остановки потока текста рядом с несвязанными изображениями, поэтому текст будет отображаться на линии полной ширины под изображением. |
Often used to stop text from flowing next to unrelated images, so text will appear on a full width line under the image. |
Для отображения обложки нативной рекламы рекомендуется использовать класс MediaView Facebook Audience Network, который может отображать изображения и видео. |
For displaying the native ad cover image, it is recommended to use the Facebook Audience Network MediaView which can display both image and video assets. |
Визуальные эффекты игры-это статические изображения с некоторыми анимациями, которые отображаются в верхней части экрана. |
The game's visuals are static images with some animations that display at the top of the screen. |
Рельеф отображается в виде 2D растрового изображения, но содержит значения высоты, которые позволяют ему действовать как 3D-поверхность. |
The terrain is displayed as a 2D raster image but contains height values that allow it to act as a 3D surface. |
Я загрузил файл векторного изображения в формате PDF, который не будет отображаться на веб-сайте в большинстве веб-браузеров. |
I've uploaded a PDF-formatted vector image file which will not display embedded in a website in most web browsers. |
В заголовке можно размещать такие мультимедийные элементы, как изображение, видео, GIF-файл или слайд-шоу. Этот элемент будет отображаться вверху статьи над названием. |
The header media can be an image, video, GIF or slideshow; it appears at the top of the article above the title. |
Отображает боковую панель навигации для латинского алфавита, а также изображение SVG для рассматриваемой буквы. |
Displays a navigation sidebar for the Latin alphabet, also an SVG image for the letter in question. |
На приемном конце цифровой дисплей может независимо отображать последовательность изображений с кратной скоростью захвата, уменьшая тем самым видимое мерцание. |
At the receiving end, a digital display is free to independently present the image sequence at a multiple of its capture rate, thus reducing visible flicker. |
Тепловизионное изображение отображается как на прицелах наводчика, так и на мониторах командира. |
The thermal image is displayed on both the gunner's and commander's sights and monitors. |
Маркеры списка и числа иногда могут перекрывать плавающие слева изображения, а линии с отступами могут неправильно отображаться рядом с плавающими слева изображениями. |
List bullets and numbers can sometimes overlap left-floating images, and indented lines may not appear correctly when next to left-floating images. |
N-локализатор содержит диагональный стержень, который охватывает два вертикальных стержня, образуя N-образную форму, позволяющую отображать томографические изображения в физическом пространстве. |
The N-localizer comprises a diagonal rod that spans two vertical rods to form an N-shape that allows tomographic images to be mapped to physical space. |
Если изображение не отображается после тщательной проверки синтаксиса, оно может быть внесено в черный список. |
If the image does not display after you have carefully checked the syntax, it may have been blacklisted. |
Отображает боковую панель навигации для латинского алфавита, а также изображение SVG для рассматриваемой буквы. |
Displays a navigation sidebar for the Latin alphabet, also an SVG image for the letter in question. |
В настоящее время стало обычным в погодном кастинге отображать полное видео движения изображений, снятых в режиме реального времени с нескольких камер и других устройств визуализации. |
It has now become common in weather casting to display full motion video of images captured in real-time from multiple cameras and other imaging devices. |
Отображает боковую панель навигации для латинского алфавита, а также изображение SVG для рассматриваемой буквы. |
Displays a navigation sidebar for the Latin alphabet, also an SVG image for the letter in question. |
Параметр upright= может масштабировать изображение, но эффект от отображаемого масштаба отличается для изображений с разной собственной шириной. |
The upright= parameter can rescale an image, but the effect on displayed scale is different for images with different native widths. |
Изображение не отображается правильно на моем рабочем компьютере. |
The image does not display correctly on my work computer. |
возможность отображать страницы с подробной информацией о каждом участнике топлиста. |
Possibility to display pages with detailed information about each member. |
Если не указано и не согласовано иное, любые цены, отображаемые через любую Электронную услугу, являются ориентировочными на указанное время и основываются на данных, которые постоянно меняются. |
7.7 Unless otherwise indicated or agreed, any prices shown via any Electronic Service are indicative at the time shown and based on data which is subject to constant change. |
Убедитесь, что указанный почтовый ящик пользователя отображается на заданном сервере Exchange. |
Verify the user mailbox specified is displayed on the Exchange server specified. |
Введите пробел, обратную косую черту и символ @. Теперь число в этом поле будет отображаться как дата. |
Then, type space, backslash and the @ symbol to format the number as a date. |
Расход топлива двигателя изображен в виде трехмерной карты, где расход показан в зависимости от оборотов и крутящего момента. |
The fuel consumption of an engine is depicted as a 3dimensional map where the consumption is shown against RPM and torque. |
Затем это изображение передается на дисплей. |
This image is then sent to the display unit. |
Королевский герб также используется и отображается в большинстве Верховных судов штатов по всей Австралии. |
The Royal Arms are also used and displayed most state Supreme Courts across Australia. |
Изображение не имеет атрибуции, что является существенным упущением. |
The image has no attribution, which is a significant omission. |
Подписи отображаются на экране, встроенном в телефонную базу. |
The captions are displayed on a screen embedded in the telephone base. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «изображение отображается».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «изображение отображается» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: изображение, отображается . Также, к фразе «изображение отображается» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.