Изъял - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Разумный срок для удаления этого навоза еще не истек, когда обвиняемый изъял его и использовал в своих целях. |
A reasonable time for the removal of this manure had not elapsed when the defendant seized and converted it to his own use. |
Банк изъял его дом.. |
The bank foreclosed on his home... |
Твой начальник велел отдать тебе наркотики, которые ты изъял. |
Your commanding officer told you to turn over some drugs that you had seized. |
Бригадир изъял все запчасти. |
We had the foreman take out all the spares. |
Этот закон изъял из обращения 412,5-зерновой серебряный доллар. |
This act removed the 412.5 grain silver dollar from circulation. |
Doc picked half out of his brain pan. |
|
Перемешиваешь, заливаешь немного солёной воды, добавляешь ту длинную нить, о которой я говорил - я её изъял у вируса. |
And then what happens is, you heat this whole thing up to about boiling. |
Присев рядом с телом (от посторонних взглядов его скрывал ряд скамей), он изъял у покойника полуавтоматический пистолет и портативную рацию. |
Kneeling beside Olivetti, out of sight behind some pews, Langdon discreetly took possession of the commander's semiautomatic and walkie talkie. |
Детектив Дэнни Рэйган изъял видео из офиса преподобного Поттера, доказывающее что офицер защищал мать с ребёнком от велосипедиста. |
A Detective Danny Reagan happened to turn up a video from Reverend Potter's office showing the officer protecting a mother and a child from the bike rider. |
Я ничего к ним не прибавил и изъял только два письма, каковые позволил себе предать гласности. |
I have not added to them, nor have I taken any from them but two letters, which I thought proper to publish. |
Лишь недавно Джордж Буш младший изъял Северную Корею из своей оси зла, вычеркнув её из американского списка стран, поддерживающих терроризм. |
Only recently, George W Bush evicted North Korea from his axis of evil by removing that country from America's list of countries that sponsor terrorism. |
Во избежание усушки и раструски он изъял Пашу Эмильевича из очереди и приспособил его для перетаскивания скупленного на привозный рынок. |
To avoid such unforeseen losses, he took Pasha from the queue and put him on to carrying the goods purchased to the local market. |
I've stricken Juice's colored past from the record. |
|
Детектив Дэнни Рэйган изъял видео из офиса преподобного Поттера, доказывающее что офицер защищал мать с ребёнком от велосипедиста. |
A Detective Danny Reagan happened to turn up a video from Reverend Potter's office showing the officer protecting a mother and a child from the bike rider. |
I carved out his soul and sat in his heart. |
|
I've already removed his kidneys and liver, so the boy's prognosis is terminal. |
|
The Doctor must have taken it out of the exhibition. |
|
Holiness, I have commandeered every ounce of sulphur in this land. |
|
Столкновение между двумя кликами было вызвано тем, что Субх изъял восемьдесят тысяч динаров из королевской казны для финансирования восстания против канцлера. |
The clash between the two cliques was triggered by Subh withdrawing eighty thousand dinars from the royal treasury to finance an uprising against the chamberlain. |
Он жил здесь 7 лет, купил дом у банка, который изъял его у Амелии Портер, печально известной убийцы. |
He was there for 7 years, bought it from the bank who repossessed it from Amelia Porter, a notorious killer in the state. |
Один точно, так что я провела перекрестный поиск среди их клиентов и клиентов торговцев, которые поставляют такую же краску как мы изъяли из спальни Майкла |
Well, one does, so I cross-referenced their customer records with the customer records of paint supply retailers who carry items like we confiscated from Michael's bedroom. |
Мы изъяли целый ящик этих плохих парней, до краёв заполненных таблетками. |
We seized a whole crate of these bad boys, filled to the brim with prescription pills. |
Как только раздобудем нужную книгу, которую изъяли из библиотеки два года назад. |
As soon as we get the book that I need that apparently got pulled off the shelves - two years ago. |
Полиция изъяла восемь поддельных купюр Ks 10,000 и принтер, который предположительно использовался для их изготовления 12 сентября в Янгон-Тауншипе Тамве. |
Police seized eight counterfeit Ks 10,000 bills and a printer allegedly used to make them on 12 September in Yangon’s Tamwe Township. |
Вы изъяли из 2-й поправки целые разделы статьи, о которых, очевидно, знаете очень мало. |
You have removed whole sections of the article,from the 2nd Amendment,about which you evidently know very little. |
А еще мы изъяли из дома вот этот тяжелый алюминиевый чемоданчик. |
We also removed this very heavy aluminum briefcase from the house. |
They requisitioned your hard drive and downgraded your security clearance. |
|
Tell me about it. They confiscated four guns at the door. |
|
При поддержке судебных и морских экспертов полиция осмотрела судно Викинг Сигин, изъяла записи камер и сделала 4896 цифровых фотографий. |
With the support of judicial and nautical experts, the police inspected the Viking Sigyn, seized camera records and took 4,896 digital photos. |
ФБР изъяло около 30 000 йен в октябре 2013 года с темного веб-сайта Silk Road во время ареста Росса Уильяма Ульбрихта. |
The FBI seized about ₿30,000 in October 2013 from the dark web website Silk Road during the arrest of Ross William Ulbricht. |
Полиция изъяла 1400 ожерелий, 567 сумок, 423 часов, 2200 колец, 1600 брошей и 14 диадем на сумму 273 миллиона долларов. |
Police seized 1,400 necklaces, 567 handbags, 423 watches, 2,200 rings, 1,600 brooches and 14 tiaras worth $273 million. |
Мы изъяли компьютер Берни, его картотеку и всю личную переписку. |
We got Bernie's computers, Rolodex and personal correspondence. |
Первоначально их изъяли в ходе небезызвестной облавы на наркокартель Лос Сангрес. |
It was originally confiscated during a high profile drug bust. Los Sangres drug cartel. |
Ведь мы действительно изъяли кассету из камеры. |
We took the tape that was in that camera! |
Я просто пришёл, чтобы вернуть некоторые улики, которые мы изъяли в офисе хоккейной команды. |
I just came to return some evidence we took from the field hockey office. |
Can you give me an estimate of when the file was stolen? |
|
I've docked five francs from your wages to repair the iron. |
|
Мы также изъяли поврежденный самописец. |
We also found the data recorder for the car. |
Can you give an estimate of when you think the file was stolen? |
|
We confiscated his phone and computer. |
|
We pulled the images from the in-car camera. |
|
К концу 1938 года DNP вышел из употребления, потому что FDA получило право оказывать давление на производителей, которые добровольно изъяли его с рынка. |
By the end of 1938 DNP had fallen out of use because the FDA had become empowered to put pressure on manufacturers, who voluntarily withdrew it from the market. |
В декабре 2009 года берлинские власти изъяли труп, чтобы произвести вскрытие, прежде чем похоронить его в могиле Люксембурга. |
In December 2009, Berlin authorities seized the corpse to perform an autopsy before burying it in Luxemburg's grave. |
Криминалисты только что закончили с вещдоками, которые изъяли у Карвина. |
Lab techs just finished - going through the stuff we seized from Carwin. |
ФБР первоначально изъяло 26 000 биткоинов со счетов на Silk Road, что на тот момент составляло около $3,6 млн. |
The FBI initially seized 26,000 bitcoins from accounts on Silk Road, worth approximately $3.6 million at the time. |
Из-за жалобы его жены полиция изъяла его паспорт, и он не смог вернуться на работу, что привело к его увольнению. |
Due to his wife's complaint, the police seized his passport and he was unable to return to job, which resulted in his termination. |
Repossessed for nonpayment like a house or a car. |
|
Когда он был арестован, сотрудники ФБР изъяли 200 патронов, а также три пистолета и один дробовик. |
When he was arrested, FBI officials seized 200 rounds of ammunition as well as three handguns and one shotgun. |
Правительство обыскало студию моего клиента, изъяло жёсткие диски и угрожает уголовным преследованием по закону о шпионаже. |
The government has raided my client's newsroom, seized hard drives, and threatened him with criminal prosecution under the Espionage Act. |
Утверждая, что книга была непристойной, таможенники изъяли 520 экземпляров поэмы 25 марта 1957 года, будучи ввезенными из Англии. |
Claiming that the book was obscene, customs officials seized 520 copies of the poem on 25 March 1957, being imported from England. |
Полиция провела рейд на юго-востоке, изъяли 4.6 миллиона наличными. |
Metro PD made a drug bust in Southeast D.C. Recovered a little over $4.6 million in cash. |
Они изъяли твой жесткий диск и понизили твой уровень допуска. |
They requisitioned your hard drive and downgraded your security clearance? |
- изъяла деньги - has withdrawn money
- изъяла из - has withdrawn from
- изъяли деньги - seized money
- изъяли товар - seized merchandise