Имеет участие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Имеет участие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
has participating
Translate
имеет участие -

- имеет

It has

- участие [имя существительное]

имя существительное: participation, involvement, share, stake, partaking, concern, partnership, fellowship, espousal, immixture



При целиакии неоднократно сообщалось о других генетических факторах, однако их участие в развитии болезни имеет различное географическое признание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other genetic factors have been repeatedly reported in coeliac disease; however, involvement in disease has variable geographic recognition.

Большинство принимавших участие в дискуссии экспертов отмечали, что импорт имеет не меньшее значение, чем экспорт, поскольку высококачественные импортные полуфабрикаты повышают конкурентоспособность продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most panellists said that imports were as important as exports since high-quality imported intermediates increased competitiveness.

Несмотря на то, что это не расширяет возможности фермеров, переход к справедливой торговле хлопком имеет положительные последствия, включая участие женщин в выращивании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite not empowering farmers, the change to fair trade cotton has positive effects including female participation in cultivation.

Участие пользователей в проектировании и эксплуатации информационных систем имеет ряд положительных результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

User participation in the design and operation of information systems has several positive results.

В нем принимают участие более 50 000 студентов и имеет общий штат почти 5000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is attended by more than 50,000 students and has total staff of nearly 5,000.

Но участие, даже в тривиальных ситуациях, также имеет целеустремленный аспект, который означает участие в принятии решений и контроле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But participation, even in trivial situations, also has a goal-oriented aspect which means decision making and control are involved.

Важнейшее значение имеет участие в реорганизации университетов, с целью опережения намерений власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's crucial to get involved in the re-organisation of the universities so as to pre-empt any official plans.

Одно событие, которое, на первый взгляд, не имеет отношения к президентским выборам, стоит посмотреть на неделе, предшествующей выборам: футбольная команда Ирана проведет два важных отборочных матча на участие в чемпионате мира 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One seemingly unrelated event to watch: in the week before the presidential vote, Iran will play two critical football matches as part of the qualifying round for the 2010 World Cup.

Каждый из них имеет уникальный риск, право на участие, налоги, сроки, форму оплаты и распределение, которые должны быть интегрированы в стратегию сокращения пенсионных расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each has unique risk, eligibility, tax, timing, form of payment, and distribution considerations that should be integrated into a retirement spend-down strategy.

Для пациентов, получающих инсулин, участие пациента имеет важное значение для достижения эффективного дозирования и сроков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For patients on insulin, patient involvement is important in achieving effective dosing and timing.

Мы, кажется, зашли в тупик; вы можете принять участие, поскольку это, по-видимому, имеет некоторое отношение к теме этого проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We seem to have reached an impasse; you are welcome to participate, as it seems to be of some relevance to the topic of this project.

Несмотря на такое развитие событий, лишь небольшая группа государств имеет возможность принимать полноценное участие в работе Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of these developments, only a handful of Member States are given the opportunity to fully participate in the work of the Security Council.

С учетом этих соображений Африка имеет особое право претендовать на глобальное участие и заботу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In view of all those considerations, Africa has a special and urgent claim to global engagement and concern.

В статье 21 говорится, что каждый человек имеет право принимать участие в управлении своей страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 21, that says that everybody should have the right to choose who governs them.

Как только конкретные цели поставлены, участие на каждом уровне имеет важное значение для получения приверженности и достижения целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once specific goals are set, participation at every level is essential in obtaining commitment and achieving goals.

Однако это не так, любой полноправный член EBU имеет право на участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, that's not true, any full EBU member is eligible for participation.

Клуб, занявший третье место во внутренней лиге из двенадцати лучших ассоциаций-членов CAF, также имеет право на участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third-placed club in the domestic league of the top twelve placed CAF member associations also qualify.

В следующую минуту выяснилось, что председатель биржевого комитета не имеет возможности принять участие в завтрашней битве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next moment it was made clear that the chairman of the stock-exchange committee would not have the opportunity of taking part in the coming battle.

Хотя международное участие имеет решающее значение для успеха, в целом это была работа чилийской команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though international participation was critical to success, overall, it was a Chilean-led team effort.

Война 1812 года имеет гораздо большее историческое значение, чем ураган Сэнди и участие США в Ливии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The War of 1812 is far more historically significant than Hurricane Sandy and the US involvement in Libya.

Каждый, кто зарабатывает меньше определенного порога, имеет право на участие в системе государственного страхования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone earning less than a certain threshold qualified for the public insurance system.

Участие в осуществлении этого плана имеет добровольный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are free to participate or not participate in the Plan.

Как можно настроить, кто имеет право видеть или принимать участие в моих мероприятиях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do I control who sees or joins my event?

КБР имеет почти универсальное участие, насчитывающее 193 стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CBD has near-universal participation, with 193 Parties.

Это касается как тривиальных ситуаций, в которых участие в основном имеет технический смысл, так и”совместных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This encompasses both trivial situations in which participation mainly has a technical meaning, ”doing things together”.

Все согласны с тем, что участие имеет очень важное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All agree that participation is very important.

В США только 60% тех, кто имеет право на участие в программе продовольственных талонов, фактически получают льготы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the USA, only 60% of those eligible for the food stamp program actually receive benefits.

Доджен сформулировал доктрину под названием Гэндзекоан, которая подчеркивала полное участие во всех явлениях и через них, поскольку Коан имеет отношение к непосредственному здесь-и-сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dōgen articulated a doctrine called Genjōkōan which stressed “full participation in and through all phenomena” as the kōan bears on the immediate here-and-now.

Каждый, кто принимает участие в Национальной конференции, имеет право голосовать и баллотироваться на различные должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone taking part in the national conference is allowed to vote and run for the different positions.

Выкопанный колодец имеет перед буровой скважиной то преимущество, что с самого начала обеспечивается участие общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One advantage of a dug well over a borehole is that community participation is assured from the start.

Существует много исследований, которые показывают, что участие родителей в развитии образовательного процесса ребенка имеет важное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been many studies that show parent involvement in developing a child's educational processes is essential.

Запретом для вампиров голосовать или принимать участие в любой политической деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By forbidding the vampires to vote, or take part in any legislation.

Все страны, присоединившиеся к нам добровольно, примут участие в разработке нового законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All lands that join us through their surrender will have a say in formulating those laws.

Для пресечения незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ на море очень важное значение имеет межгосударственное сотрудничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooperation among States is very important for the suppression of illicit traffic of narcotic drugs and psychotropic substances by sea.

В деятельности каких органов участие гражданского общества было бы более целесообразно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What bodies would be better suited for civil society participation?

Население Джерси имеет достаточно средств, чтобы приобретать продукты питания и питаться нормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people of Jersey would have adequate means to purchase food to maintain a satisfactory state of nutrition.

Винт каждого крыльевого комплекса имеет независимую регулировку шага винта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The propeller of each foil allows an independent variation of the step.

В тендере объявленном Департаментом туризма Аджарии на обустройство Международной туристической выставки примут участие две компании Подробнее...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SakPatenti New Head will Hold News Conference on Future Plans on February 8 Read more...

Генеральный секретарь подчеркнул, что принятие в этой области суровых и жестких законов имеет исключительно важное значение для обеспечения и поощрения терпимости среди социальных групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretary-General emphasized that adoption of severe and stiff laws was vital to assuring and promoting tolerance among social groups.

По этому вопросу было бы также полезно узнать, получают ли профессиональную подготовку в области Стамбульского протокола лица, принимающие участие в процедурах рассмотрения заявлений на получение убежища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On that issue, it would also be helpful to know whether persons taking part in asylum application procedures received training in the Istanbul Protocol.

В рамках системы будут применяться такие методы оценки и обмена информацией, которые предусматривают участие всех сторон и согласуются с реформаторскими принципами руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evaluation and feedback approaches that are participatory and consistent with transformational leadership principles will be incorporated into the system.

Черепаха летает первым классом, имеет прощальные сцены с Мидоу Сопрано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turtle flies first and has airport farewell scenes with Meadow Soprano.

Самый простой вариант это использовать комманду Правка -> Стереть, которая даёт полную прозрачность не имеет параметра прозрачности, как у инструмента плоской заливки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The simplest method is the Edit -> Erase command, which gives complete transparency and doesn't allow to enjoy the Opacity setting of the Fill tool.

Наряду с достаточным финансированием ключевое значение для более эффективного и результативного использования ресурсов имеет техническая помощь, направленная на увеличение потенциала в области освоения средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with sufficient funding, technical assistance to increase absorptive capacity was key to ensuring a more effective and efficient use of resources.

Он также принимал участие в борьбе за независимость и социальное равноправие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had also engaged in the fight for independence and social equality.

В выборах 25 октября примет участие и один из членов команды Саакашвили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of Saakashvili’s team will be running on Oct. 25.

Действия Совета в отношении СПИДа ограничены его мандатом, и он принимает участие в борьбе со СПИДом только в контексте операций по поддержанию мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the Council's mandate, its actions are limited and it is not involved in the fight against AIDS except in the context of peacekeeping operations.

Лошади возили их на телегах, овцы таскали по куску, и даже Мюриель и Бенджамин, подшучивая над собой, впрягались в старую двуколку и приняли посильное участие в работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horses carried it off in cartloads, the sheep dragged single blocks, even Muriel and Benjamin yoked themselves into an old governess-cart and did their share.

Существует большой проект исследований здесь, в Университете, и Дженнар принимает в нем участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there's a big project on the matter here at the University and Jenarr Leggen is part of it.

Спасибо всем, за участие!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, everyone, for participating!

Участие в археологических раскопках - мечта ее жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the dream of her life to dig.

Позднее за участие в операции она была награждена боевым орденом Королевского флота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was later awarded a Royal Navy battle honour for her part in the operation.

В 1929 году конгресс проходил в Йельском университете в Нью-Хейвене, штат Коннектикут, в нем приняли участие сотни членов АПА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1929, the Congress took place at Yale University in New Haven, Connecticut, attended by hundreds of members of the APA.

Он принимал активное участие в социалистической политике, создавая первые центры активности в Румынии, и вносил свой вклад в левые журналы, такие как Contemporanul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was active in socialist politics, giving shape to the first centers of activism in Romania, and contributed to left-wing magazines such as Contemporanul.

Джоди Шектер, Элио де Анжелис, Чивер и Яриер также приняли участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jody Scheckter, Elio de Angelis, Cheever and Jarier also became involved.

Болельщики практически отправились на то, что организаторы окрестили Долиной планеты, поскольку более 1600 человек приняли участие в церемонии открытия EuroVolley 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fans virtually travelled to what the organisers have christened Volleyplanet as more than 1,600 people took part in the Opening Ceremony of EuroVolley 2017.

Сам композитор принимал участие в подготовке петербургской премьеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The composer himself took part in the preparation of the Saint Petersburg premiere.

Она приняла участие в Женском марше в Лос-Анджелесе в январе 2018 года и говорила на такие темы, как злоупотребление властью, делясь собственным опытом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took part in the Women's March in Los Angeles in January 2018 and spoke on topics such as abuses of power, sharing her own experience.

Двенадцать игроков приняли участие в первом дроп-ине, и через несколько месяцев это число увеличилось до 120 игроков, играющих в турнирах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twelve players attended the first drop-in night, and a few months later, that number swelled up to 120 players playing in tournaments.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имеет участие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имеет участие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имеет, участие . Также, к фразе «имеет участие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information