Импорт вручную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
импортный агент - import agent
импортируем - import
контроль за экспортом и импортом - control over export and import
доход импорта - import revenue
импорт нефти - oil imports
импорт экспорт компании - import export company
импорта контента - importing content
импортозамещающих товаров - import substitution goods
их импорт и экспорт - their import and export
НДС на импорт - vat on imports
Синонимы к импорт: ввоз, судоимпорт, продимпорт
Антонимы к импорт: вывоз, порт, экспорт
сделанный вручную - hand-made
передвигать вручную - move by hand
тащить вручную - haul
кондукторы для изготовления переплетных крышек вручную - case-making fixtures
вручную без использования инструментов. - by hand without tools.
вручную захвачена - manually captured
вручную отслеживать - manually track
записываются вручную - manually recorded
пролёт разводного моста, приводимый в движение вручную - hand operated span
просмотрены вручную - manually reviewed
Синонимы к вручную: вручную, от руки
Значение вручную: Ручным способом (не машинным).
(NLD) Импорт почтовых индексов или создание почтовых индексов вручную [AX 2012] |
(NLD) Import postal codes or create postal codes manually [AX 2012] |
Кроме того, можно вручную разрешить импорт каталога поставщика в форме Поставщики. |
Alternatively, you can manually enable the vendor for catalog import in the Vendors form. |
Чтобы примерить этот список, я вручную пробежал вниз по странице, 10 экранов за раз, выбрав статью в центре экрана. |
To sample this list, I manually skimmed down the page, 10 screens at a time, selecting the article in the center of my screen. |
Я обычно выталкиваю ее из гаража на Элизабет-стрит вручную и потом дожидаюсь перерыва между трамваями. |
I generally push her out of the mews into Elizabeth Street and wait till there's a gap between the trams. |
Должны ли мы попытаться найти adminbot, чтобы начать делать обновления, или мы должны иметь администратора сделать это вручную, или мы должны сделать что-то еще? |
Should we try to find an adminbot to start doing the updates, or should we have an admin do it manually, or should we do something else? |
Я начала с того, что брала реальные данные и визуализировала их вручную, чтобы люди могли увидеть их неточность. |
What I did was I started taking real data sets, and turning them into hand-drawn visualizations, so that people can see how imprecise the data is. |
Он записывает все счета назначения вручную в бухгалтерскую книгу. |
He writes down all the destination accounts by hand in a ledger. |
Президент объявил, что накладывает вето на пошлины на импорт китайских машин. |
The President just announced he's vetoing tariffs on Chinese auto imports. |
I'm going into the core to manually insert those rods. |
|
Он одолжил мне пачку вручную заполненных заявлений из его страховой компании. |
He leant me a pile of handwritten claim forms from his car insurance company. |
От трех правительств были получены просьбы о проведении проверки подлинности разрешения на импорт наркотических средств, а также 20 просьб о проведении аналогичной проверки в отношении психотропных веществ. |
Three government requests for verification of import authorization authenticity for narcotic drugs and twenty requests for psychotropic substances were received. |
Важно: Всегда входите на важные сайты либо по ссылке из своих закладок, либо вводя адрес вручную. И после входа убедитесь, что адрес по-прежнему правильный. |
Important: Always log in from your own bookmark or by typing in the URL only, and always check the URL field if it still is correct. |
Проверка выбросов: сбор вручную образцов отходящих газов и последующий химический анализ на определение концентраций загрязнителей. |
Emissions testing: Manual collection of stack gas samples, followed by chemical analysis to determine pollutant concentrations. |
Новая версия дампера умеет делать импорт/экспорт в несколько этапов. |
The new version of dumper can do import/export in several stages. |
В коллекции 13 игрушек - героев супер блокбастера Open Season. Все коллекционные игрушки раскрашены вручную, крупные и яркие. |
There are 13 toys in Landrin's Open Season blockbuster-based chocolate egg toy collection, all featuring characters from the film. |
Некоторые организации предпочитают, чтобы пользователи вручную создавали приобретения и проводки приобретения в основных средствах с помощью ручных записей в журнал или предложений. |
Some organizations prefer that users manually create acquisition and acquisition transactions in Fixed assets by using manual journal entries or proposals. |
Мрамор вручную выбирали в Италии. |
The marble was handpicked in Italy. |
Те самые, которые сыр делают вручную а еще их огромные здания с пропеллерами, что за глупость. |
Sounds like their stupid handiwork, with their cheeses and their giant propeller buildings. |
Пракс, когда открою замОк, камера попробует захлопнуться, так что придется удерживать створки вручную. |
Prax, when I disengage the interlock, the chamber will try to foul shut, so I have to hold it open manually. |
Человек в машинном зале вручную деактивирует защиту и вырубит вентиляторы двигателей. |
A man in the engine room is going to manually deactivate the fail-safe and shut the engine exhaust vents. |
Два часа проведённые в клинике говорят, о том, что эти яблоки любви вылеплены Богом вручную. |
Two clinic hours says that those love apples are handcrafted by God. |
Но я бы предпочел подъехать в этой, потому что она элегантная, красивая, сделанная вручную... |
But I'd prefer to arrive in this, because it's elegant, it's beautiful, it's handcrafted... |
Под созданным вручную алюминиевым кузовом стоит двигатель и шасси от квадроцикла. |
Because underneath the handcrafted aluminium bodywork, you have the engine and the running- gear from a quad bike. |
Да, такие имелись в домах, чтобы вручную открыть двери лифта в случае аварии, как-то так. |
Yeah, buildings would keep them on hand to, uh, manually open elevator doors, something like that, in case of an emergency. |
Что ж, может, вы заинтересуетесь в вручную сплетенных вещах. |
Well, maybe you'd be interested in some home-woven handicrafts. |
До каких пор Корея будет опираться лишь на импорт из зарубежных стран? |
Until when is Korea going to rely on importing from foreign countries? |
10 rounds, custom made, hand loaded. |
|
Мы спасли целый выводок котят И мне пришлось вручную их кормить |
We rescued this litter of kittens, and I had to bottle-feed them dinner. |
Нам что, правда придется вернуться к старой доброй стирке вручную? |
I mean, do we really have to go back to primordial ooze on bath sheets? |
Это был шестицилиндровый легковой гудзон, верх у него, по-видимому, розняли на две части вручную, стамеской. |
It was a Hudson Super-Six sedan, and the top had been ripped in two with a cold chisel. |
Нет времени, чтобы делать Французские стежки, или подшивать кромку вручную. |
You can't really take the time to do French seams or rolled hems by hand. |
Back in my days we manually packed the dough inside the boxes. |
|
И мы должны перезаписать их вручную. |
Which we have to override manually one by one. |
В вашем каталоге написано, что вы вручную делаете все надгробия для ваших клиентов. |
In your catalog, it says that you hand-carve all of the grave markers for your clients. |
Итак... лучший способ вправить нос — это вправить его вручную. |
So... the easiest fix here is to reset your nose by hand. |
Мне придется до отъезда вручную выстирать все её бюстгальтеры. |
I've got to hand-wash all her bras before we leave. |
Сколько на это уйдёт вручную, на языке, которого мы толком не знаем? |
How long will that take, by hand, in a language we don't speak well? |
Вы собираетесь вручную собрать их вместе? |
You're going to put this back together by hand? |
Потому что естественно весь тот импорт должен поступать при помощи движимого ископаемым топливом транспорта того или иного типа, или это корабли или самолеты. |
Because of course all of that import has to come by way of fossil fuelled vehicles of one kind or another, whether it's ships or airplanes. |
Наркоту ты бросай - с надеждой вверх улетай Бро, хватай импорт. Там бонус-треки. |
Bro, snag the import It's got extra tracks |
Can you hook me up with a discount at Piers 1 Imports? |
|
Я пытаюсь что-нибудь сделать вручную, но... вряд ли что-то выйдет, сэр. |
I'm trying to put something in manually here, but... There's no way to cross the T, sir. |
Посмотрите. Подпрограмма дает возможность сделать это вручную. |
Look... the subroutine lets you do it from the panel. |
Фарида надела подвенечное платье, которое Фарук привез ей из Парижа, сделанное вручную и стоившее около 30 000 долларов США. |
Farida wore a wedding dress that Farouk had brought her, which was handmade in Paris and cost about $30,000 US dollars. |
Исторически рисунки делались чернилами на бумаге или подобном материале, и все необходимые копии должны были быть тщательно сделаны вручную. |
Historically, drawings were made in ink on paper or a similar material, and any copies required had to be laboriously made by hand. |
Недавно у меня была причина применить этот шаблон, а затем пришлось вручную повторно редактировать. |
I recently had cause to apply this template, and then had to manually re-edit. |
Большая часть этой работы обычно выполняется вручную, с использованием таких основных инструментов, как Мачете, топоры, мотыги и самодельные лопаты. |
Most of this work is typically done by hand, using such basic tools such as machetes, axes, hoes, and makeshift shovels. |
Процесс скрежетания может осуществляться как вручную, так и машинным способом. |
The grating process can be carried out manually or by machine. |
Однако для более точного размещения приманок и сведения к минимуму контакта человека и домашних животных с приманокками они распределяются вручную в пригородных или городских районах. |
In order to place baits more precisely and to minimize human and pet contact with baits, however, they are distributed by hand in suburban or urban regions. |
Это доказательство было спорным, потому что большинство случаев было проверено компьютерной программой, а не вручную. |
This proof was controversial because the majority of the cases were checked by a computer program, not by hand. |
Менее общепринятой теорией является то, что чаши были сделаны вручную. |
A lesser accepted theory is that the bowls were made by hand. |
Большинство пуансонных прессов работают механически, но простые пуансоны часто приводятся в действие вручную. |
Most punch presses are mechanically operated, but simple punches are often hand-powered. |
Они также могут быть размещены машиной или вручную, но идеально иметь более крахмалистую мульчу, которая позволит ей лучше прилипать к почве. |
These also can be placed by machine or hand but it is ideal to have a more starchy mulch that will allow it to stick to the soil better. |
Поскольку язык C не является объектно-ориентированным, для сопоставления IDL с C требуется программист C, чтобы вручную эмулировать объектно-ориентированные функции. |
Since the C language is not object-oriented, the IDL to C mapping requires a C programmer to manually emulate object-oriented features. |
При использовании со стихотворением удобно обернуть его содержание ... теги; они сохраняют разрывы строк без необходимости вручную вставлять разметку. |
When used with a poem, it is convenient to wrap the poem's content in ... tags; these preserve line breaks without having to manually insert markup. |
На каждой станции револьвер предварительно заряжается одним патроном для каждой мишени; все дополнительные патроны должны быть заряжены вручную. |
At each station, the revolver is pre-loaded with one round for every target; any additional rounds must be loaded by hand. |
Они включают в себя стрельбу глиняными дисками, также известными как глиняные голуби, брошенные вручную и машиной. |
These involve shooting clay discs, also known as clay pigeons, thrown in by hand and by machine. |
Вещатель также может вручную настроить битрейт перед выходом в прямой эфир. |
The broadcaster could also manually adjust the bitrate before going live. |
Встроенные переменные оптические аттенюаторы могут управляться как вручную, так и электрически. |
Built-in variable optical attenuators may be either manually or electrically controlled. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «импорт вручную».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «импорт вручную» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: импорт, вручную . Также, к фразе «импорт вручную» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.