Иначе не могли бы иметь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Иначе не могли бы иметь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
might not otherwise have
Translate
иначе не могли бы иметь -

- иначе [союз]

наречие: otherwise, differently, other, else, alias, to the contrary, and

союз: else, or else, if not

словосочетание: other way

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would

- иметь

глагол: have, get, keep, bear, hold, own, have got, fuck, pass



Их было легко выпороть, когда они были в полубессознательном состоянии, иначе они бы извивались и не могли нанести удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was easy to flog them when they were half-conscious, otherwise, they would squirm and make it hard to strike.

Это может позволить пересадку почек у людей, страдающих ожирением, которые иначе не могли бы пройти процедуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may allow kidney transplantations in people who are obese who could not otherwise have the procedure.

Иначе мы не могли бы сказать, что Линк никогда не говорит, потому что он делает это в сериале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise neither could we say Link never talks because he does so in the tv series.

И если он нуждается в какой-то технической работе, то в любом случае должен быть шаблонный шаблон, чтобы предупредить людей, которые иначе не могли бы знать лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if it needs some kind of technical work, hen there should be a boilerplate anyway, to warn people who might not otherwise know better.

А как иначе мы могли бы узнать об Иллирийцах как о факте, а не как о выдумке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How else would we know of the Illyrians as a matter of fact rather than a case of fiction?

Я превратил его в RFC, чтобы мы могли получить ясный консенсус так или иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've turned it into an RFC so we can get clear consensus one way or the other.

Этот проект обеспечивает десяткам тысяч бедных израильтян доступ к важному источнику питания, который они иначе не могли бы себе позволить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The project provides tens of thousands of Israel's poor with access to an important source of nutrition they could not otherwise afford.

Иначе военные могли бы посылать телепатов на передовую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, the military might start putting telepaths on the front lines.

Никак иначе такие брызги появиться не могли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't get that splash pattern any other way.

Да, Евросоюз, НАТО, Вашингтон, Москва и Киев, возможно, могли бы сохранить тысячи жизней, если бы действовали иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, the EU, NATO, Washington, Moscow or Kiev might have saved thousands of lives by handling things differently.

Его жена и дочь не только поступили правильно в данном случае, но он не мог представить, что они могли поступить иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wife and daughter had not only done quite right in this instance, but he did not see for a moment how they could have done otherwise.

И вы здесь не для плановой проверки иначе могли бы назначить встречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not just here for a regular review or you would have set up an appointment.

Если кто-то чувствует, что он не чувствует этого, не могли бы они найти цитату Бека, говорящую иначе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If someone feels that he does not feel this way could they please find a quote of Beck saying differently?

К счастью для тебя... иначе тебя могли бы уже отправить... в детский дом или ещё чего похуже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucky for you she did... otherwise, you could be on your way... to a juvenile home or worse by now.

Было бы полезно, если бы вы могли проверить так или иначе отер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be useful f you could check one way or the otehr.

Почему бы не позволить ему уехать в Эквадор или в Боливию, с которыми американские представители могли бы поговорить совсем иначе, и где последствия серьезных разногласий были бы незначительными?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why not let him go to Ecuador or Bolivia, with which U.S. officials could have very different discussions and where the consequences of a major disagreement would be limited?

Я уверен, что для вас это очевидно, и вы удивляетесь, как другие не могли думать иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure that to you it is obvious, and you wonder how others could not think otherwise.

Их было легко выпороть, когда они были в полубессознательном состоянии, иначе они бы извивались и не могли нанести удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much later, when her half-brother Hrólfr Kraki was King of the Danes, Skuld began to turn her husband against Hrólfr.

Вы могли бы ругать Конгресс, будучи обструкционистом, но сначала вы должны огласить список собственных предложений, иначе к Вам не будет никакого доверия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To tag Congress as obstructionist, you have to list your accomplishments.

Я превратил его в RFC, чтобы мы могли получить ясный консенсус так или иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These nomadic reindeer herders bred the fluffy white dogs to help with herding.

С помощью зеркала они осматривали себя и те части тела, которые иначе бы они не могли увидеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They use the mirror to study themselves and look at parts of their bodies they can't otherwise see.

Это позволяло выращивать фрукты и овощи, а также декоративные растения, которые иначе не могли бы выжить так далеко на севере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allowed the cultivation of fruits and vegetables, and also of ornamental plants, which could not otherwise survive that far north.

Люди, которые построили этот город, знали, что они имеют достаточную силу для сдерживания капризов матушки-природы, иначе, скажем, Рейфы могли бы уничтожить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people who built this city knew they had a force field capable of holding back anything mother nature, or, for that matter, the Wraith could throw at them.

Есть интересная новость, что Бенджамин-констант загипнотизировал своих моделей, чтобы заставить их занять позиции, которые они не могли терпеть иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's the interesting news that Benjamin-Constant hypnotized his models to get them into positions they couldn't tolerate otherwise.

Я должен сказать это; иначе вы могли бы подумать, что врожденный изначальный ясный свет как абсолютная истина действительно существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must say this; otherwise you might think that the innate original clear light as absolute truth really exists.

Сами лишь недавно оставив позади подобные детские забавы, они не могли теперь смотреть на это иначе, как свысока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had put aside similar childish amusements too recently to be able to watch them now without a touch of contempt.

Но это невозможно, и, слава богу, иначе бы мы все страдали аневризмами и не могли бы больше ничего делать в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I know, I know that... I mean, God, otherwise we would end up with aneurism if we were in that constant state of excitement, right?

Кроме того, как иначе мы могли бы устроить самую грандиозную за все времена серпантинную баталию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, how else are we going to have the most epic Laffy String fight ever?

Конечно, авария будет выглядеть иначе, в авариях не бывает, чтобы два или три исхода вели к чьей-то неминуемой смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course no accident is going to look like this; no accident has two or three options where everybody dies somehow.

Он приземлился на вертолёте между выжившими жителями деревни и американскими солдатами, направил оружие на американцев и сказал: Прекратите убивать, иначе я прикончу вас всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He landed his helicopter in between some surviving villagers and American soldiers and he trained his machine guns on his fellow Americans, and said, If you don't stop the killing, I will mow you down.

А по поводу второго вопроса: для чего это нужно, я бы поставил его иначе и сказал, что не думаю, что чувства служат для чего-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then the second question of what is it for, I would reverse it and I would say that I don't think sentience is for anything.

Мы могли бы утверждать, что первоначальный контракт недопустим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could argue that the original contract is invalid.

Иначе я не смогла бы отдать тебе свое тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise I never would have shared flesh with you.

Не могли бы вы повторить сказанное в рамках судебного следствия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you repeat what you've said as part of a judicial inquiry?

Хотя TMN претендовать иначе, весьма простой доступ Windows Mobile TMN I9, так что теперь могут иметь доступ мео мобильных телефона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the TMN say otherwise, it is very easy to reach the TMN i9 a Windows Mobile, so can now access the Meo Mobile on your phone.

Однако объективная оценка и некоторое заблаговременное планирование могли бы, безусловно, помочь в принятии правильного и своевременного решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, an objective assessment and some advance planning would certainly be helpful in taking the right decision at the right time.

Теперь понятно, почему мы не могли найти нового мужчину Нэлл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we know why we couldn't find the new man in Nell's life.

Я спрашиваю, могли ли вы найти слабые места в этой истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm asking if you were able to poke holes in it.

Более совершенные устройства для поиска информации и справочники могли бы позволить значительно сократить время, необходимое для доступа к полезной информации в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Improved search engines and directories could significantly reduce the time required to access useful information in the future.

Мы могли бы загрязнить небольшой водоем всеми этими салфетками и жиром, которые здесь скопились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could pollute a small reservoir with all the tissue and fat that's been piling up out there.

Иначе можно продолжить игру без сохранения в облаке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, you can keep on gaming without saving to the cloud.

Не так палило теперь солнце голову, иначе прохлаждала лесная тень, иной вкус имели вода в ручье и цистерне, бананы и дыни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Differently the sun burnt the head, differently the shade of the forest cooled him down, differently the stream and the cistern, the pumpkin and the banana tasted.

Не могли бы мы оставить мои пороки и перейти к моим добродетелям?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we forget my vices, get back to my virtues?

Так или иначе, он здесь такое творит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, he's over here rub-a-dub-dubbing.

Ах, и тут, и тут не мог он ответить иначе, этот простой и милый мальчишка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grand, straightforward lad that he was, he answered exactly as might have been expected.

Иначе говоря, - дипломатично добавил он, - вы являетесь представителем людей, заинтересованных в развитии подземного транспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is, he added diplomatically, you represent people who are interested in the development of the underground system.

Иначе нам бы не понадобился сценарист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise we wouldn't need a scriptwriter.

Те тоже рассмеялись, стульями задвигали, поворачиваются ко мне мордами и уже, замечаю, как-то иначе на меня поглядывают, вроде помягче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The others laughed too, pushed their chairs back, turned their big mugs round to look at me, and I noticed something different in their looks, something a bit softer like.

Они просто не поняли, что, когда свет падает сверху, картина выглядит иначе, отсюда и яркий контраст внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also didn't realize they caught the painting when the light was pouring directly down on it, causing a deeper contrast at the bottom.

Так или иначе, Стрельников скрывал какую-то важную, тяготившую его тайну, предаваясь во всем остальном тем более расточительным душевным излияниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However it was, Strelnikov was hiding some important secret that weighed on him, while giving himself in all the rest to the most lavish outpourings of the heart.

Прошу, впускай меня время от времени к себе в голову, иначе я крышей поеду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, you have to let me in your head once in a while or I'm just going to go nuts, OK?

Это примитивный и важный защитный механизм - иначе я не смог бы выполнять свою работу, особенно в таких делах, как это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a crass and essential defense mechanism- otherwise, I couldn't do my job, especially in cases like these.

Словно я вступила в новую полосу жизни, и теперь все будет иначе, чем раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was as though I had entered into a new phase of my life and nothing would be quite the same again.

Но что убийца так или иначе появится, Шельга не сомневался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shelga had no doubt, however, that sooner or later, one way or another, assassins would come.

То ли в воздухе что-то есть, - и даже очень много чего-то, - то ли что-то неладно с самим мистером Уивлом, иначе говоря Джоблингом, но так ли, этак ли, а ему очень не по себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be something in the air-there is plenty in it-or it may be something in himself that is in fault; but Mr. Weevle, otherwise Jobling, is very ill at ease.

Наша компания Долгорешатели в соглашении с вами возьмёт на себя то, что иначе известно как Объединённый займ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So basically Debt Crunchers, in agreement with yourself, take what's known as a consolidation loan.

Так или иначе, она всегда делает это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like it or not, she always does.

А иначе и жить незачем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, there's no point.

Конечно, - ответил фельдкурат. - Иначе обедня будет недействительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Of course,' answered the chaplain, 'otherwise the mass wouldn't be valid.'



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «иначе не могли бы иметь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «иначе не могли бы иметь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: иначе, не, могли, бы, иметь . Также, к фразе «иначе не могли бы иметь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information