Инвесторский - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Затем в появившемся окне следует указать номер счета, один из его паролей (основной или инвесторский) и выбрать сервер. |
Then, the account number, one of its passwords (standard or investor) should be given in the appearing window, and a server should be chosen. |
What is an investor password and how do I change it? |
|
Возможно, указанный в ордере объем меньше минимально допустимого значения в 0.1 лот, или используется инвесторский пароль для доступа к счету. |
It is possible that the specified order volume is smaller than the minimum permitted value of 0.1 lot, or it may be that an investor password was used to access the account. |
В клиентском терминале существуют логин (номер счета), основной и инвесторский пароли. |
There are login (the account number), master and investor passwords in the Client Terminal. |
Управляющие услуги-это, как правило, те услуги, которые инвестор берет на себя ради собственной выгоды при управлении своими инвестициями. |
Stewardship services are generally those that an investor would incur for its own benefit in managing its investments. |
Своего рода венчурный инвестор для преступников. |
He's a venture capitalist of sorts, for criminals. |
Я вам скажу, что инвестор на пути сюда прямо сейчас, и они ищут кого-то, кто бы возглавил проект. |
I tell you what, the investor is on their way over here right now, and they're looking for someone to spearhead the project. |
Ванесса Теймор, бывший венчурный инвестор, она заработала зиллион долларов. |
Vanessa taymor, the former venture capitalist. She made a bajillion dollars before she retired? |
Заинтересованный инвестор, имеющий доступ к информации о таких расхождениях, может инвестировать в ожидание их возможного сближения, известного как арбитражная торговля. |
A keen investor with access to information about such discrepancies may invest in expectation of their eventual convergence, known as arbitrage trading. |
Привет, э, здесь потенциальный инвестор остановился в офисе минут на десять. |
Hi, uh, there is a potential investor stopping by the office in about ten minutes. |
Какой-то загадочный крупный инвестор открыл магазин прямо через дорогу от Пожитков-напрокат, чтобы попытаться разорить меня. |
Some mysterious big shot investor has opened up a store directly across the street from rent-a-swag to try to put me out of business. |
Следующее, что я знаю, это то, что федералы барабанят в мою дверь, инвестор убит выстрелом в голову, и у них есть очевидец всего произошедшего. |
The next thing I know, the Feds are kicking my door down, the investor's shot in the head and they got an eyewitness on the scene. |
Инвестор заработает целое состояние, если акции упадут. |
That investor will make a fortune if the stock drops. |
Этот крупный инвестор трусит, так что я застрял здесь, стараясь удержать его. |
This huge investor got cold feet, so I'm stuck here trying to keep him on board. |
Значит, ты венчурный инвестор. |
So you're a venture capitalist? |
Генерал Халаби, это Стелла Уинтерс, ещё один потенциальный инвестор из Лондона. |
General Halabi, this is Stella Winters, another potential investor from London. |
To them, he's just a venture capitalist. |
|
Я здесь как потенциальный инвестор. |
I'm here as a potential investor. |
Меня пригласил инвестор Мумбайких Мускулов. |
One of my investors from Mumbai Muscle invited me. |
Поэтому когда мы начали поиск инвестора, мы сразу поняли, что вы наш инвестор в этом проекте. |
That's why when we began discussing a potential investor, Mrs. Johnson and I immediately agreed that you were the right man for the job. |
Похоже один умный инвестор наживется на деньгопаде. |
Looks like one smart investor capitalizing on a freak windfall. |
Не каждое утро его динамит потенциальный инвестор. |
It's not every morning he gets stood up by a potential investor. |
Инвестор активно участвует в портфельных компаниях, внося свой вклад не только капиталом, но и опытом и широкой сетью ресурсов. |
The investor is actively involved in the portfolio companies, contributing not only with capital but also expertise and a broad network of resources. |
I'm your host and angel investor to the Fappening. |
|
Если инвестор владеет акциями напрямую, он имеет право присутствовать на годовом Общем собрании общества и голосовать по важным вопросам. |
If the investor holds shares directly, he has the right to attend the company's annual general meeting and vote on important matters. |
Слушайте, я инвестор, который предоставляет начальный капитал разным онлайн-проектам. |
Look, I'm an investor who provides startup capital for various online enterprises. |
Венчурный инвестор покупает компании, и их дела налаживаются. |
A venture capitalist buys companies and turns them around. |
But in the Duke, Zidler had gotten much more than he had bargained for. |
|
Напротив, когда компания все еще находится в стадии начала продвижения на рынок, в стадии организации, все, что может инвестор или любой другой человек, — это смотреть на «чертеж» и гадать, с какими трудностями она может встретиться или какими могут быть ее сильные стороны. |
In contrast, when a company is still in the promotional stage, all an investor or anyone else can do is look at a blueprint and guess what the problems and the strong points may be. |
При наступлении срока погашения опционная составляющая облагается налогом в виде краткосрочного прироста капитала, если инвестор получает денежный расчет. |
At maturity, the option component is taxed as a short-term capital gain if the investor receives the cash settlement. |
Акции Staples – мирового лидера в области поставок канцтоваров и услуг для офисов –повысились примерно на 10 процентов после того, как активный инвестор Starboard Value купил 5-процентную долю в компании. |
US office supplies giant Staples is up around 10% after an active investor, Starboard Value, took a 5% plus stake in the company. |
Инвестор имеет возможность наблюдать, как работает команда управляющих в сфере производства, продаж, бухгалтерского учета и во всех прочих сферах деятельности компании. |
The investor can observe the company's production, sales, cost accounting, management teamwork, and all the other aspects of its operations. |
Будущий инвестор должен отметить для себя, насколько изобретательна компания в стремлении сократить издержки и увеличить норму прибыли. |
The prospective investor should give attention to the amount of ingenuity of the work being done on new ideas for cutting costs and improving profit margins. |
Лучшее, что в большинстве случаев может сделать дотошный инвестор, — это признать значимость вопроса и одновременно ограниченность собственных возможностей для его оценки. |
The best that the careful investor usually can do in this field is to recognize both the importance of the subject and his own limitations in making a worthwhile appraisal of it. |
Какой доход может извлечь инвестор, готовый воспользоваться возможностями такого рода? |
When the investor is alert to this type of opportunity, how profitable may it be? |
Инвестиции несут в себе различные суммы риска того, что инвестор потеряет часть или весь вложенный капитал. |
Investments carry varying amounts of risk that the investor will lose some or all of the invested capital. |
You have investor and suitor all in one. |
|
Karno is also well known as an active real estate investor. |
|
Премия за риск, которую инвестор требует от инвестиции, зависит от предпочтений инвестора в отношении риска. |
The risk premium an investor requires on an investment depends on the risk preferences of the investor. |
Лански уже был известен как крупный инвестор в кубинские игорные и гостиничные проекты. |
Lansky was already established as a major investor in Cuban gambling and hotel projects. |
Инвестор впоследствии приобретет такое же количество ценных бумаг того же типа, чтобы вернуть их кредитору. |
The investor will later purchase the same number of the same type of securities in order to return them to the lender. |
Хотя инвестор может выбрать тип фонда для инвестирования, он не имеет никакого контроля над выбором отдельных холдингов, которые составляют фонд. |
Although the investor can choose the type of fund to invest in, they have no control over the choice of individual holdings that make up the fund. |
Иногда правительство должно предоставлять дополнительные денежные средства или же инвестор должен взять обанкротившийся банк под свой контроль и управление. |
Sometimes, the government must provide additional funds; sometimes it looks for a new investor to take over the failed bank. |
Это возможно только тогда, когда инвестор имеет полное право собственности на ценную бумагу, поэтому она не может быть использована в качестве залога для маржинальной покупки. |
This is only possible when the investor has full title of the security, so it cannot be used as collateral for margin buying. |
18 апреля 2007 года инвестор фонда, вложивший 57 миллионов долларов, обсуждал вопрос о выкупе своих инвестиций. |
On April 18, 2007, an investor in the fund, who had $57 million invested, discussed redeeming his investment. |
Таким образом, в отсутствие безрискового актива инвестор может получить любой желаемый эффективный портфель, даже если все, что доступно,-это пара эффективных взаимных фондов. |
So in the absence of a risk-free asset, an investor can achieve any desired efficient portfolio even if all that is accessible is a pair of efficient mutual funds. |
Если базовая акция упадет в цене, инвестор получит акции, которые будут стоить меньше, чем его первоначальные инвестиции. |
If the underlying stock falls in value, the investor will receive shares of stock which will be worth less than his original investment. |
При его расчете инвестор рассматривает как качественные, так и количественные аспекты бизнеса. |
When calculating it, the investor looks at both the qualitative and quantitative aspects of the business. |
За инвестиции в размере $ 99,44 инвестор облигаций получит $ 105, и поэтому доходность к погашению составляет 5,56 / 99,44 за 5,59% в течение одного года. |
For the $99.44 investment, the bond investor will receive $105 and therefor the yield to maturity is 5.56 / 99.44 for 5.59% in the one year time period. |
Ладно, но если нарисуется другой инвестор, то вы сами виноваты. |
All right, but if some other investor comes along, it's your loss. |
Но, видимо, ни один инвестор не захотел вкладывать деньги во второй по качеству кофе в Сиэтле. |
But I guess none of his backers wanted to put their money behind Seattle's second best coffee. |
Как инвестор в недвижимость, занимающийся бизнесом в качестве Ramsey Investments, Inc. |
As a real estate investor, doing business as Ramsey Investments, Inc. |
Инвестор продает обеспеченную ипотекой ценную бумагу для урегулирования на одну дату и выкупает ее для урегулирования на более позднюю дату. |
The investor sells a mortgage-backed security for settlement on one date and buys it back for settlement at a later date. |
Когда мы начали поиск инвестора, мы сразу поняли, что вы наш инвестор в этом проекте. |
We began discussing a potential investor, Mrs. Johnson and I immediately agreed that you were the right man for the job. |
Это часто проблематично, поскольку инвестор и учредитель могут иметь различные стимулы относительно долгосрочной цели компании. |
This is often problematic since the investor and the founder might have different incentives regarding the long-term goal of the company. |
Здание было выставлено на продажу в 1997 году, но не меняло владельцев до 1999 года, когда его приобрел инвестор Симон Халаби. |
The building was put up for sale in 1997 but did not change owners until 1999 when it was purchased by investor Simon Halabi. |
Однако еще до того, как ситуация достигла своего апогея, был найден необходимый третий инвестор-Metropolitan Life. |
Before the situation came to a head, however, the necessary third investor was found, Metropolitan Life. |
В качестве альтернативы иностранный инвестор, приобретающий 10% акций американской фирмы, может и не иметь намерения осуществлять контроль над компанией. |
Alternatively, a foreign investor that purchases 10% of a U.S. firm may have no intention of exercising control over the company. |
В 1992 году инвестор Джон Аглиалоро купил опцион на производство фильма, заплатив Пейкоффу более $ 1 млн за полный творческий контроль. |
In 1992, investor John Aglialoro bought an option to produce the film, paying Peikoff over $1 million for full creative control. |