Инстр - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Инстр - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
instr
Translate
инстр -


Новое стало царапиной, подглядывание стало экзаменом, а инстр стал матчем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NEW became SCRatch, PEEK became EXAM, and INSTR became MATCH.

На новых процессорах, поддерживающих набор инструкций AES-NI, TrueCrypt поддерживает аппаратное ускорение AES для дальнейшего повышения производительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On newer processors supporting the AES-NI instruction set, TrueCrypt supports hardware-accelerated AES to further improve performance.

Эти добровольцы по-прежнему отчитываются перед школой инструкторов по строевой подготовке, но их называют претендентами на курсы, и им требуется только пройти короткий курс переподготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These volunteers still report to Drill Instructor School, but are referred to as course challengers, and are only required to complete a short refresher course.

Я выдам инструкции и распределю обязанности как можно быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be issuing protocols and responsibilities shortly.

Если только его инструктор не выбросит его с высоты 6 км.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless his instructor ejects him at 20,000 feet.

Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с помощью приведенных ниже инструкций по архивированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below.

В обоих методах участники получают инструкции забыть некоторые предметы, подлежащие забвению предметы и подлежащие запоминанию предметы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In both methods, the participants are instructed to forget some items, the to-be-forgotten items and the to-be-remembered items.

Полные инструкции см. в разделе Настройка управления печатью (форма).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For complete guidelines, see Print management setup (form).

Язык программирования-это формальный язык, который включает в себя набор инструкций, которые производят различные виды вывода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A programming language is a formal language, which comprises a set of instructions that produce various kinds of output.

Тип моделирования, выполняемого PSpice, зависит от исходных спецификаций и управляющих инструкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The type of simulation performed by PSpice depends on the source specifications and control statements.

Эмерсон установил этому пациенту прибор в верхней челюсти и дал пациентам инструкции каждый день поворачивать винт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emerson fitted this patient with an appliance in his maxillary arch and gave patients instructions to turn screw everyday.

По пути в Париж Марчелло делает запланированную остановку в борделе в маленьком, безымянном городке во Франции, где он должен встретиться с агентом Орландо для дальнейших инструкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

En route to Paris, Marcello makes a scheduled stop at a brothel in a small, unnamed town in France, where he is to meet Agent Orlando for further instructions.

Гомер был комиссаром по делам огораживаний и составлял инструкции для землемеров, проводивших соответствующие практические работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homer was a commissioner for enclosures, and drew up instructions for the surveyors carrying out the practical work involved.

На большинстве инструктажей по вождению трейлмастер будет указывать устно или на картах, где будут находиться остановки P&R.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Caitlin begins to learn how to read letters, the intelligence believes it is a further attempt to communicate and learns with her.

Я написал инструкции на отдельном листе, ключ в горшке у двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have written the directions on a separate piece of paper, there's a key in the planter by the door.

Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below.

Предприятия поощряются к соблюдению выпускаемых инструкций и уважению прав человека и прав трудящихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Businesses are encouraged to observe the issued instructions and to respect human rights and rights in working life.

Чтобы попасть на страницу комментариев, перейдите по этой ссылке или следуйте первым трем шагам инструкции, представленной ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can go directly to the comments page, or follow the steps below to get there.

Шеф-инспектор, я уверен, что вы знакомы с инструкцией №611 устава российской армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chief inspector, I'm sure you're familiar with Russian army statute 611.

Нинтендо доступна для ознакомления на упаковке и инструкцию по звуковой фантазии, но в игре не присутствовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nintendo made available for perusal the box art and manual for Sound Fantasy, but the game was not present.

В других вопросах каких-либо правил в письменной форме не существует, и такая ситуация может привести и приводила к непоследовательному применению инструкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other cases, there are no policies in writing - a situation which may lead, and has led, to inconsistent application of policies.

Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

Обезьяны были обучены выполнять задание с задержкой реакции, делая движение в ответ на сенсорную инструкцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monkeys were trained to perform a delayed response task, making a movement in response to a sensory instruction cue.

Таким образом, макрос может генерировать многочисленные инструкции языка ассемблера или определения данных, основанные на аргументах макроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus a macro might generate numerous assembly language instructions or data definitions, based on the macro arguments.

Продолжим этот проклятый инструктаж, а то так до конца войны не управимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let's continue this goddam briefing before the war ends.

Под его диктовку я записал необходимые инструкции о том, как поддерживать слабое здоровье моей матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From his dictation, I committed to writing the necessary instructions for watching over the frail tenure of my mother's life.

Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below.

Если у нас есть истинное знание и правильное понимание, и есть подходящие инструкции, то мы должны начать видеть измеримый обратный ответ в нашей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we're given the proper knowledge and the proper understanding... and given the proper instruction... we should begin to see measurable feedback in our life.

Подробные инструкции вы найдете по ссылке ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click the link below to see how to set it up for your account.

В защищенном режиме 80286 было введено несколько дополнительных инструкций, которые полезны для многозадачных операционных систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several additional instructions were introduced in protected mode of 80286, which are helpful for multitasking operating systems.

На три недели инструктором по серфингу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They need a surf instructor at a resort for 3 weeks.

Бобби Басс, координатор трюков, бывший инструктор спецназа армии США и чемпион по дзюдо, также проводил обучение различным техникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bobby Bass, the stunt coordinator, a former US Army Special Forces instructor and judo champion, also provided training in various techniques.

В первом случае истцом был инструктор, который получил травму при обучении ответчика вождению автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first case, the plaintiff was an instructor who was injured while teaching the defendant to drive.

Следуйте инструкциям на этой странице, чтобы вручную установить их позднее на этой или другой консоли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use the instructions on this page to manually install them later or on a non-home console.

Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с помощью приведенных ниже инструкций по архивированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below.

Согласно инструкциям полиции Нью-Йорка, лейтенант МакКарти временно отстранен от занимаемой должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Per NYPD guidelines, Lieutenant McCarthy has been placed on modified assignment.

Ген LCT обеспечивает инструкции для создания лактазы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The LCT gene provides the instructions for making lactase.

Здесь отмечен маршрут и инструкция о том, как управлять системой безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a route mapped out and instructions on how to manipulate the security system.

Эти ядра реализуют набор инструкций ARM и были разработаны независимо компаниями с архитектурной лицензией от ARM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this began to put a severe strain on the food supplies in the area.

Смотрите инструкции для получения дополнительной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See the instructions for more information.

Жаль, что я не хочу быть шеф-поваром или инструктором по горным лыжам, или воспитателем в детском саду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I wanted to be a chef or a ski instructor or a kindergarten teacher.

До войны арабские войска проходили подготовку у британских и французских инструкторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to the war, Arab forces had been trained by British and French instructors.

Мираж 2000-х-это две-сиденье для инструктора версия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mirage 2000TH is a twin-seat trainer version.

GCC был перенесен на широкий спектр архитектур наборов инструкций и широко используется в качестве инструмента при разработке как свободного, так и несвободного программного обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GCC has been ported to a wide variety of instruction set architectures, and is widely deployed as a tool in the development of both free and proprietary software.

Хеннесси и Паттерсон ввели термин опасность для ситуаций, когда инструкции в конвейере дают неправильные ответы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hennessy and Patterson coined the term hazard for situations where instructions in a pipeline would produce wrong answers.

Если по ошибке сенсор Kinect выбрал другого человека во время входа, просто следуйте приведенным выше инструкциям, чтобы Kinect лучше распознавал вас или других людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Kinect makes a mistake by selecting the wrong person during sign-in, follow the instructions above to have Kinect recognize you or other people better.

Это нарушение инструкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's in breach of department guidelines.

Он опубликовал инструкции по уборке домов, которые были закрыты, рекомендуя проветривать их в течение нескольких дней при открытых окнах и дверях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It published directions for cleaning houses which had been closed up, recommending that they be aired for several days with all windows and doors open.

Это сбивало с толку и раздражало, работая с инструкциями по расширению таблиц в vis ed, но не находя инструментов, на которые указывали эти инструкции для действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was confusing and exasperating working with the instructions for expanding tables in vis ed but not finding the tools those instructions pointed to for the action.

Инструкции по банковскому переводу предоставляются только для банковского перевода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bank transfer instructions provided are for bank transfers only.

Ну, я верю, что ты будешь умелым инструктором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I trust you'll be a proficient instructor.

Позволь мне... быть твоим инструктором по персональному росту в течение следующих 24 часов, и я обещаю тебе, что ты будешь готов сделать выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me... be your life coach for the next 24 hours, and I promise you, you will be in a place where you're the one making the choice.

Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

Просто выдаю инструкции, судья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, just taking instructions, Judge.

Клиент не может отменить запрос или инструкцию, отправленные его Советником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Client cannot cancel an instruction or request given by an Expert Advisor.

Инструкции ЕС предъявляют четыре основных требования к разрешению на использование таких технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EU guidance outlines four main requirements for consent.

Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below.

Вы хотите, чтобы я солгал своему командующему офицеру, нарушил инструкции Звездного Флота и отправился вместе с вами на миссию в Гамма квадрант, вероятно, гибельную для нас обоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want me to lie to my commanding officer violate Starfleet regulations and go with you on a mission into the Gamma Quadrant which will probably get us both killed.

Чтобы установить его, следуйте инструкциям на экране, а затем выберите пункт Запустить приложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Follow the on-screen prompts to install it, then select Launch application.



0You have only looked at
% of the information