Ирис корейский - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
абсолю ириса - iris absolute
нота ириса - iris note
резальная дисковая машина для ириса - toffee disk cutting machine
формовочно-заверточная машина для ириса - toffee forming and wrapping machine
корневище ириса - violet root
Синонимы к ириса: пролески, дорога, косичка, просек, перелеска, перемычка, подснежник
корейский язык - Korean
Корейский ведущий научно-технический институт - Korea Advanced Institute of Science & Technology
Корейский колокол дружбы - korean bell of friendship
корейский буксус - korean little-leaf box
корейский кедр - korean pine
корейский тополь - korean poplar
корейский полуостров - Korean peninsula
Корейский институт передовых технологий - Korea Advanced Institute of Science and Technology
Корейский пролив - Korea Strait
Корейский залив - Korea Bay
Синонимы к корейский: Корейский, корейский язык, кореец, кореянка
К концу 1960 года почти 50 000 из примерно 600 000 корейских жителей прибыли в Северную Корею на зафрахтованных советских судах. |
By late 1960, almost 50,000 of the estimated 600,000 Korean residents had arrived in North Korea aboard chartered Soviet ships. |
Например, они обычно появляются на корейских новогодних и японских новогодних открытках и марках. |
For one example, they usually appear on Korean New Year and Japanese New Year's cards and stamps. |
Позднее конфуцианство распространилось на Корейский полуостров и в сторону Японии. |
Confucianism would later spread to the Korean Peninsula and toward Japan. |
The God that's pulling Irisa's strings. |
|
18 июня 2019 года было подтверждено, что серебряная ложка будет переделана в корейский драматический сериал. |
On June 18, 2019, it was confirmed that Silver Spoon will be remade as a Korean drama series. |
Iris has such nerve, sitting in the living room like a guest. |
|
Незаконные трудящиеся составляют почти 50% корейских трудящихся, что содействует углублению поляризации общества51. |
Irregular workers make up nearly 50 percentof the Korean workers, contributing to the deepening of social polarization. |
А там, к юго-западу, простирается зеленая поросль бейзуотерцев Уилсона, и далее - гряда лиловых ирисов (из коих крупнейший - сам мистер Бак) завершает композицию. |
Round to the south-west run the green rushes of Wilson of Bayswater, and a line of violet irises (aptly symbolized by Mr. Buck) complete the whole. |
Если Девять хвостов будут иметь успех, это изменит отношение к корейским мюзиклам. |
If Chung Dam Dong Nine Tails is a success, Dae Hak Ro is watching how Korean musicals will change through this. |
Многие из них были переведены на немецкий, корейский, японский и английский языки. |
Many of those were translated in German, Korean, Japanese and English. |
Корейский флот использовал это военно-морское превосходство, чтобы разрушить японскую логистическую сеть у западного побережья Корейского полуострова. |
The Korean Navy used this naval superiority to disrupt the Japanese logistical network off the west coast of the Korean Peninsula. |
Вскоре после этого группа корейских воинов передала ему голову безымянного Корейского генерала, а также генерала Хан Кук-Хама, связанного веревками. |
Shortly afterward, a Korean warrior band handed over the head of an anonymous Korean general, plus General Han Kuk-ham, tied up in ropes. |
Он отметил, что корейские замки имели неполные укрепления и стены, которые было слишком легко взобраться. |
He noted how Korean castles had incomplete fortifications and walls that were too easy to scale. |
Корейский режиссер, пробившийся на китайский рынок, может заработать 1 миллиард вон за один фильм. |
A Korean director who breaks into the Chinese market might make 1 billion won for a single film. |
Для немецких, датских, венгерских, исландских, корейских, латышских, литовских, польских и шведских IDN это стало возможным с 2005 года. |
For German, Danish, Hungarian, Icelandic, Korean, Latvian, Lithuanian, Polish, and Swedish IDNs this has been possible since 2005. |
Корейские и японские сорта баклажанов, как правило, имеют тонкую кожицу. |
Korean and Japanese eggplant varieties are typically thin-skinned. |
Около 75% корейских мужчин подвергаются воздействию косметики более одного раза в неделю, согласно глобальным данным зарубежных исследовательских институтов рынка. |
About 75% of Korean men are exposed to cosmetics more than once a week, according to global data from overseas market research institutions. |
However, ultimately, the Korean fleet retreated from Busan. |
|
Как и большинство корейских произведений искусства, ранняя скульптура Чосон плохо справлялась с японскими вторжениями в Корею в 1592-1598 годах, и немногие сохранились до наших дней. |
Like most Korean works of art, early Joseon sculpture fared poorly in the Japanese invasions of Korea from 1592–1598 and few survive today. |
Несмотря на заявления о том, что корейский квартал не был преднамеренно выбран мишенью во время беспорядков, к воскресенью более 1600 корейско-американских магазинов были полностью уничтожены. |
Despite claims that Koreatown had not been intentionally targeted during the riots, by Sunday, over 1,600 Korean-American owned stores had been completely destroyed. |
Это второй корейский фильм, полностью финансируемый американской студией 20th Century Fox. |
It is the second Korean film to be fully financed by American studio 20th Century Fox. |
На следующий день единственный спасшийся японский корабль столкнулся с корейским кораблем, посланным для его захвата, что привело к жестокой драке, когда корейцы поднялись на борт японского корабля. |
The next day, the one Japanese ship had escaped was confronted by a Korean ship sent to capture it, leading to savage fight when the Koreans boarded the Japanese ship. |
Японские и корейские правила считают некоторые пункты нейтральными там, где основные правила, такие как китайские правила, не будут. |
Japanese and Korean rules count some points as neutral where the basic rules, like Chinese rules, would not. |
Вон Кук ли, корейский студент Фунакоши, основал первую школу боевых искусств после окончания японской оккупации Кореи в 1945 году, названную Чунг до Кван. |
Won Kuk Lee, a Korean student of Funakoshi, founded the first martial arts school after the Japanese occupation of Korea ended in 1945, called the Chung Do Kwan. |
Кроме того, корейские ремесленники объединили различные стили из разных регионов со своими собственными вкусами, чтобы сформировать родную художественную традицию. |
Additionally, Korean artisans fused together different styles from different regions with their own tastes to form a native art tradition. |
Подобно Будде Ттуксеом, Будда Кунсу-Ри следует древним китайским и корейским традициям, демонстрирующим дхьяна мудру. |
Like the Ttukseom Buddha, the Kunsu-ri Buddha follows early Chinese and Korean conventions displaying the dhyana mudra. |
Первоначально японцы имели ограниченный успех, будучи в основном ограничены провинцией Кенсан и только предпринимая многочисленные рейды, чтобы беспокоить и ослаблять корейских защитников. |
Initially the Japanese found limited success, being largely confined to Gyeongsang Province and only launching numerous raids to harass and weaken the Korean defenders. |
На фоне непрекращающейся войны в период Трех Королевств создавались социальные условия, в которых корейский народ стремился найти спасителя для прекращения войны. |
The backdrop of continuous war during the Three Kingdoms period created social conditions where the Korean people were eager to look for a savior to end the war. |
Почему бы вам не перевести страницы истории Гражданской войны на корейский язык, а также на многие другие языки, которые у вас есть? |
Why don't you translate the Civil War history pages into Korean, as well as the many other languages you do have? |
Общая смертность корейских принудительных рабочих в Корее и Маньчжурии за эти годы, по оценкам, составляет от 270 000 до 810 000 человек. |
The total deaths of Korean forced laborers in Korea and Manchuria for those years is estimated to be between 270,000 and 810,000. |
Здесь два друга пробуют некоторые упражнения с помощью двух культуристов перед встречей с корейским комиком и упражняются вместе с ним. |
Here, the two friends try some exercise with the help of two bodybuilders before meeting Korean comedian and exercise with him as well. |
Филиппинское море прибыло в корейские воды 1 августа и стало флагманом оперативной группы 77 5 августа. |
Philippine Sea arrived in Korean waters on 1 August, and became flagship of Task Force 77 on 5 August. |
Как богиня, Ирис ассоциируется с общением, посланиями, радугой и новыми начинаниями. |
As a goddess, Iris is associated with communication, messages, the rainbow, and new endeavors. |
Ирис объявляет, что она пришла, чтобы заставить Геракла убить его собственных детей, сведя его с ума. |
Iris announces that she has come to make Herakles kill his own children by driving him mad. |
Большинство не-корейских туристов приезжают из других частей Восточной Азии, таких как Япония, Китай, Тайвань и Гонконг. |
Most non-Korean tourists come from other parts of East Asia such as Japan, China, Taiwan, and Hong Kong. |
Потолок иностранных инвестиций в корейские компании был повышен с 26% до 100%. |
The ceiling on foreign investment in Korean companies was raised from 26 percent to 100 percent. |
Император Ву Хань создала этот корейский Lelang командорства в 108 году до нашей эры. |
Emperor Wu of Han established this Korean Lelang Commandery in 108 BCE. |
В Южной Корее смайлики используют корейские буквы хангыль, а западный стиль используется редко. |
In South Korea, emoticons use Korean Hangul letters, and the Western style is rarely used. |
Структуры корейских и японских смайликов несколько схожи, но у них есть некоторые отличия. |
The structures of Korean and Japanese emoticons are somewhat similar, but they have some differences. |
Как сообщает Agence France-Presse, корейские фразы часто звучали на школьных дворах и уличных рынках Манипура. |
According to Agence France-Presse, Korean phrases were commonly heard in the schoolyards and street markets of Manipur. |
Многие китайско-корейские телевизионные шоу были приостановлены в результате THAAD. |
Many Chinese-Korean television shows were put on hold as a result of THAAD. |
Местный вещательный канал GTV начал транслировать корейские телевизионные драмы в конце 1990-х годов. |
Local broadcasting channel GTV began to broadcast Korean television dramas in the late 1990s. |
У них есть японская и английская версии HUG, включая 8 их корейских песен на мандаринском китайском языке. |
They have a Japanese and English version of HUG, including 8 of their Korean songs in Mandarin Chinese. |
Происходя и снимаясь в Японии, фильм будет иметь китайский, корейский и английский диалоги. |
Taking place and being shot in Japan, the film will have Chinese, Korean, and English dialogue. |
15 августа 1945 года Японская империя была разрушена, и правительство, наконец, получило Корейский полуостров. |
On August 15, 1945, the Japanese empire was collapsed and the government finally gained the Korean Peninsula. |
Корейский хангыль для Чунг до четко показывает символы для синего пути. |
The Korean Hangul for Chung Do clearly shows the characters for Blue Way. |
Во всяком случае, более 20 лет назад наш корейский гроссмейстер и Хэ Ман Пак сказали нам, что Чунг до Кван означает школу чистого пути. |
Anyway, we were told over 20 years ago by our Korean GM and Hae Man Park that Chung Do Kwan means Pure Way school. |
На самом деле он лучше владел японским языком и предпочитал говорить, читать и писать по-японски, полагая, что свободно владеет корейским. |
Actually, he was more fluent in Japanese, and he preferred to speak, read and write in Japanese, thought he was fluent in Korean. |
Корейские экспедиционные силы отступили и отплыли обратно на Корейский полуостров 3 июля 1419 года. |
The Korean expeditionary force withdrew and sailed back to the Korean Peninsula on July 3, 1419. |
Однако корейские пленники, как сообщалось, заявили, что силы из Китая эпохи Мин планируют вторгнуться в Японию. |
However, Korean captives were reported to have stated that forces from Ming China were planning to invade Japan. |
Dorgon married two Korean princesses at Lianshan. |
|
В начале 1945 года Фрэнк начал замечать, что Джуди была более агрессивна по отношению к японским и корейским охранникам. |
In early 1945, Frank began to find that Judy was more aggressive towards the Japanese and Korean guards. |
Трэвб - неточно говорить о нескольких корейских беженцах... потому что это много, гораздо больше, чем несколько. |
Travb- it is inaccurate to say several Korean refugees... because it is many, many more than several. |
Каков источник / основание для утверждения, что несколько корейских беженцев были убиты? |
What is the source/basis for saying several Korean refugees were killed? |
Корейский узор отличается от корейской вышивки. |
Korean knotwork is differentiated from Korean embroidery. |
Многие корейские националисты бежали из страны. |
Many Korean nationalists fled the country. |
Однако Мао отправил в Корею больше этнических корейских ветеранов НОАК и пообещал перебросить армию поближе к корейской границе. |
However, Mao sent more ethnic Korean PLA veterans to Korea and promised to move an army closer to the Korean border. |
По просьбе своего корейского акционера и партнера фирма отправляет Майка Фабриса в Корею для изучения корейских банковских практик. |
The two-week delay between the incident and the report might account for errors in the dates and times given. |
В 1989 году свидетельство Сэйдзи Есиды было переведено на корейский язык. |
In 1989, the testimony of Seiji Yoshida was translated into Korean. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ирис корейский».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ирис корейский» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ирис, корейский . Также, к фразе «ирис корейский» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.