Исчезнуть в толпе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
исчезнуть из виду - disappear from view
исчезнувший человек - disappeared person
не давая исчезнуть - not letting disappear
практически исчезнуть - virtually disappear
полностью исчезнуть - disappear
бы исчезнувшее - would be disappeared
должны исчезнуть - should disappear
заставить его исчезнуть - make it disappear
исчезнувшая река - sunken stream
скрыться из вида, исчезнуть из поля зрения - to vanish from sight
Синонимы к исчезнуть: отпасти, смыться, рассосаться, сгладиться, сойти, иссячь, отмереть, сбежать, вывестись под корень, кануть
посадка в машину - getting into the car
собираться в фокусе - focus
омут, в котором водится рыба - whirlpool
быть в контакте - be in contact
пробег в милях - mileage
в меньшей степени - less
пол в вагоне автобуса - deck
в последнее время - lately
сохранять в прежнем положении - keep on
вызывать звон в ушах - ringing in the ears
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
вор затерялся в толпе - thief was lost in the crowd
вам выделиться в толпе - you stand out in a crowd
выделиться в толпе - stand out in the crowd
выделяется в толпе - stands out in the crowd
кто-то в толпе - someone in the crowd
примкнуть к толпе - to join the crowd
навстречу толпе двинулся отряд вооружённых полицейских - crowd were met by an array of policemen
находясь в толпе - being in a crowd
сказал толпе - told the crowd
редеть (напр., о толпе) - to thin out
Никогда прежде я не оказывался в такой огромной толпе и не пробовал столь замечательной еды. |
I've never seen such a crowd, or tasted such amazing food. |
Однако, несмотря на беспорядок, оглядевшись, можно было отличить в этой толпе три главные группы людей, теснившиеся вокруг трех уже известных читателю особ. |
Great as was the confusion, after the first glance one could distinguish in that multitude, three principal groups which thronged around three personages already known to the reader. |
Что вы за ерунду затеяли, ребята? -продолжает охотник, обращаясь к онемевшей от удивления толпе. - Неужели вы всерьез собрались его вешать? |
What durned tom-foolery's this, boys? continues the colossus, addressing himself to the crowd, still speechless from surprise. |
Я не могу замешаться в толпе, как вы, вероятно, заметили, но хотя мой рост и бросается в глаза, нам всем приходится переживать много трудностей на протяжении жизни. |
And so I have no anonymity, as you can probably tell, and while you can see my size, we all go through many challenges through our lifetime. |
Шепот побежал по толпе, возбужденной этим неожиданным известием. |
A murmur rose from the crowd at this unexpected revelation. |
I began to recognize faces in the crowd, people I knew. |
|
Ропот нетерпения пробежал по толпе, когда господин Голядкин оглянулся назад. |
A murmur of impatience passed through the crowd when Mr. Golyadkin looked back. |
Через неделю они исчезнут, Но Вы могли бы с Вашей подругой быть немного аккуратнее? |
They should fade in a week, but can you please try to be more careful with your amiga? |
Мы могли бы затеряться в толпе. |
Maybe we could get lost in a crowd for a change. |
She's only 14, and those never go away! |
|
Если границы между ядерными и безъядерными государствами станут более шаткими или вовсе исчезнут, эффективность всей многосторонней системы безопасности может быть поставлена под вопрос. |
If the boundaries between nuclear haves and have-nots becomes more permeable, or even dissolves altogether, the entire multilateral security system could be called into question. |
Позволяла толпе следовать за собой, чтобы Мэнди могла ходить незамеченной. |
She'd let the hordes follow her so that Mandy could go about unnoticed. |
Папа Франциск присоединился к толпе паломников идущих босиком... по пути святого Якова. |
Pope Francis will join crowds of pilgrims walking barefoot on the road to Santiago de Compostela. |
Скоро он очутился в толпе мальчуганов, которые бегали, прыгали, играли в мяч и в чехарду, -каждый забавлялся, как мог, и все страшно шумели. |
He was soon in the midst of a crowd of boys who were running, jumping, playing at ball and leap-frog, and otherwise disporting themselves, and right noisily, too. |
Вести! - крикнул газетчик и устремился к толпе. |
'Voice of Liberty!' shouted a newsboy and dashed towards the crowd. |
По толпе пробежал взволнованный шепот. |
A murmur of confusion went through the crowd. |
Самолет довольно плавно приземлился и подкатил к толпе. |
The airplane landed steadily enough and ran up to the group. |
Дайте ему хотя бы толику того, что дали сегодня этой толпе народу, и наши рекламные лозунги будут круглосуточно крутиться вплоть до дня выборов. |
Give him a little of what you gave those folks in the crowd today, and we can run ads 24/7 till election day. |
жить анонимно в толпе или жить в полном одиночестве. |
There are only two ways of living: anonymously in a crowd or completely alone. |
Не хочу, чтобы весть о моей проблеме разнеслась по толпе, так что... держите язык за зубами. |
(Clears throat) I wouldn't want the crowd to get swept up in my personal drama, so you, uh... you keep it to yourself. |
Это ловкий ход - одновременно и противостоять толпе, и забавлять её, потихоньку собирая денежки за вход на персональную выставку. |
It's a smart racket, to oppose the crowd and amuse it and collect admission to the side show. |
Нет, в толпе нас не заметят. |
No, a crowd offers remarkable anonymity. |
He was well known, and now many people recognised him. |
|
Во всей этой толпе не было человека, который бы не считал себя вправе пожаловаться на зловредного горбуна Собора Парижской Богоматери. |
There was hardly a spectator in that crowd who had not or who did not believe that he had reason to complain of the malevolent hunchback of Notre-Dame. |
Э-Б-Б-О-Т-Т, из Силвер Спринг, Мэрилэнд Которая находилась в толпе и получила повреждение левого бедра, а также левой бедренной кости. |
A-B-B-O-T-T, of Silver Spring, Maryland who was in the crowd and sustained an injury to the left femur which is the thigh bone. |
Они говорят, что осталось еще две акции... прежде, чем они исчезнут и снова объявятся с большей организацией. |
The group says they have two jams left... until they disappear and resurface with a larger organization. |
He was caught up in a knot of people by the library. |
|
толпе, ходящей взад и вперед по залам, она ещё раз оглянулась, и сердце её учащенно забилось. |
the crowds, flowing in and out of the room, and as she looked around, Tracy's heart suddenly began to beat faster. |
Делу рук сатаны нет места в доме Бога! - кричал камерарий, приближаясь к окаменевшей от ужаса толпе. |
Satan's work, the camerlegno screamed, has no place in the House of God! He ran on toward a now terrified crowd. |
Это был только вопрос времени... когда наркодилеры исчезнут с горизонта, и легкая жизнь продажных копов закончится. |
It was just a matter of time. With the drug dealing out, the corrupted spree would stop. |
Можно самому тесниться в этой толпе, но смотреть кругом с совершенным убеждением, что собственно вы сами наблюдатель и уж нисколько не принадлежите к ее составу. |
Though one may be squeezed by the crowd, one must look as though one were fully assured of being the observer-of having neither part nor lot with the observed. |
Двигайся с пешеходами, и ты затеряешься в толпе, особенно рядом с барами. |
You move with foot traffic and you blend in, - especially around bars. |
Глашатаи, взойдя на помост, сообщили этой толпе, что казнь переносится на следующий день по причине очень важных событий. |
Town-criers announced that the executions were being put off till the next day, because of a very important event. |
Он понизил голос и говорил, пригнувшись к ее шее. Она расчищала себе дорогу в толпе, держа перед собой корзину, и все время отрицательно качала головой. |
He was speaking low, whispering at the back of her neck while she made her way through the crowd of men with her basket held before her. She kept shaking her head no. |
Около самых ворот склада, видит он, стоит вышеписанный человек в расстегнутой жилетке и, подняв вверх правую руку, показывает толпе окровавленный палец. |
By the gate of the yard, he observes, stands the afore-mentioned man in the unbuttoned waistcoat, who, holding his right hand aloft, shows to the crowd a bloodied finger. |
Всякий раз как я всматриваюсь в лица в толпе... я уже не уверен, что хочу найти ее. |
Every once in a while I catch myself searching the faces. I don't know if I really want do find her. |
Когда Себастьян замечает в толпе Мию, он начинает играть на пианино их любовную тему. |
When Sebastian notices Mia in the crowd, he begins to play their love theme on the piano. |
Без постоянного внимания принципы исчезнут. |
Without constant attention, the principles will fade. |
Критики говорят, что механизмы краудсорсинга эксплуатируют людей в толпе, и был сделан призыв к толпе организовать свои трудовые права. |
Critics say that crowdsourcing arrangements exploit individuals in the crowd, and a call has been made for crowds to organize for their labor rights. |
По словам Уильяма Джефферсона, в 1958 году Махариши отправился в Мадрас, чтобы обратиться к большой толпе людей, собравшихся, чтобы отпраздновать память гуру Дэва. |
According to William Jefferson, in 1958, the Maharishi went to Madras to address a large crowd of people who had gathered to celebrate the memory of Guru Dev. |
Yeltsin climbed one of the tanks and addressed the crowd. |
|
Президент Джордж Буш остановился в Эльмендорфе по пути в Японию на государственные похороны японского императора Хирохито и обратился к толпе из более чем 7000 человек в пятом Ангаре. |
President George Bush stopped at Elmendorf en route to Japan for the state funeral of Japanese Emperor Hirohito and addressed a crowd of over 7,000 in Hangar Five. |
Когда он впервые вернулся в Камерун, полиция не позволила ему выступить на запланированной конференции; вместо этого Бети обратился к толпе у запертого конференц-зала. |
On his first return to Cameroon, police prevented him from speaking at a scheduled conference; Beti instead addressed a crowd outside the locked conference room. |
Они замечают, как обезьяна уходит в толпе внизу, и смеются над его появлением. |
They notice Monkey walking away in the crowd below and laugh at his appearance. |
Вскоре по толпе начали стрелять из разных зданий, переулков и танков. |
The crowd was soon being shot at from various buildings, side streets and tanks. |
В очень плотной толпе офицер может быть не в состоянии увидеть, кто ответственен за выхватывание оружия, и может даже не заметить, что это произошло. |
In a very heavy crowd, the officer may not be able to see who is responsible for snatching a weapon, and may not even notice that it has happened. |
Агенты Пинкертона, находившиеся на борту баржи, открыли огонь по толпе, убив двоих и ранив одиннадцать человек. |
The Pinkerton agents aboard the barges then fired into the crowd, killing two and wounding eleven. |
Однако, когда капля не горит, изображения или цвета исчезнут. |
However, when the drop is not lit, the images or colors will disappear. |
Наконец какой-то ребенок в толпе выпаливает, что на императоре вообще ничего нет, и этот крик подхватывают другие. |
Finally, a child in the crowd blurts out that the emperor is wearing nothing at all and the cry is then taken up by others. |
Семеро обвиняемых были оправданы, но восемь студентов были осуждены, в том числе шестеро арестованных в феврале и двое других, которых видели толкающимися в толпе. |
Seven of the defendants were acquitted, but eight students were convicted, including the six arrested in February and two others seen pushing in the crowd. |
В начале 1950-х годов многие африканские правительства считали, что трущобы окончательно исчезнут с экономическим ростом в городских районах. |
In the early 1950s, many African governments believed that slums would finally disappear with economic growth in urban areas. |
И когда в ответ на радостные возгласы он слегка приподнял шляпу, ни один незнакомец в толпе не усомнился бы, что это Кейси с битой. |
And when, responding to the cheers, he lightly doffed his hat, no stranger in the crowd could doubt 'twas Casey at the bat. |
Затем Адам обращается к небольшой толпе в городе. |
Then Adam addresses a small crowd in the town. |
Ди-джей Икс раздает жажду толпе и готовится принести Питера в жертву. |
DJ X is distributing The Thirst to the crowd, and preparing to sacrifice Peter. |
будет ли кто-то беспокоиться о том, чтобы изменить их все, или просто ждать, пока они постепенно исчезнут. |
will someone be bothered to change them all, or just wait for them to phase out. |
Они могут запрягать экипажи на церемониях, например, когда британский монарх толпится в толпе цвета, а также на парадах или для туристических поездок. |
They may draw carriages at ceremonies, such as when the British monarch is Trooping the Colour, as well as in parades or for tourist rides. |
Уэйд был свидетелем Иеговы из Талсы, посетившим Хобокен, штат Нью-Джерси, в ночь на 2 ноября 1985 года, чтобы попытаться проповедовать там толпе. |
Wade was a Jehovah's Witness from Tulsa, visiting Hoboken, New Jersey on the night of November 2, 1985 to try to preach to the crowds there. |
Рассмотрим набор сотрудничающих коррумпированных Джондо в толпе. |
Social-networking website Facebook Inc. |
Антиобщественный лидер может подстрекать к насильственным действиям, но влиятельный голос ненасилия в толпе может привести к массовой сидячей забастовке. |
In the end, officials believed Hanssen's claim that he was merely demonstrating flaws in the FBI's security system. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «исчезнуть в толпе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «исчезнуть в толпе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: исчезнуть, в, толпе . Также, к фразе «исчезнуть в толпе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.