И не должна быть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

И не должна быть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
nor should it be
Translate
и не должна быть -

- и [частица]

союз: and

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- быть

глагол: be, exist, fare, play



Ты знаешь, что должна сделать это, но когда все к этому идет, тяжело быть смелой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know you have to do it, but when it comes right down to it, its hard to work up the courage.

А разве ты не должна быть в каком-нибудь дорогом отеле и баловать себя напропалую?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aren't you supposed to be in some fancy hotel indulging your every whim?

Она не является правильной и безрадостной, какой должна быть девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's not proper and joyless, like a girl should be.

Тогда у тебя должна быть еще насадка, спрятанная в сапоге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you've also got a nozzle thingy tucked into your boot.

Я также хочу сказать, что профессия должна быть выбрана в зависимости от характера и увлечений человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also want to say that the profession should be chosen according to the character and hobbies of the person.

Длина во втянутом состоянии на 15 см короче, чем должна быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The retracted length is 15 centimeters shorter than it needs to be.

Мама отругала меня и сказала, что я должна быть самоотверженной ради общества?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mom scolded me and told me that I needed to be selfless for the kinship?

Она должна быть такой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has to be like this.

В детстве я всегда хотела быть лучшей, и я говорила, если я хочу быть лучшей, я должна стремиться превзойти всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For me, when I grew up, I always wanted to be the best, and I said, if you want to be the best, you've got to emulate the best.

Наказанием за гражданское неповиновение не должна быть смертная казнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The penalty for civil disobedience is not supposed to be death.

Самая важная вещь для того, чтобы быть хорошими друзьями, к моему мнению, должна быть готова помочь друг другу в любой ситуации, однако насколько трудный это, поддерживать друг друга и решить все проблемы вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most important thing for being good friends, to my mind, is to be ready to help one another in any situation, nevertheless how difficult it is, to support one another and to solve all the problems together.

Она должна была быть на обходе ,но ее нет на работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was supposed to be on the tour and she's not at work.

Каждая клетка в этом шоу должна быть пропитана коррупцией до кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very cells that run the show must be corrupt to the bone.

Предположительным объяснением было то, что Земля должна быть центром Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their guessed explanation was that the Earth must be the center of the universe.

Он особо подчеркнул, что всем осужденным преступникам должна быть предоставлена возможность выбраться на свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He insists that all condemned prisoners should be offered the prospect of freedom.

Предполагалось, что церемония должна быть смешной, а главным шутом выступал священник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ceremony was intended to be funny, and the parson was the clown of the evening.

Она должна быть самодостаточной, она не должна требовать повышенной заботы людей, если на деле этим странам придётся просить о помощи, или какая-нибудь другая страна откажется от торгового сотрудничества при организации технологического сдвига.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had to stand on its own two feet, it could not be maintained for that many people if in fact, those countries had to go begging or had some foreign country say, I won't trade with you, in order to get the technology shift to occur.

Ты должна быть довольно убедительной, чтобы он снизил цену к концу недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna have to be pretty persuasive to make him come down by end of week.

Я чувствовала: чтобы быть лучшей, и если ты хочешь быть лучшей, ты должна держаться рядом с такими людьми, ты должна равняться на таких людей, потому что ты не станешь лучшей, если будешь в окружении тех, кто не занимает верхние строчки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I did that, and I felt that to be the best, and if you want to be the best, you have to hang around people and you have to look at people that are the best, because you're not going to be the best if you're looking at someone that's not at the top level.

Она должна быть стильной, изысканной и красивой, раз так похожа на свою мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She must be classy, sophisticated, and beautiful since she has a close resemblance to her mother.

Публичная архитектура не должна быть по указу сверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public architecture is just not as successful if it comes from the top down.

Возвратить нашей Республике то состояние, в котором она должна быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Restore our Republic to what it's supposed to be.

Я думаю, что у нас должна быть жареная баранья нога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we should have the roast leg of lamb.

У Сингэна должна быть веская причина для столь поспешного возвращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shingen had some reason to return home so abruptly.

Часто утверждают, что высокая культура обязательно должна быть доброй, но мы не имеем права рисковать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has often been argued that any advanced culture must be benevolent, but we cannot take any chances.

Масса воды и сила, с которой она обрушилась на останки, должна быть огромной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weight of the water and the force in which it hit the remains would have been enormous.

Принцесса должна быть девушкой с образцовым характером, образцом для подражания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A princess is supposed to be a girl of exemplary character, a role model.

Работа должна быть выполнена так, чтобы самый невежественный человек мог ее понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your work should be written so that even the most ignorant will be able to understand it.

Я думала, что фауна Тары должна быть дружелюбной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understood that the fauna of Tara was supposed to be friendly.

Они снижают качество газеты как источника информации и влияют на ее престиж, и эта точка зрения должна быть принята во внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They reduce the quality of the newspaper as a source of information and affect its prestige, and this point should be taken into account.

Ты должна быть непорочной, когда получаешь первое причастие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must be without sin when you take your First Communion.

Прежде всего, технология должна быть жизнеспособной, что означает, что её можно будет технически реализовать и что люди её примут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had to be first of all viable, meaning that technically, they could implement it in their country, and that it would be accepted by the people in the country.

Должна быть связь между темпоральной частотой колебаний сингулярности и длительностью сдвига во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there might be a link between the temporal frequency of the singularity and the length of the time shift.

И я должна была быть напугана, как и она, но я чувствовала себя как-то странно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I was supposed to be frightened, too, but I kept having these odd experiences.

Смерть должна быть быстрой и безболезненной, что исключает повешение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's got to be a quick and painless death that's guaranteed, which rules out hanging cos it's not guaranteed.

То есть ощущение касания и его зрительное восприятие в отношении объекта, похожего на руку, находящегося примерно там, где должна быть рука, достаточно мозгу для предположения, что фальшивая рука на самом деле является частью тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the idea is that the congruence between seeing touch and feeling touch on an object that looks like hand and is roughly where a hand should be, is enough evidence for the brain to make its best guess that the fake hand is in fact part of the body.

Экологи начали пересматривать свое мнение об окружающей среде, которая должна была быть образцом стабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ecologists began to revisit environments that were supposed to be models of stability.

А теперь сравните это с первой заповедью инженера, которая, на мой взгляд, должна быть первым законом человечности: Сохранение здоровья, безопасности и благополучия граждан — превыше всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, contrast that to the first canon of engineering, which, in my opinion, should be the first law of humanity: To hold paramount the health, safety and welfare of the public, above all else.

Я решила, что если я собираюсь просить Грега провести остаток жизни со мной, то я должна это сделать перед людьми, которые пообещали друг другу быть вместе вечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought if I was going to ask Greg to spend the rest of this life with me, then I should ask him in front of two people who had pledged to be together for eternity.

Не важно, кто это, сестра или друг, сегодня я должна выиграть и быть лучше, и в этот момент я должна хотеть этого больше, чем кто-либо другой в этом мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't care who it is, if it's my sister or it's my friend, today is the day I have to show up and I have to be better and I have to want it more than anyone else at this moment anywhere on this world.

На традиционной свадьбе обязательно должна быть счастливая пара, которая сопровождает невесту и жениха до церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional wedding must have happy couple who escort bride and groom into chapel.

Где-то должна быть планета, на которой развивалось человечество и все прочие формы жизни, сопутствующие ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhere there is a planet on which humanity and all the familiar forms of life associated with humanity evolved.

Суть в том, что тут куча дерьма, которая должна быть замечена и которой надо сторониться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about a whole lot of bullshit that needs to be detected and avoided.

Это бы значило, что практически любая мыслимая деятельность человека должна была быть одобрена энерго-коммисарами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would mean that almost every conceivable human activity would have to be licensed by energy commissars.

Я считаю, что у романа о девочке должна быть большая аудитория.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suspect there should be a large readership for a novel with a female protagonist.

Я должна быть полностью уверена в том, что я делаю сейчас правильный выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we go up river. I need to make absolutely certain I'm making the right choice here.

Когда я выбираю книгу для чтения, она должна быть интересной, а не скучной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I choose a book for reading, it shouldn't be dull but interesting.

Я знаю, о чём вы думаете: если в африканской стране существует такая неэффективность, там должна быть коррупция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I know what you're thinking: for there to exist such inefficiencies in an African country, there must be corruption.

Это может казаться очевидным, но один из побочных эффектов сильной веры заключается в том, что иногда мы считаем, что ценность нашей позиции очевидна и должна быть сразу понятна, что мы не обязаны защищать свою позицию, потому что она столь правильна и хороша, и это очевидно, что если кому-то это не ясно, то это их проблемы — а я не нанимался их просвещать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This might seem obvious, but one side effect of having strong beliefs is that we sometimes assume that the value of our position is or should be obvious and self-evident, that we shouldn't have to defend our positions because they're so clearly right and good that if someone doesn't get it, it's their problem - that it's not my job to educate them.

Как они сами говорят, у американца должна быть одна жена, две машины, трое детей, четверо домашних животных, пять костюмов, шесть акров земли, семь кредитных карточек — и он считается счастливчиком, если в его кармане есть восемь центов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they themselves say, American must have one wife, two cars, three children, four pets, five suits, six acres, seven credit cards — and is lucky to have eight cents in his pocket.

Я должен быть в состоянии использовать шприц для извлечения газа и любой газированной жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should be able to use the syringe to extract the gas and any aerated fluid.

Жена министра простыла и не сможет быть на трибуне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The minister's wife has a cold and she can't make it onto the podium.

Ты должна провести защиту и вынести это на обсуждение прежде чем появится решение Верховного Суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to conduct a defense and get it to deliberations before the Supreme Court opinion comes down.

Угадайте, кто сходил к доктору на обследование, которое должно было быть в 5 лет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess who just went to the doctor for his five-year checkup?

Декларация должна придать новый импульс солидарности в целях укрепления концепции семьи и предотвращения потенциальной угрозы социального отчуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The declaration should revitalize the impetus for solidarity to strengthen the notion of family and reverse the potential threat of social exclusion.

Свадьба должна быть самым прекрасным днем в жизни пары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wedding is supposed to be the most beautiful day in a couple's life.

Делегация ее страны поддерживает работу по проблематике НРС и считает, что эта работа должна полнее интегрироваться в общую деятельность ЮНКТАД и в оценку программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her delegation supported work on LDCs, and that work should be better integrated into UNCTAD's work in general and programme evaluation.

Это весьма похвальные цели, но если история последних двадцати лет чему-то нас и должна научить, то это тому, что мощное американское вмешательство такого рода лишь усугубляет все эти проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are laudable goals, but if the history of the past twenty years teaches us anything, it is that forceful American interference of this sort just makes these problems worse.

Ты должна вовлечь в критический процесс больше субъективного, личного!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must engage in critique more subjectively !



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «и не должна быть». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «и не должна быть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: и, не, должна, быть . Также, к фразе «и не должна быть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information