И тропических лесов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
и т.д. - etc.
целый и невредимый - safe and sound
часто и тяжело дышать - pant
за мили и мили - for miles and miles
запасы и баррель - stock and barrel
счет и coo - bill and coo
ассоциация по экологии и культуре - association on ecology and culture
сцена насилия и эротики - violence and sex scene
фестиваль моды и театрального костюма - festival of fashion and theater costume
ну и чёрт с ним - the hell with him
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
влажные тропические леса - tropical rainforest
тропический остров - tropical island
мощный тропический циклон - powerful tropical cyclone
тропические джунгли - tropical jungle
тропический дождевой лес - tropical rain forest
экспорт тропических фруктов - exports of tropical fruits
тропические температуры - tropical temperatures
тропические масла - tropical oils
освоить тропические джунгли - subdue tropical jungle
лесоводство - forestry
лесоводческий - silvicultural
выбросов в результате обезлесения и деградации лесов - emissions from deforestation and forest degradation
использование лесов - use of forest
лесовладельцев ассоциации - forest owner associations
лесоводство орган - forestry authority
лесоводство рекультивация - forestry recultivation
лесоводство форум - forestry forum
уменьшение площади лесов - shrinking forests
страхование лесов - forest insurance
Да уж, он нанёс непоправимый урон пластиковым тропическим лесам. |
Yes, it's excess like this that's destroying the plastic rain forest. |
Умышленно устроенные пожары стали причиной вырубки лесов, а возобновление лесов ограничено эрозией почвы и наличием огнеупорных, экзотических трав. |
Deliberately set fires were the cause of the deforestation, and forest regrowth is restricted by soil erosion and the presence of fire-resistant, exotic grasses. |
Оно было создано благодаря двум детям из лесов Северной Каролины, и теперь охватило весь мир. |
It started because of two little kids in the Northern California woods, and today it's spread across the world. |
Многие археологи посвятили свою жизнь разгадке тайн прошлого, трудясь под палящим солнцем, арктическими ветрами и в густых тропических лесах. |
Many archaeologists have devoted their lives to unraveling the mysteries of the past under hot suns and Arctic winds and in dense rainforests. |
Хлопание крылышек бабочки в Китае может повлиять на тропический циклон в Атлантике. |
The beating of a butterfly's wings in China can affect the course of an Atlantic hurricane. |
Одна из тем могла бы касаться потенциальной угрозы, которую создают для европейских лесов нашествия насекомых-вредителей. |
One topic could be the potential threat to European forests by insect infestation. |
Каждая крупная страна в мире обладает достаточным количеством земли в виде ферм и лесов, большую часть которых можно когда-нибудь преобразовать в городские угодья. |
Every major country of the world has abundant land in the form of farms and forests, much of which can be converted someday into urban land. |
Там его карты... все топографические карты лесов, всех мест, где он когда-либо разбивал лагерь, охотился, рыбачил. |
It's got his maps... all of his whole backwoods topographical maps, every place he ever camped, hunted, fished. |
Groundbreaking revelations, tropical drinks. |
|
По новостям только что сказали, что тропический шторм Эдгар может быть здесь ко вторнику. |
The news just said that tropical storm Edgar could make landfall by Tuesday. |
Таким образом, тропический шторм Уилли надвинется на нас где-то до понедельника. |
And so tropical storm Willy is going to be with us at least until Monday. |
Шпили Эвиана сверкали среди окрестных лесов и громоздящихся над ним вершин. |
The spire of Evian shone under the woods that surrounded it and the range of mountain above mountain by which it was overhung. |
По данным Всемирного фонда дикой природы, на территории Венгрии принадлежат к экорегиону Паннонских смешанных лесов. |
According to the WWF, the territory of Hungary belongs to the ecoregion of Pannonian mixed forests. |
Большие площади лесов в Индонезии были расчищены крупными транснациональными целлюлозно-бумажными компаниями, такими как Asia Pulp and Paper,и заменены плантациями. |
Large areas of forest in Indonesia have been cleared by large multinational pulp companies, such as Asia Pulp and Paper, and replaced by plantations. |
Влажные сезонные тропические леса получают высокие общие осадки с теплым летним влажным сезоном и более прохладным зимним сухим сезоном. |
Moist seasonal tropical forests receive high overall rainfall with a warm summer wet season and a cooler winter dry season. |
На следующий день JTWC опубликовал предупреждение о формировании тропического циклона. |
On the next day, the JTWC issued a Tropical Cyclone Formation Alert. |
Сложная экология этих тропических тропических лесов рухнула в середине Пенсильвании из-за изменения климата. |
The complex ecology of these tropical rainforests collapsed during the Middle Pennsylvanian due to a change in climate. |
Приводятся также соответствующие тропические и звездные даты. |
The corresponding tropical and sidereal dates are given as well. |
Род имеет широкое распространение, особенно в тропических регионах, и насчитывает около 80 видов. |
The genus has a widespread distribution, especially in tropical regions, and contains about 80 species. |
Южноатлантические тропические циклоны-это необычные погодные явления, которые происходят в Южном полушарии. |
South Atlantic tropical cyclones are unusual weather events that occur in the Southern Hemisphere. |
Начав движение на северо-запад, шестьдесят восьмая тропическая депрессия начала распространяться вдоль восточного побережья Филиппин. |
After starting a northwest progression, Tropical Depression Sixty-Eight began running along the eastern coast of the Philippines. |
Он начинается с тропических аттракционов, которые начинаются с нескольких точек по всему штату, которые собираются в Reliant Park. |
It begins with trail rides that begin from several points throughout the state that convene at Reliant Park. |
Тропические птицы-это стройные белые птицы тропических океанов с исключительно длинными центральными хвостовыми перьями. |
Tropicbirds are slender white birds of tropical oceans with exceptionally long central tail feathers. |
Эти авторы указывали, что в Средиземноморье когда-то было больше лесов; многое уже было утрачено, а остальное находилось главным образом в горах. |
These authors indicated that the Mediterranean area once had more forest; much had already been lost, and the remainder was primarily in the mountains. |
Наличие синкопированных полиритмов африканского происхождения делает большую часть тропической музыки естественно танцевальной. |
The presence of syncopated polyrhythms of African origin make most tropical music naturally dance-oriented. |
Он также используется для приготовления пищи в Карибском бассейне, тропической Латинской Америке и Западной Африке, где кокосы были введены в колониальную эпоху. |
It is also used for cooking in the Caribbean, tropical Latin America, and West Africa, where coconuts were introduced during the colonial era. |
This is why the tropical year is 20 min. |
|
Было показано, что социальные последствия забытых тропических болезней по-разному сказываются на мужчинах и женщинах. |
The social effects of neglected tropical diseases have been shown to affect men and women in different ways. |
Утром 22 мая устойчивые ветры Хоупа опустились ниже уровня тропического шторма, и система превратилась в тропическую депрессию. |
On the morning of May 22, Hope's sustained winds fell below tropical storm stage and the system became a tropical depression. |
К началу ноября сезон тропических циклонов проходит, и погода становится более сухой и в целом солнечной. |
By early November the tropical cyclone season fades and the weather becomes drier and generally sunny. |
Красные коршуны вымерли в Ирландии к середине XIX века из-за преследований, отравлений и расчистки лесов. |
Red kites were extinct in Ireland by the middle nineteenth century, due to persecution, poisoning and woodland clearance. |
Таким образом, 365 х 1508 = 365,2422 х 1507 или 1,508 Гааба лет = 1,507 тропических лет 365,2422 дней. |
So 365 x 1,508 = 365.2422 x 1,507 or 1,508 Haab' years = 1,507 Tropical years of 365.2422 days. |
В типичном латвийском ландшафте мозаика обширных лесов чередуется с полями, усадьбами и пастбищами. |
In a typical Latvian landscape, a mosaic of vast forests alternates with fields, farmsteads, and pastures. |
Утром 30 октября, к юго-востоку от Токио, Гильда ослабла и превратилась в тропический шторм, который позже вечером завершил внетропический переход. |
Gilda weakened into a tropical storm on the morning of October 30, southeast of Tokyo and later that evening, the storm completed the extratropical transition. |
Есть опасения, что сделка может привести к еще большей вырубке тропических лесов Амазонки, поскольку она расширяет доступ на рынок бразильской говядины. |
The fear is that the deal could lead to more deforestation of the Amazon rainforest as it expands market access to Brazilian beef. |
Яйца заражаются примерно через 2-3 недели после того, как они оседают в почве при надлежащих условиях тепла и влаги, отсюда и их тропическое распространение. |
Eggs are infective about 2–3 weeks after they are deposited in the soil under proper conditions of warmth and moisture, hence its tropical distribution. |
Они элегантно выглядят и ценятся за ландшафт в тропических и субтропических районах мира. |
They are elegant looking and are prized for landscape in the tropical and semi-tropical areas of the world. |
24 июня JMA начала наблюдение за тропической впадиной, которая образовалась к востоку от Лусона из остатков отдельной системы. |
On June 24, the JMA began monitoring on a tropical depression that had formed well to the east of Luzon from the remnants of a separate system. |
Недавним примером тропического циклона, который держался над более прохладными водами, был Эпсилон Атлантического сезона ураганов 2005 года. |
A recent example of a tropical cyclone that maintained itself over cooler waters was Epsilon of the 2005 Atlantic hurricane season. |
Однако вырубка лесов и охота заставляли этих животных уходить все дальше и дальше. |
However, deforestation and hunting caused these animals to withdraw further and further. |
Видовое разнообразие тропических лесов также в значительной степени является результатом разнообразных и многочисленных физических убежищ. |
Rainforest species diversity is also in large part the result of diverse and numerous physical refuges. |
Природа этих отложений зависит от окружающей среды и типов мангровых лесов, которые в них участвуют. |
The nature of these deposits depends on the environment and the types of mangrove involved. |
Его местообитанию угрожает вырубка лесов на острове. |
Its habitat is threatened by deforestation on the island. |
Он редко распространен в тропических лесах Африки. |
It is sparsely distributed across the African tropical rainforest. |
Основное внимание в этих полевых исследованиях уделяется охране природы, тропической экологии и поведению животных. |
Dominance differs from epistasis, the phenomenon of an allele of one gene masking the effect of alleles of a different gene. |
Богомолы распространены по всему миру в умеренных и тропических местообитаниях. |
Mantises are distributed worldwide in temperate and tropical habitats. |
Обнаружение изменений широко используется в таких областях, как рост городов, динамика лесов и растительности, землепользование и мониторинг стихийных бедствий. |
Change detection is widely used in fields such as urban growth, forest and vegetation dynamics, land use and disaster monitoring. |
Махуа лонгифолия-это индийское тропическое дерево, которое встречается в основном на равнинах и лесах Центральной и Северной Индии. |
Mahua longifolia is an Indian tropical tree found largely in the central and north Indian plains and forests. |
Его тропические тропические леса являются домом для большего количества видов, чем все другие местные биомы вместе взятые, благодаря своему климату и структуре полога. |
Its tropical rainforests are home to more species than all other local biomes combined thanks to its climate and canopy structure. |
Манакины-это семейство субтропических и тропических материков Центральной и Южной Америки, а также Тринидада и Тобаго. |
The manakins are a family of subtropical and tropical mainland Central and South America and Trinidad and Tobago. |
Для этой модели было предложено несколько механизмов, включая усиление активности тропических циклонов. |
Several mechanisms have been proposed for this pattern, including increased tropical cyclone activity. |
Тмин-засухоустойчивая, тропическая или субтропическая культура. |
Cumin is a drought-tolerant, tropical, or subtropical crop. |
Эти два сада были объединены в 1920 году, а в 1950-х годах появились новые оранжереи и выставочные павильоны для экзотических и тропических растений. |
These two gardens were united in 1920, with new glasshouses and exhibition houses for exotic and tropical plants added in the 1950s. |
Но история не заканчивается до тех пор, пока Колумб не осуществит ту мечту о тропическом рае, которая является главной идеей книги. |
But the story does not end until Columbus realizes that dream of a tropical paradise which is the leading idea of the book. |
Переход к постсоветской политико-экономической системе привел к приватизации лесов и рыночной экономике. |
The transition to a post-Soviet political and economic system led to privatization of forests and a market economy. |
Во время последних трех вторжений тысячи китайских солдат заболели малярией и другими тропическими болезнями, и в результате многие погибли. |
In the last three invasions, thousands of Chinese troops became ill with malaria and other tropical diseases, and many perished as a result. |
Большая часть суши представляет собой болотистую смесь торфяных и мангровых лесов. |
Most of the land area is swampy mix of peat and mangrove forests. |
Тропическое обезлесение составляет почти 25 процентов от общего объема антропогенных выбросов ПГ во всем мире. |
Tropical deforestation represents nearly 25 percent of total anthropogenic GHG emissions worldwide. |
Ожидаемая продолжительность жизни лесов варьируется во всем мире под влиянием пород деревьев, условий местности и закономерностей природных нарушений. |
Life expectancy of forests varies throughout the world, influenced by tree species, site conditions and natural disturbance patterns. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «и тропических лесов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «и тропических лесов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: и, тропических, лесов . Также, к фразе «и тропических лесов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.