Каждый стоящий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: each, every, either, several
местоимение: each, every, everyone, everybody
артикль: a
словосочетание: Tom, Dick and Harry
центов каждый раз - cents every time
каждый день здоровья - everyday health
каждый закат - every sunset
каждый запрос - each request
каждый из вопросов - each of the issues
каждый крупный город - every major city
каждый маршрутизации - each routing
каждый может изменить - everybody can change
каждый на два года - every one to two years
каждый отдельный случай - each individual case
Синонимы к каждый: каждый, всякий, любой, всяческий, в каждом случае, соответствующий
Значение каждый: Всякий, любой из себе подобных.
имя прилагательное: standing, worthwhile, worth, costing, rewarding, gainful, some, upstanding
стоящий в воздухе - in the air
ничего не стоящий - worthless
стоящий того, чтобы о нем рассказали - worth it to talk about it
определенно стоящий - well worth
стоящий того, чтобы попытаться - worth a shot
отдельно стоящий коттедж - detached cottage
стоящий пункт - a standing item on
стоящий сертификат - standing certificate
отдельно стоящий возбудитель - outboard exciter
один человек, стоящий - one man standing
Синонимы к стоящий: постоянный, стоящий, стоячий, установленный, неподвижный, стационарный, заслуживающий, обладающий, дельный, путный
Значение стоящий: Имеющий ценность, заслуживающий внимания.
Каждый Могильщик, стоящий в этом зале, каждый легионер войска, сметшего ваши оборонительные сооружения за одну ночь, когда-то был вам подобен. |
Every Necromonger in this hall, every one of the Legion Vast that just swept aside your defenses in one night was once like you. |
Дух, стоящий за этим, объединял ресурсы; каждый будет делать то, что у него получается лучше всего. |
The spirit behind this was pooling resources; each would do what one did best. |
Каждый год ФКИ выбирает темы для углубленного изучения в контексте своей политической деятельности. |
Each year the Commission chooses a theme on which to focus in its political activity. |
Похоже, что детекторы красоты срабатывают каждый раз, когда мы видим красоту, несмотря на то, о чём мы думаем в данный момент времени. |
These beauty detectors, it seems, ping every time we see beauty, regardless of whatever else we might be thinking. |
Только каждый десятый спит от 8 до 10 часов за ночь, именно столько рекомендуют учёные и врачи. |
Only about one in 10 gets the eight to 10 hours of sleep per night recommended by sleep scientists and pediatricians. |
Многие годы жизни укрепили моё убеждение в том, что каждый из нас тесно связан с другими: жизнь не просто проходит — она проходит во взаимодействии. |
Quite a few years of life have strengthened my conviction that each and everyone's existence is deeply tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions. |
Вскоре мы протестовали уже каждый день, протесты стали международным явлением, и как член Баптистской церкви Вестборо я стала завсегдатаем пикетов, проходивших по всей стране. |
Our protests soon became a daily occurrence and an international phenomenon, and as a member of Westboro Baptist Church, I became a fixture on picket lines across the country. |
Я думаю, это замечательное определение математики на каждый день. |
And I think this is a nice day-to-day definition. |
Я не знаю точно, что они ищут, но я думаю, они ищут кого-то, кто довольно коммуникабельный, кто может работать достаточно хорошо в команде, вы должны иметь определенного рода характер, чтобы делать то, что мы делаем, я имею в виду вы летаете с различными людьми каждый день, знаете, вы идете на работу, все может случиться, есть тысячи и тысячи экипажей, вы не работаете с одними и теми же людьми, вы должны быть в состоянии легко ладить с людьми, которых вы никогда не встречались раньше, иногда работать под давлением, поэтому я думаю, что они ищут кого-то, кто, знаете, вполне компетентные в том, что они делают, вполне уверенные, кто настоящий командный игрок. |
I don't know exactly what they're looking for but I can only think they look for someone who's quite outgoing, someone who can work quite well in a team, you have to be a certain kind of character to do what we do, I mean you fly with different people every day, you know, you go into work, anything could happen, there's thousands and thousands of crew, you don't work with the same people, you need to be able to just get on with people that you've never met before, work under pressure sometimes, so I think they're looking for someone who is, you know, quite competent in what they do, quite confident, just someone who's a team player really. |
В возрасте 14 лет каждый подросток уже занят постоянной работой, чтобы иметь деньги на карманные расходы. |
And at the age of 14 children have regular part-time job to earn some pocket money. |
Новости по телевизору помогают узнать, что происходит в мире каждый день. |
The news on TV helps to know what happens in the world each day. |
Every day I go to bed and get up at approximately the same time. |
|
I usually spend around 20-30 grivnas to buy some stamps every month. |
|
Мы верим в те же принципы, которыми дорожит каждый гражданин Федерации. |
We believe in the same principles that every other Federation citizen holds dear. |
Часы принадлежали еще ее матери, и та заводила их каждый день. |
It had belonged to her mother, who'd wound it up every day. |
Каждый владелец игорного клуба всегда займет деньги своему хорошему клиенту, если тот окажется в нужде. |
Any gambling house owner would lend a good client money in a pinch. |
Каждый альпинист хоть раз проходил через этот странный диалог между осторожным умом и неистовым телом. |
This perverse dialogue between the flinching mind and the boisterous body is one every climber has experienced at one time or another. |
И каждый жаркий август будет напоминать о летнем дне, пропитанном запахом крови. |
A woman who would never again feel August's hot breath without remembering the heat of that summer day and the smell of her own blood. |
Я посмотрела каждый выпуск Дона Тодд гольф-сафари с монстрами дважды. |
I have seen every episode of Don Todd's Monster Golf Safari twice. |
It's the same three rallies and three diners a day. |
|
Я был трижды женат, и каждый брак заканчивался болезненным разводом. |
I've been married thrice, and each has ended in an acrimonious divorce. |
Каждый пьяница в конце концов связывается с распутной женщиной. |
Any drunk will eventually turn up with a loose woman. |
Каждый случай самовозгорания имеет упущенный кем-то внешний источник. |
Every investigated incident of spontaneous human combustion involved an overlooked external ignition source. |
Каждый из них взял маленький мешочек и достал флаконы для мочи, эмблему профессии. |
Each of them picked up a small satchel and took out a urine flask: emblems of their assumed profession. |
Не каждый адвокат может получить такое разрешение, поскольку уже объявлено о том, что некоторых адвокатов подозревают в связях с незаконными организациями. |
Not every lawyer can get such permission because some of the lawyers have already been declared to be suspected of contacts with illegal organizations. |
Наша работа не будет закончена до тех пор, пока каждый ребенок не будет обеспечен здоровым и сбалансированным питанием и возможностью в полной мере реализовать свой потенциал. |
Our job will not be finished until every child is assured a healthy and balanced diet and the opportunity to reach his or her full potential. |
Каждый такой центр возглавляется заместителем регионального директора, который подчиняется региональному директору. |
All these centres are headed by a deputy regional director, who reports to the regional director. |
Мне понадобятся все мои люди и каждый голос. |
I will need every man of mine and every vote. |
Но каждому хотелось бы, чтобы каждый другой чем-то пожертвовал, и у каждого есть соблазн прокатиться на шару. |
But you really want everybody else to sacrifice, but everybody has a temptation to a free ride. |
Они тут были каждый раз, когда мы ходили за покупками последние 4 месяца. |
There have been pork rinds here on every shopping trip we've had for the past 4 months. |
Отвод. Каждый из допущенных присяжных может решить судьбу вашего клиента. |
Every juror you let in that box can decide your client's fate. |
Каждый раз, когда мы откликаемся на чрезвычайную ситуацию, мы должны начинать готовиться ко дню, когда основная миссия перейдет в своей деятельности от чрезвычайной помощи к восстановлению. |
Whenever we respond to an emergency, we should begin preparing for the day when the primary mission changes from relief to recovery. |
Я поражена, как ты бездельничаешь дома каждый день. |
I'm amazed how you loaf around the house every day. |
Я каждый день благодарю Его за болезнь, которая ниспослана нашей дочери. |
I thank Him every day for our daughter's illness. |
Каждый кооператив устроил коллектор с бетонированным дном для сбора навоза, который можно загружать в навозоразбрасыватель. |
Each cooperative member has built an area with a concrete floor for the collection of manure, which can be later loaded into a manure spreader. |
Что каждый репортер знает мое лицо, и скоро все узнают, что ты встречаешься с профессиональным антикризисным менеджером. |
That every reporter knows my face, and it would become a story that you're dating a professional fixer. |
Я думаю, что учитель, который каждый день, заходя в класс, думает: Как бы я хотел работать в другой школе! - оказывает огромное влияние на результаты, которые получаются в конце. |
I would imagine that a teacher who comes or walks into class every day thinking that, I wish I was in some other school, probably has a deep impact on what happens to the results. |
Где-то в другом месте Африки слоны пьют каждый день, но недостаток воды здесь привел к тому, что пустынные слоны могут поправлять свои водные запасы раз в четыре-пять дней. |
Elsewhere in Africa elephants drink every day, but the lack of water here means that desert elephants can only refill their tanks once every four or five days. |
Огромное всем спасибо, в первую очередь, врачам и фельдшерам, которые оперируют Мередит, каждый из нас надеется и молится от ее имени. |
Too many thank yous are in order, from the paramedics and surgeons now operating on Meredith, to anyone and everyone hoping or praying on her behalf. |
Касл - один из нас, и тебе лучше это уяснить, иначе каждый коп в этом городе сделает твою жизнь невыносимой. |
Castle's one of us, which means you better come clean right now, or every cop in this city is gonna make it their mission to jam you up. |
Когда открывается профиль, каждый график со всеми настройками располагается точно в том же месте, где он был при сохранении профиля. |
When a profile opens, each chart with its settings is placed exactly in the same location where it was before, at the profile saving. |
Лошадь тянет её со скоростью равной 1% от скорости звука, а дорога с накатанными колеями каждый раз после дождя превращается в настоящую трясину. |
That horse is pulling it along at one percent of the speed of sound, and the rutted dirt road turns into a quagmire of mud anytime it rains. |
Фентону подарили Тоффи на его третий день рождения в марте прошлого года, и с тех пор он занимался с шетландским пони каждый день. |
Fenton was given Toffee as a third birthday present last March and has practised with the Shetland pony every day since. |
Авиакомпании платят онлайн-продавцам билетов, таким как Orbitz, от $10 до $25 за каждый проданный билет. |
Airlines pay online travel sellers such as Orbitz $10 to $25 for each ticket sold. |
Основной задачей компании Finexo является предоставление индивидуальным инвесторам обучения и консультаций, а также предоставление такой платформы, которой мог бы воспользоваться каждый. |
The core of Finexo corporate policy is rendering education and consultancies to the individual investors and provision of such platform which would be suitable for everyone. |
Учитывая, что пневмония является причиной шокирующих 20% детских смертей каждый год в Пакистане, широкий доступ к новой вакцине должен оказать серьезное влияние. |
With pneumonia accounting for a shockingly high 20% of child deaths each year in Pakistan, widespread access to the new vaccine should have a major impact. |
Снижение коррупции всего на 10% могло бы приносить глобальной экономике по 380 миллиардов долларов каждый год — значительно больше, чем успех Дохийского раунда. |
Cutting corruption by just 10% could benefit the global economy by $380billion every year - substantially more than was estimated for the Doha Trade Round. |
Великобритания избежала тяжелых потерь трудовых ресурсов. Такие потери связаны с высокой безработицей в Америке, где почти каждый пятый, кто хотел бы работать полный рабочий день, не может найти работу. |
It avoided the massive waste of human resources associated with high unemployment in America, where almost one out of five people who would like a full-time job cannot find one. |
Каждый раз, когда мы встречаемся, мы обсуждаем каждый вопрос, и мы никогда не останавливаемся и не обдумываем деятельность Совета в целом и то, как он функционирует как институт. |
Each time we meet, we discuss each slice and we never sit back and reflect on the Council as a whole and on how it is performing as an institution. |
Каждый должен хотя бы раз стать лучшим работником недели, несмотря на некомпетентность ожирение или неприятный запах. |
'Every employee must win Worker of the Week at least once... regardless of gross incompetence, obesity or rank odor.' |
У входа в каждый дворец стояло по два великана с громадными кривыми мечами в руках. |
Beside the entrance of each palace stood two giants holding huge curved swords. Volka and Hottabych went down to the yard. |
И ничто в жизни их больше не волнует. Разве что скачки в Донкастере и Дерби, ведь они делают ставки на каждый заезд. |
They don't give a serious thought to a thing—save Doncaster races, and the Derby: for they all of them bet on every race. |
Я буду разъяснять каждый день. |
I'll clarify it every day. |
Джен! - сказал он с такой бесконечной горечью, что каждый нерв во мне затрепетал. - Ты, значит, не любишь меня? |
Jane! he said, in such an accent of bitter sadness it thrilled along every nerve I had; you don't love me, then? |
Each of my brigades awaits near one of these gates. |
|
Все и каждый в Дрохеде из кожи вон лезли, пробуя разными фокусами и ужимками ее позабавить, но тщетно. |
Every soul on Drogheda turned inside out performing antics to make her germinate a grin, without success. |
Каждый день она перебирала эти мысли заново. |
Every day she went over these thoughts afresh. |
Каждый год в этих мелководных садах для размножения собираются гигантские каракатицы. |
Each year in these shallow gardens, giant cuttlefish gather for spawning. |
Да нет, это вроде желтухи, рано или поздно ее каждый рубщик подхватит. |
Oh, it's just some sort of jaundice most cutters get sooner or later. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «каждый стоящий».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «каждый стоящий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: каждый, стоящий . Также, к фразе «каждый стоящий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.