Кажется, неуместны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кажется, неуместны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
seems out of place
Translate
кажется, неуместны -

- кажется [словосочетание]

словосочетание: it seems



Нео заявил, что, хотя дизайн графа кажется неуместным, он соответствует типу ужасных дизайнов персонажей от антагонистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neo stated that while the Earl's design feels out of place, it fits with the type of horrorific character designs from the antagonists.

Это было довольно большое дело, и поразительное упоминание о его влиянии на союз кажется неуместным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a pretty big deal, and striking the mention of its effect on the union seems inappropriate.

Честно говоря, весь раздел кажется неуместным в энциклопедической статье, и я бы решительно поддержал его полное удаление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frankly the entire section seems out of place in an encyclopedic article and I would strongly support removing it entirely.

Пробежав глазами эту статью, я должен сказать, что она кажется мне серьезно неуместной и нуждается в полной переписке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After running my eye over this article I have to say it seems seriously off-base and in need of a complete rewrite.

Вы, кажется, цитируете неуместные или слабо организованные страновые статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seem to cite irrelevant or weakly organized country articles.

Это кажется довольно любопытным и зловеще неуместным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This strikes as being rather curious, and malignantly incongruent.

Обвинение редакторов в нарушении шаблона уровня 2, даже если это правда, кажется неуместным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accusing editors of disruption in a level 2 template, even if true, seems inappropriate.

Однако его использование кажется устаревшим и неуместным для WP. Я думаю, что мы должны постоянно пересматривать традиции во имя гуманитарного прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, its use seems antiquated and inappropriate for WP. I think we need to constantly re-evaluate tradition in the name of humanitarian progress.

Подпись к изображению истории голосования Маккейна в разделе политические позиции кажется неуместной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The caption on the McCain voting history image under the Political positions section seems out of place.

Мне кажется, что было бы крайне неуместно выносить решение по этому вопросу до того, как РФС закончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems to me that it would be highly inappropriate to make a 'ruling' on that issue before the RfC is over.

Фраза о магическом мышлении кажется неуместной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sentence about magical thinking seems misplaced.

То, что кажется простым, посторонним, плохо написанным или неуместным, может быть помечено соответствующими тегами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What seems POV, extraneous, poorly written, or out of place can be marked with the appropriate tags.

Парень, стоящий за туалетом, кажется слишком неуместным не только по качеству этой части изображения, но и по свету и его одежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy behind WC, seems too out of place, not only by the quality of that part of the image but also the light and his clothes.

Последнее предложение в первом абзаце также кажется слишком общим и неуместным, поскольку этот термин на самом деле не был введен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last sentence in the first paragraph also seems too general and out of place as the term hasn't really been introduced.

Второе кажется неуместным, поскольку о них писали по-арабски только через несколько сотен лет после исчезновения движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second seems irrelevant, since they were not written about in Arabic until several hundred years after the movement disappeared.

Это кажется по меньшей мере неуместным-по крайней мере, с точки зрения разницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This seems inappropriate, to say the least-at least in terms of the difference.

Кажется неуместным добавлять эту категорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems inappropriate to add this category.

Я знаю, что это незначительно, но это кажется совершенно неуместным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's minor, but it seems completely out of place.

Пока другие люди не прокомментируют, что то, что она сказала, было неуместным или каким-то другим ответом на это, кажется, что это не добавляет к статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until other people comment that what she said was inappropriate or some other kind of response to it, it seems not to add to the article.

При этом используются даты BP на временной шкале, что кажется неуместным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This uses BP dates in the timeline, which seems inappropriate.

Кроме того, этот раздел кажется неуместным, учитывая текущие уровни заголовков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the section seems misplaced considering the current heading levels.

Эта правка кажется мне совершенно неуместной по тону и стилю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This edit seems to me to be totally inappropriate in tone and style.

Мне кажется, что это какая-то мягкая и неуместная непоследовательность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems to me to be something of a mild-and-irrelevant inconsistency.

В то же время мне кажется немного неуместным игнорировать комментарии прямо, поэтому я перевел их сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time it feels a bit inapropriate to ignore the comments outright, so I moved them here.

Я не могу полностью исключить этого. Эта идея кажется мне чем то вроде неуместной гипотезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't exclude it, though it seems to me a somewhat unwarranted supposition.

Выделять дорожные законы для особого упоминания просто потому, что они сопровождаются принудительным исполнением, действительно кажется неуместным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To single out road laws for special mention, simply because they are accompanied by enforcement, does seem out of place.

Исполнитель также иногда предается задумчивости Брандо, которая кажется здесь неуместной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The performer also sometimes indulges in a mush-mouthed Brando broodiness that seems inappropriate here.

Твоя... холодная язвительность кажется мне неуместной, принимая во внимание, что я дал тебе именно то, что ты хотела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your bitter tone strikes me as inappropriate... considering I've given you exactly what you want.

Не кажется ли вам, что эта часть pro-cruft немного неуместна там, где она есть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't this bit of pro-cruft a bit out of place where it is?

У меня нет никаких проблем с личностью, но это просто кажется неуместным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One I have no person problem with, but it just seems out of place.

Но, очевидно, то, что думал Прудон, кажется неуместным для RJII.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, obviously, what Proudhon thought seems irrelevant to RJII.

Он кажется неуместным, и я думаю, что его нужно убрать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems out of place and I think it should be removed.

ССЕ лицо комментарий кажется неуместным и нарушает подачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CCE accreditor comment seems out of place and breaks the flow.

Я хочу назвать их троллями, но этот термин кажется мне неуместным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to call them trolls but the term feels out of place there.

Мне кажется, что это неуместная критика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems to me that this is an inappropriate criticism.

И вопрос о британском английском кажется мне совершенно неуместным - какое это имеет отношение к чему-либо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the point about British English seems completely irrelevant to me - what does it have to do with anything?

Это не обсуждается в кратком резюме и кажется совершенно неуместным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not discussed in the short summary and seems completely out of place.

Кто был президентом на каждой сессии и кто был в большинстве в Сенате, кажется здесь совершенно неуместным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who was president in each session, and who was in the majority in the Senate, seems quite irrelevant here.

Ищите любую группу персонажей, которые всегда вместе и ведут, по-видимому, неуместный и скучный диалог, который, кажется, будет изрыгаться вечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look for any group of characters that are always seen together and have seemingly irrelevant and tedious dialogue that seems to regurgitate forever.

Эта история кажется неуместной в предвыборном разделе 1996 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That story seems out of place in the 1996 prez election section.

Мне это кажется неэтичным и неуместным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To me, this seems unethical, and Gerrymandering.

Наличие столбца для данных о зрителях в той же таблице кажется неуместным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having a column for viewership data in the same table appears to be out of place.

Учитывая обрезку, которую видела статья, это кажется довольно неуместным упоминать, а тем более создавать свой собственный подраздел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considering the trimming the article has seen this appears to be rather irrelevant to mention, much less create its own subsection.

Это кажется довольно неуместным использованием страницы разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems like a pretty inappropriate usage of a talk page.

Сказав это, раздел новостей кажется неуместным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having said that, the news section seems out of place.

Опять же попытка унизить его по эстетическим соображениям кажется неуместной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again trying to debase him on aesthetical considerations seems non NPOV.

В этих ветхих стенах, кажется, эта мысль неуместна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amongst these decrepit masses, well, the thought just don't seem to apply.

Я попытался еще немного очистить предложение, кажется, немного неуместно быть сейчас в возможном пробуждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried cleaning up the sentence some more, it seems perhaps a little misplaced being in possible revival now.

Вам не кажется это неуместным для фильма, заказанного партией?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you find this awkward in a film my party is producing?

Семейные подробности, кажется, что они могут быть неуместны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Family details seem like they might be out of place.

Своими неуместными сомнениями ты потворствуешь врагам бога и Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With your inopportune scruples you have aided the enemies of God and Spain.

Сексуальное поведение кажется открытым ценой абсолютного контроля общества над его репродуктивными последствиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sexual behavior seems open at the price of absolute social control on its reproductive consequences.

Стоило Китингу переступить порог, как у него возникло совершенно неуместное ощущение, будто он стоит на ленте конвейера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quite incongruously, Keating felt as if a conveyor belt was under his feet, from the moment he crossed the threshold.

Не болтай и поезжай вперед! - сказал Седрик. Воспоминания об услуге, недавно оказанной Вамбой, смягчили его гнев, вызванный неуместной шуткой дурака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peace, and move on, said Cedric, his anger at this untimely jest being checked by the recollection of Wamba's recent services.

Точно так же будьте благоразумны в использовании признаться, признаться, раскрыть и отрицать, особенно для живых людей, потому что эти глаголы могут неуместно подразумевать виновность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, be judicious in the use of admit, confess, reveal, and deny, particularly for living people, because these verbs can inappropriately imply culpability.

Например, за исключением религиозных головных уборов, большинство дресс-кодов считают неуместным носить шляпы на рабочем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, with the exception of religious headgear, most dress codes deem it inappropriate to wear hats in the workplace.

Губернатор сначала отказался, так как считал неуместным для даннической миссии выбирать свой собственный порт прибытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The governor at first refused, as it was considered improper for a tributary mission to select its own port of arrival.

Примерно треть назначений антибиотиков, выписанных в амбулаторных условиях в Соединенных Штатах, в 2010 и 2011 годах были неуместны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About a third of antibiotic prescriptions written in outpatient settings in the United States were not appropriate in 2010 and 2011.

Это крайне неуместный, унизительный удар по меньшинству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an extremely inappropriate, derogatory slam against a minority group.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кажется, неуместны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кажется, неуместны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кажется,, неуместны . Также, к фразе «кажется, неуместны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information